Szolnok Megyei Néplap, 1955. augusztus (7. évfolyam, 180-204. szám)

1955-08-11 / 188. szám

SZOLNOKMEG YE1 NÉPLAP 19&5 augusztus 11. A „TITOKZATOS“ BÁNKÚT! 1201-ES 9V Lapozgassunk bele kedves Ol­vasó a nagykunkarcagi Györffy Ist­ván híres-nevezetes könyvébe, a „Nagykunsági Krónikába.“’ Mind­­zárt az első oldalon mellbeviág ben­nünket a tekintélyes tudós bizonyí­tása. Hogy tudniillik tévedett az a történetíró, aki azt tanította, hogy a kunok az Alföld „termékeny“ ró­­naságai-ra települték. — Történelmi feljegyzések, négi mappák tanulmá­nyozása alapján világosodott meg a kunság nagy tudósa előtt, hogy IV. Béla király csak azért tudott negy­venezer kun családot a járhatatlan rétségeken letelepíteni, mert ezek a a területek „nem, kellettek az ör­dögnek sem.” ;.. „A kunok, mene­kültek lévén, nem válogathattak; oda kellett települniök, ahol helyet kaptak. Ennek a vétségnek és ho­­moktengemek a képe több mint hatszáz esztendő alatt mit sem vál tozott. Csak az utóbbi két ember öltő alatt lett valamennyire úrrá az ember a természeten, mely a földet eladdig teljesen hatalmában tar­totta” -- írja Györffy István, majd máshol így folytatja: „Nagyapáink, szépapáink nem voltak földműves emberek. Szántottak és vetettek ugyan, de csak annyit, amennyi ke nyérnek éppen elég volt... ha nem ütött jól be a termés, éheztek, vagy jobban mondva kenyér nélkül ették a húst.' Ismét más helyen még ezt olvas­hatjuk: „...a búza és tengeri, mely a kotus földben néhány évtizeden át buján termett, lassanként cser­benhagyja a kunokat." Arra mi magunk is emlékezünk, hogy például a karcagi paraszt igen megvolt elégedve, ha fehérholló esz­tendőkben 8 mázsa búza termett holdanként egy-egy igyekvő gazdá nál. Ki ne jönne velünk szinte „tör­­ténelmá’‘ izgalommal felkutatni, ho­gyan tudott a termelőszövetkezeti gazdává vált karcagi paraszt 20 má­zsán felüli búzaétlagot kihozni föld­jéből ebben az esztendőben. Július 30, szombat. Dobogó szív­vel kezdi a beszélgetést az ujság­­iró Bényei Gábor elvtárssal, a Béke TSZ elnökével, — Hallottuk, milyen nagyszerű búzájuk termett. Hogy tudták ezt elérni? —i Van > i i van, elvtárs; <, De volt már nekünk hasonló három évvel ezelőtt is *— említi az akkori 19 mázsás termést az elnök s még- i óbban megmelegszik a szívünk hiába, ezek a kunok sokszor a puri­tánságig szerények. —< Visznek-e a kiváló termésből a budapesti Mezőgazdasági Kiállí­tásra? «—* Nem, s* mert nincs eladni való búzánk,,j Míg azon gondolkozunk, miért volna ez akadálya annak, hogy is­merjék meg országszerte a karcagi Béke TSZ kiváló búzáját, Bényei elvtárs másra tereli a szót. — Esetleg hétfőn nézzenek ki a bereki üzemegységbe, megláthatják, mily gyönyörű a Bánkúti 1201- esünk. Miért e beburkolózás? Augusztus 1, hétfő, A karcagi mezőgazdasági osztály vezetője Kle­­ment elvtáns szeme felragyog a büszkeségtől, mikor az 120-1-esről kérdezzük. —< Gyönyörű búza . % -. úgy tudom, visznek belőle a kiállításra. De en­gedjetek meg elvtársak, értekezle­tem lesz. Utána, ha visszajöttök, el­mondok valamit. Van ennek a hú­szon fettüli búzának egy érdekes története. Klement elvtámssal akkor már nem találkoztunk, de addig-addig „nyomoztunk“, míg a „zárkózott" kunktól csak megtudtuk, amire