Szolnok Megyei Néplap, 1955. június (7. évfolyam, 127-152. szám)

1955-06-26 / 149. szám

++^+‘+<+*^>+*>*+''****+***»m*m^éi+*i^0*******>*++*++ m^m,m JCecLaci Qáiz- DClul DCakaá ! Termelőszövetkezetünk április 18-án telefonbe­szélgetést folytatott a Tej­ipari Vállalat igazgatójá­val, hogy a csugari tej- gyüjtőben lévő haszná­laton kívüli tejszeparátort a szövetkezet tejházába helyezzék át. Ugyanezt kértük 25-én levélben, mi­vel a fölözött tejjel be akarjuk vezetni az itatá­sos borjúnevelést. A le­vélre nem érekezett vá­lasz. Május 2«-án ismét írtunk, erre azt a választ kaptuk, hogy nincs feles­leges szeparátor. Azt a tényt, hogy a csu­gari tejtoegyüjtőben van, telefonon közöltük a vál­lat egyik dolgozójával, aki azt Ígérte, hogy az igaz­gatóval történt megbeszé­lés után felhívnak ben­nünket. Erre a hívásra négy napig vártunk. Ismét felhívtuk a vállalatot, az igazgatóval beszéltünk. O helytelenítette a vállalat dolgozóinak viselkedését s megígérte, hogy két nap múlva kiküldi a szerelő­ket, hogy azok áthelyez­zék a szeparátort. Azóta már két hét telt el, s a Tejipari Vállalat igazgatója még mindig küldj a szerelőket. S kül­deni fogja, amíg meg nem hal a bürokrácia. CSETE LAJOS Mezőtúr, Petőfi TSZ. Amint látják, így is lehet Kellett neke ' szolnoki gépállomáson nem javították ki az ekéket. — Ugyan mit bajlódsz azzal a néhány csavarral? Befestjük, az­tán olyan lesz, mintha új lenne, Mozgóboltok járják a határt A fiam már a cirkuszból hazafelé bejelentette, hogy aiiatszelídítő, zsonglőr és artista lesz egy sze­mélyben. Mikor atyailag figyelmeztettem, hogy ez talán sok lesz egyszerre, akkor a feleségem letor­kolt, hogy ne keltsek a gyerekben kisebbségi érze­tet és különben is mit lehessen tudni... 6 lánykorá­ban ügyesen tornászott és volt egy Bóbi nevezetű kutyájuk, amelyet megtanított bukfencezni... Vi­szont az is igaz, hogy nekem két balkezem van és az állatok közül csak a rántott, csirkéhez értek ubor- kasalátávai. Hazatérve, fiam azonnal szemügyre vette a ház állatállományát. Ez áll egy törpe papagályból, 12 selyemhernyóból, s egy árva kakaskából, amelyet Ma­riska nénitől kaptunk és olyan girhes, hogy szere­tett rokonunk valószínűleg ezzel a felkiáltással küldte el számunkra: „Úgyis megdöglene!" Az első este állafidomításaal telt el. Ennek során két selyemhernyó időnapelőtt begubózott, a kakaskát úgy kellett felmosni, a tőrre papagály pedig majdnem csupaszra vetőközott. Másnap reggel a fiam azzal ébresztett, hegy ta­nuljunk artista mutatványokat. Először szabódtam, s ennek során annyira elvesztettem önérzetemet, hogy éveim számára kezdtem hivatkozni. Csak ez kellett. Feleségem menten kijelentette, hogy egész­ségtelen életet élek, sohasem tornázom, ezért petho- sodom s hogy egyáltalán nem árt egy kis reggeli testmozgás. Ez a kis reggeli testmozgás háromnegyed óráig tartott és többek között a következő mutatványok­m CIRKUSZ bél állt: Hányádt feküldtem, fiam ráállt a két te­nyeremre és én kinyomtam (feleségem azt mondta, hogy ez jót tesz a karizmoknak). Ráállt a láb­fejemre, megfogtam a két kezét és így emeltem a magasba (feleségem azt mondta, hogy ez jót tesz a hasizmoknak). Belekapaszkodott a nyakamba, úgy kellett vele forognom (ez jót tesz a nyakiamoknak, mondta a feleségem). Le kellett hasalnom, a nya­kamra ült és úgy kellett felállnom. Ez az utóbbi állítólag minden izomnak jót tett. Lassan kezdtem úgy érezni magam, mintha megrágott volna a tehén és egész nap a cukorgyári autóbuszon utaztam volna csúcsforgalom idején. Este miközben meredten feküdtem az izomláz- tó’ és családom másik két tagjának gúnyos meg­jegyzéseitől gyötörve, a fiam már a zsanglőröskö- désnél (ártott. Először a töltőtollamat egyensúlyozta az orrán (másnap újat kellett vennem), aztán egy tálcából kis hintát csinált, arra rátett egy pohár vizet és az egészet nagy ívben gyorsan forgatni kezdte..