kí­váncsiak voltunk. De addig kedves Olvasónk, ugor­junk ismét egy hetet az időben s augusztus 8-án menjünk ki együtt a Berekbe. Keressük meg Mándoki Gáspárt, a Béke TSZ főagronómu­­sát, mint legilletékesebbet a többi vezető mellett — a búza-kérdésben; Mielőtt azonban letelepednénk vele együtt a búgó cséplőgéptől tisztes távolságba eső hűvös bokor tövébe, emlékezzünk arra a né­hány szóra, amit Mándoki Sándor elviére, a tsz elnökhelyettese ejtett délelőtt a húsz és félmázsás búza történetéről, míg a gimnázium sar­káig elkísértük. Hát nagyon jól kijött nekünk ez a búzánk, de megvolt az útja. Azon a területen előző évben zabos­bükköny volt az elővetemény. Ide­jében és jól elkészítettük a mag­ágyat, október közepe táján el is vetettünk. —• Jó volt a talaj is,,, Úgyhogy mikor a tavaszi gépszemle alkalmá­val Juhász Imréné elvtársnő, a me­gyei tanács elnöke megnézte a bú­zánkat, nagyon megdicsérte, s, -— Mándoki elvtárs ..; Az agro­technika, a jó talaj feltétlenül kel­lett a jó termékhez... De őszintén megmondjuk, valami még hiány­uk ... Olyan simán ment az, hogy j' nísz és fél mázsa termett sikkora ] területen? ... Mindenki úgy akarta? !, Aki régóta ismeri ezt a rendkívül becsületes, akkurátus parasztembert i most látná az arcát, feltétlenül negérezne, „kilátna” valamit abból a befelé szóló bazsalygásfcól, ami vörösesbarna bajusza alján szerény­kedik is, meg mintha — mondjuk meg őszintén — restelkedne is, — Igaz az, igaz elvtársak.: •. Ha i „lényeget“ vesszük, itt már sort cell adni a szakembereknek.. t Mert ez már a szakember érdeme... Mert itt már az újról volt szó és tudjuk, hogy az új bevezetése csak harc árán megy. Mándoki Gáspár Eőagronómus volt legjobban rajta... —mondja, — érzéseit a hivatalos szavak mögé rejtve. Mintha valami régen tartogatott ,,titkot‘’ közölt volna ez a rokon­szenves idősödő szövetkezeti gazda. Mintha elégtétel lett volna az az utolsó mondat valamiért. Elismerés, amit előttünk könnyebben kimon­dott, mint az előtt, akit illet, Ezzel az utolsó mondattal az em­lékezetünkben hallgassuk most Mándoki Gáspárt. Figyeljük élénk beszédéhez igazodó arcjátékát, a tá­voli asztagokra hunyorító kék sze­mét, — Ügy volt, hogy én régebbről ismertem az 1201-es Bánkúti búza jó tulajdonságait. Az őszön kértem a tsz vezetőségétől egy kísérleti táb­lát. Ebből aztán nagy vita kereke­dett. Harcolni kellett. A vezetőség — de ezt ne írja meg az elvtárs, mert nem szeretnék velük ellen­tétbe kerülni — nem akarta. « Tényleg ezt nem mint újságírónak mondom. Azt írja meg belőle, hogy kértem kísérleti táblát s kaptam is 25 holdat.. i — Ehhez jött még egy nulla veti közbe mosolyogva beszélgető társunk. *— Igen;., Elég az hozzá, hogy mikor több mint 200 holdra meg­jött az 1201-es vetőmag, a vezetőség is azon volt, hogy el kell vetni.,, Több helyen vetettünk: 72 holdat a Sebők-brigád földjén, 72-őt a La­­boncz-brigádón, 70-et a. Boruzs-bri­­gád területén, 10 holdat meg a Kunlaposra. Különböző adottságok közé került ilyenformán az 1201-es Bánkúti. Ugyanezeken a helyeken Fleischmant is vetettünk, hogy meg­állapítsuk, milyen területre melyik alkalmasabb. Legjobb körülmények a Sebők-brigád földjén adódtak: zabosbükköny, egynyári pillangős volt az elővetemény, amely korán lekerült a földről s nitrogéntartal­mánál fogva jó táperőben hagyta a talajt.,. A Laboncz-brigádnál kukorica, a Boruzs-brigádnál pedig cukorrépa után következett. — Legmagasabb a Sebők-féle föl­dön lett az átlag, de a többién is kiváló. s i ■ i Mándokt elvtárs délelőtt el­mondta nekünk, hogy elsősorban a maga érdeme ez a rekordtermés . , — jegyezzük meg váratlanul. Kicsit meglepődik, de ezt csak hirtelen támadt szótlanságával árul­ja el. De jó, hogy másoktól ismer­jük az előzményeket, így az ő sze­mében is olvasni tudunk. — Az öreg Mándoki mondta? — melege­dik meg az agroncmus hangja ... Érezhetően közvetlenebbé válik a búza-kérdés.,. — Bizony, hosszú harc árán sikerült.,, De meg is lehet érteni a vezetőséget. Elég sok­szor becsapták őket az előző esz­tendőkben a gyapottal, egyéb szer­ződéses növényekkel. — Nemhiába húzódoztak az újtól. ,, A harcról azonban továbbra sem beszél Mándoki Gáspár. Mondják Karcagén, hogy ritkán kerül össze három olyan nyakas kun ember, A HIROSIMÁI LÁNY Irta: Roman Kim háromfajta vérmérséklettel, mint Bényei Gábor elnök, Mándoki Sán­dor elnökhelyettes, meg az örök­mozgó főagronómus Mándoki Gás­pár. Az elnök és az agronómus a mindig újra törő, nyugtalan motor a tsz-ben, az elnökhelyettes a pon­tos, kipróbált utak embere, aki szívét-lelkét beleadja a munkába s ami bevált, azon élete rajta. Hogy mennyire nyakas ember például Mándoki Gáspár. Evekkel ezelőtt nem értették meg sck nagyszerű kezdeményezését. Nem adta be a derekát s bizony olyan eréllyel állt ki igaza mellett hegy sck, azóta már máshová került vezetőnek nem tetszett. Amikor nagy megelégedésére 1953- ban megkapta a megyétől a „Ki­váló agronómus“ kitüntetést, hosszú hetekig a zsebében hordta, nem tu­datta senkivel Karcagon. Ne iri­gyeljék, akik gáncsolják. És hogy befejezzük a húsz és fél mázsás 1201-es Bánkúti búza történetét. Az őszi vetés előtt nya­kas volt Bényei elnök, Mándoki el­nökhelyettes. — Nem engedhetjük meg ma­gunknak a kockázatot. A karcagi földeken a Fleischman-búza hono­sodott meg. Nem lehet száz hol­dakkal játszani. Nyakas volt Mándoki Gáspár fő­­agrenómus. — Vállalom a felelősséget, isme­rem a Bánkútit. Jó talaj kell hozzá, az meg itt a Berekben megvan. Fe­leségemmel két hónapig terveztünk meg olyan vetésforgót, hogy a leg­kedvezőbb feltételeket teremthessük meg. Sikerülnie kell! Végül, hegy mindenkinek igaza legyen: — 25 holdon kísérletezhet, írja meg a szerződést a Termény­­forgalmival. — A vezetőség alá­írta a 25 holdas szerződést. Mándoki Gáspár csavaros eszű ember. Szívós, fekete kun parasz1, nem könnyen tesz le elhatározásá-. ról. Ha élete kell, odaadja. Eredeti terve annyira feszítette, hogy nem tudott róla lemondani. Egy nullán múlott s a 25-ből 250 lett.., A húsz mázsás termés ragyogóan bizonyítja. Merészen neki kell vág­ni az újnak. Van-e restéin! valója a Béke TSZ vezetőségének, amiért a Fleischman-búzához ragaszkodott? Nincs. A szövetkezet érdekeit, a népgazdaság érdekeit nézték, ami­kor a karcagi szeszélyes talajhoz legmegbízhatóbb fajtát tartották becsben. Miért kerülne összeütkö­zésbe Mándoki Gáspár ezzel a nagy­szerű vezetőséggel, amiért meg­mondjuk, hogy velük szemben is harcolt egy új, kiváló búzafaj la ter­mesztéséért? Dehogy vannak ők el lentétíben. A jót akarják s hogy az új utak keresése harccal jár, az csak oda vezet, hogy mindig jobbat találunk. Legyenek büszkék arra, hogy új lapot kezdtek a „Nagykunság Kró­nikájában.” Tóth István. miiiiiiiiiiiiiiiifiiiiiiiiiiiimiiiMiiiiiitiiiiiiiimiiiiiiHM. (Figyelem! Figyelem! Keresse fel a [vidám vásáron a szolnoki (Mezőgazdasági KSz sátrát, — ahol bútorokat, háztartási és MEZŐGAZDASÁGI CIKKEKET vásárol­hat jú minőségben olcsó áron! HlllllllimillllIhlllHIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIHIIMfflí Tíz évvel ezelőtt dobták le ame­rikai repülők az első atombombát Hirosimára. Roman Kim „Sumi­­ko, a hirosimai lány” regényének „A bomba” című első fejezetét közöljük alább. Sumiko japán lány, aki a hirosimai atombamba­­támadás idején tízéves volt és a támadás következtében megsebe­sült. A regény elmondja Sumiko szenvedését s további sorsát. Su­miko megtalálja az utat a népi mozgalomhoz és soraiban harcol azért, hogy Hirosima ne ismétlőd­hessék meg soha többé. Mikor anya hazatért a munká­ból, elvitte Sumikot és Eicsant a bunkerba, amelyet sűrű fák árnyé­kában ástak. Fülledt este volt. Sokan a bun­ker szélén ültek, legyezték magú kát, vagy a kerti gumilocsolóval benedvesítették törülközőjüket és így hűsültek. Az ellenséges gépeket éjfélre várták. De nem sokkal az után, hogy a harangszó elhalt, mo­torzúgás hallatszott. A repülők nyugatról jöttek. Kína felől. Sziré­nák bömböltek, lövések dördültek el. Az ellenséges gépek körözni kezdtek a tengerpart felett és tűz alá vették. A légiriadót csak másnap reggel fújták le. Egy öregasszony a bunkerban szorgalmasan morzsolta rózsaíüzé rét és közben sűrűn meghajolt. — Azt hittem nagyobb támadás lesz — mondotta az anya és meg­igazította Eicsan kimanóját. — Má­jusban sokkal több gép jött és egész idő alatt bombáztak. — Egész éjszaka nem hánytam le a szemem — sóhajtotta az anya, nagyot ásított és szája elé tartotta tenyerét. — És előző éjszaka sem, mert dolgoztam. Meet majd kialud­hatjuk magunkat; Egy őszhajú férfi megjegyezte: — Kevesebbet bombáztak, még sem hagytak nyugtot egész éjjel. — No, most majd alkatunk akár estig — vélte egy fiatalasszony, akinek gyermeke a hátára volt kö­tözve. Mindnyájan hazasiettek. • Anya megfürdette Eicsant és ledőlt a gyékényre. Sumiko kiment az udvarra, hogy agyaggal össze­kent nadrágját letisztítsa. Az utca csendes volt. A házak re­dőnyeit leeresztették, a veranda­ajtókat behúzták, mindenki aludt. Csak egy ökrösszekér nyikorgása törte meg a csendet. A szekéren öreg parasztbácsi szunyókált. Egy csoport újonc rangjelzés nélküli zubbonyban némán menetelt az úton. Hozzátartozóik elkísérték őket: kezükben az újonc nevét fel­tüntető táblát, meg kis zászlót és csomagot vittek. A béna kis Tárnicsán a kerítésbe kapaszkodva sirt. Sumiko felakasz­totta nadrágját egy fára és kdbá­­mult az utcára. A szembenlevő ház kapjuában szalmakalapos fiú állt. Hirtelen előrelendült és a bunker­nek használt kimélyített árok felé hajolt. Sumiko kilépett a kapun és óvatosan feléje osont. Egy baba fe­küdt a bunkerban, a fiú azt célozta meg kövekkel és közben a repülő­gép hangját utánozta: —< Zzzzzzs-zs-zs . . i ZZZZZZS-ZS-S..; Bombázórepülőgépet játszott. To­­micsan arcát kezébe temetve jaj­­veszékelt: t—■ A babám ; , tönkreteszed . i, egészen elrontod,., Mikor a fiú az utolsó követ is odavágta, Sumiko előugrott és mya­­konütötte. A fiú sarkonfordult és megragadta a kislány karját, aki gyorsan előreszegezte fejét, hogy el­lökje. Erre a fiú a lány hasába nyomta térdét, de megcsúszott és mindketten begurultak a bunkerba, egyenesen a kövekre. Tomicsan hirtelen felvisított: — Repülőgépek! A fiú felnézett, keze még mindig görcsösen markolta Sumiko haját. Sumiko a fiú karja után kapott, hegy felállhasson, de az ijedten suttogta: — Ne mozdulj! B. 51-esek jön­nek ... Nem ... Inkább B. 29-esek... Sumiko aggodalmasan pislogott felfelé. A verőfényes kék égen nagy magasságban három fekete pont mozgott. Légiriadót nem je­leztek, mintha nem akarnák a mé­lyen alvó lakosságot felébreszteni. A repülők motorjai alig hallhatóan zümmögtek. A fiú elengedte Suminkót és han­gosan mondta: —r Talán... talán a mieink... Sumiko lesimította a haját és körülnézett: a gépek eltűntek. A magasban hirtelen kinyílt egy kis ejtőernyő és lassan leresbko­déit. — Nem, nem a mieink..-. — a fiú lekuporodott és behúzta a nya­kát. — Valaki leugrott:.. Sumiko kinyújtotta kezét a baba után, amely a fiú lábánál hevert.­— Tcmicsamé a baba. Hagyd má>­­békén. A fiú ütésre emelte kezét: — Te meg mért jöttél nekem? Ekkor hirtelen megvillant az ég­bolt. Tompa dörrenés hallatszott. Az ejtőernyő mellett fehéres füst látszott, majd tűzcsóva jelent meg. Sumiko levetette magát a bunker földjére. Karjával elfödte arcát. Szorosan lehunyt szeme előtt elvi­selhetetlenül .erős, szivárványszínű fény hatolt rá. Mennydörgésszerű robbanás hallatszott, a föld meg­rendült és kitört, mintha forró láva ömlene, majd újabb fülsiketítő rob­banás rázta meg. Tűzforró, puha zsákok és izzó göröngyök hullottak Sumikcna és elvesztette eszméletét. • Mikor magához tért, vitorlavá­szon köpenybe burkolt embereket látott, aikiknek orrát-száját fekete álarc fedte. Pusztaságon 'haladtak keresztül, amely fekete kövekkel, cserepekkel, megszenesedett desz­kákkal és fekete zsákokkal volt bo­rítva. A földön vastag fekete füst­csíkok kúsztak. A magasból fekete hamu hullott alá, azután eső esett, amely szintén olyan fekete volt akár a tuss. — Anyám :.. — kiáltotta Sumi­ko, de nem hallotta a hangját. Bal válla kibírhatatlanul szúrt és égetett. Az éles fájdalmat egész testében érezte. Fel akart kiáltani, de elvesztette eszméletét, Mikor megint magához tért azt látta, hogy a fekete hamuval borí­tott földön emberek szaladgálnak, sok ember fekete, vére» rongyok­ban. Hadonásztak és szájukat nagy­ra nyitották, de Sumiko nem hal­lotta, mát beszélnek. Lehunyta sze­mét és újra elvesztette eszméletét. Később homály csan érezte, hogy kemény és hűvös helyre fektetik. Álltak mellette emberek, de ezek nem voltak feketék. Egy nő — vö­röskeresztes fehér fityulában, arcán fehér gázálarccal — letérdelt és fö­léje hajolt. Sumiko füle zúgott és mintha nagyon messziről jövő sut­togást hallott volna. Eleinte alig értette, mit beszélnek, de lassan­ként a fülzúgás alábbhagyott, *—i Csak a lábán van néhány kar­colás és a balvállán egy égési seb —i szólt a női hang. — De miért olyan dagadt az égés helye? — kérdezte egy férfdhang. — A városból hozták a kislányt? <—■ Azt hiszem, a Sandso-híd kö­zelében találták, a többieket pedig a Kamija-negyedben és a Fukuja áruháznál: Fehér gázálarcos férfi hajolt Su­miko fölé és kezét ide-oda mozgatta a kislány szeme előtt. •— A látás ingere működik. — Siessünk... ott a homokzsá kokon még sok a gyerek.., hath: van még közöttük élő.,, Valami folyadékot csepegtettek Sumiko szájába. Köhögnie kellett a nyelés fájdalmat okozott. Azután vizes törülközővel ledörzsölték az arcát. A kendő szénfekete lett. Messziről nyöszörgés és kiabálás hallatszott. Az ápolónő fityulája vörös, majd lila lett, s egyre vál tartatta színét. Sumiko lehúnyta szemét és elaludt. Mindez 1945. augusztus 6-án kora reggel történt. Ezen a reggelen Hirosima váró sában, amelyre atombombát dob tak, a tízéi-es Sumiko elvesztett apját, anyját, ki-söccsét, árva lett. (Szirmai Máriáimé fordítása.) kapitány” című művészi' angol játékfilm, a híres l felfedező útjáról, nagy tu- i domdnyos vállalkozásárólj szól és a tragikusvégű délit expedíció történetét vetíti i a nézők elé. Ebbe a mű- 1 fajba tartozik továbbá aj „Leleplezés” című román] és a „Félelem bére” című) francia film. És utoljára: a j „Gróf Monte Christo”, Du-] mas híres regényéből ké-: szült olasz-francia közös ] produkció, amelyet már j többször megfilmesítettek, j de amelynek ez a legújabb,) a legjobb változata. Tehát augusztusban jobb- ] nál-jobb filmeket nézhet', meg a közönség. : ■ kiválót alkottak. A másí­­'. kát nagy érdeklődéssel ■ várja a közönség, mert a ■ „Titokzatos Afrika” című I film két fiatal cseh mér­­. nők, akik Tátra autóval ■ bejárták Afrikát, nagy si- i kert aratott „Afrika az ál- 5 mok világában és a való­■ Ságban” című riportköny­­* ve megelevenített változa­tai i ~ A német filmek közül . a „Mühlembergi ördög” cí­­. mű színes mesefilm és a . „Nyári valcer” című szin­tén színes zenés film tart­­. hat nagy érdeklődésre szá­­. mot. — Izgalmas, kalandos fíl­­- mek egész sorát mutatjuk 7 be augusztusban. A „Scott , lasz. — A bemutatásra ke­­' rülö filmek műfajilag és a ■ gyártó nemzetek szem­­: pontjából is igen változa­­' tos műsort Ígérnek. A IC ' bemutatásra kerülő film­■ bői kettő szovjet. Ezek kö­­: zül elsőnek kell említem 1 Shakespeare „Romeo ét ■ Júlia” című drámájánál ■ balett-változatát, amelybe: i Prokofjev szerzett zenét ’ Ez a művészi színes film, 1 az 1955-ös cannesi film■ • fesztiválon az opera- és ze­­‘ nésfilmek nagydíját nyer■ {te. ' — Az augusztusi műsor ban két cseh film is szere j pel. Az első egy filmsza - tira, amelyben a csehszlo •- vák filmművészek mindii Az idei nyár elég hűvös, így még a fedett mozik is naponta telt házak előtt játszanak, ami nemcsak aj időjárásnak tudható be, hanem annak is, hogy az utóbbi esztendők során né­pünk életszínvonalának emelkedése folytán nőtt o mozit látogatók száma, te­hát nyáron sincs úgyneve­zett „holt-szezon”. Éppen c mozik iránt való nagy ér­deklődés miatt kérdéssé fordultunk a Megyei Mo­ziüzemi Vállalathoz és kér­tük: adjanak tájékoztatás arról, milyen filmek vár­hatók augusztusban. ■— Augusztusban 10 ű filmet mutatunk be a me jgyében — hangzón & vá új l'dmtk öánkaták aaqxuzhuban?

Next

/
Thumbnails
Contents