< Ma jött hozzánk az üveges megcsinálni az abla­kot. Annak az embernek pedig, akinek az utcán, a fején összetört a pohár, 50 forint fájdalomdíjat adtam. Két napja csend van nálunk, viszont a papa­gály olyan szavakat tanult tőlem, hogy azóta nem merünk vendéget hívni. Mindebből az a tanulság, hogy a családban mégis én vagyok a legjobb állatidomító és nincsen olyan kár, amiből haszon ne lenne. t. k. *— Aztán csókot nem árulsz? — Nem én! — Pedig látod azt vettem volna . . , UOO sertést vágnak a megyében a/ aratók ée cséplők zsír- és hÚ6 ellátásának biztosítása érd ekében. — Csak azt bánom, hogy nem ehetek az új termésű kukoricából. A kisváros egyik bí­rája. aki gyakran fel- ontött 3 garatra, kissé kapatos állapotban bo­torkált H7 ieazság háza felé. Útközben néhány halat vásárolt s haza­küldte azzal az üzenet­tel. hogy felét sütve, felét főzve csinálja meg e felesége, a bírói pul­Kegyetlen ítélet pitos mögött ülve kissé elszenderűlt a bor ká­bító erejétől. Éppen egy szegény delikvens ke­rült a törvény elé. s minden bírónak sze­mély szerint kellett az ítélet dolgában vélemé­nyét nyilvánítania, — És az ön vélemé­nye? — kérdezte szom­szédia kissé oldalba bökve. — 6 micsoda szem­telenség ez! — kiál­tott álmosan, azt Eon- dolva. hogy még mindig a halról van szó. — Mondtam már. hogy fe­lét süssék meg, felét főzzék meat cA ntezőfúri CfdétáL-kúi tekif tiefe Erről a mezőtúri történetről úgy hiszem még az ittlakók közül is kevesen tudnak. Szól pediglen ez a piaetiri artézi kút megszületésének igen-igen fura voltáról. A kút bizony csinos látvány, kö­zelről, távolról egyformán: vékony, rézvégű csövei vannak (ezekből jön a víz), körbefutó lépcsők szegélye­zik és középen, a kőtalpazaton emel­kedik dísze, lényege, a túri csoda, Flóra istennő bronzszobra. A szobor, azt hiszem, nem rossz: az istennő kecses, bájos, arányos termetű, irígylésreméltó. Bronz­leple szemérmesen omlik eJá tes­tén, egyik keze finom mozdulattal virágkoszorút tart feje fölött, tekin­tete mintha kacér lenne. Ezekből adódik azután népszerűsége: min­denki megbámulja. Abban az időben, amikor a kút fúrás terve, mint közegészségügyi gondolat felvetődött. Mezőtúr köz- igazgatását többségében mázsán fe­lüli, pocakos, arany, vagy legalább­is ezüst — óralánccaí hivalkodó, szamárcsökönyösségű városatyák látták el. Tanácsos uraimék nyil­vánvalóan ellenségei voltak minden uj, minden haladó gondolatnak. A világért sem akadt volna közöttük egy „alföldi Széchenyi", mint a hódmezővásárhelyi Nagy András, aki egymaga fedezte városa kút­építési költségeit. A lakosság azonban erősen köve­telte a kutat. így aztán tanácsos uraimék abban állapodtak meg, hogy ügyes fogással maguk felé billen­tik az események mérlegét. Azaz kikérik a fiatal tisztiorvos• Soós József véleményét, mert ugye, in­duló orvos létére, az csak tőlük re­mélhetett támogatást, s így az ö ja­vukra dönt. E lépéssel a tömeg szá­ját is befogják mondván: csal. az orvos lehet igazán tisztában azzal, mire van szükség egészségügyi vo­nalon. Eme bölcs terv kifundálása után hívták aztán össze a kútemész­tő titkos tanácskozást, melyre meg­idéztetett dr. Soős József, Mezőtúr akkori tisztiorvosa is. Arról, hogy mi történt ezen a sorsdöntő össze­jövetelen, pontosan csak a résztve­vők tudnának beszámolni. Egyik öreg tanáromtól csak ennyit tudtam meg: A tanácskozók rögtön a tárgyra tértek. Emond*ák a maguk vélemé­nyét (ezt már ismerjük), majd kér­ték Soósét. ö így válaszol*: — Uraim! Csatlakoztam az élőt- kút, — mondd később Soós doktor. _ így azonban megcsinálták: „Csak azért IsC De csakis „csak azért un KOVÁCS SÁNDOR , Mezőtúr tem szólóhoz! Bár az igazat meg­vallva először én is az ellenzékkel tartottam és minden szándékom az volt, hogy piacterünkön rövid időn belül ártézi kutat lássak. Mint or­vosember, természetesen ismerem előnyeit, tanulmányoztam a statisz­tikákat, amelyek kimutatják, meny­nyivel kevesebb ember pusztul el ártézi víz fogyasztása mellett vér­hasban, hascsikarásban stb. — De megváltozott a véleményem. Tud­ják valamennyien, kezdő orvos va­gyok, s ha több a beteg, akkor töb­bet keresek. A pénz pedig jelenleg nagyon fontos számomra, mert há­zasodni készülök. Ha tehát önök létrehozzák ezt az átkozott kutat, az vesztemet okozza: nem lesz has- csikarás, se vérhas, fogynak a be­tegeim, rosszul fogok keresni, nem sikerül a házasságom, még jó lesz, ha becsületesen éhenhalhatok. Kö­nyörög hát: Ne fúrassanak ártézi kutat! Lett szavaira aztán olyan általá­nos megrökönyödés, szörnyülködés, morgás, kiabálás, amelyhez mérhe- tőt alig hallott addig. „Nem szé- gyenli magát!... Hogy merészel?... Befolyásolhatnak tart bennünket? Azonnal meg kell kezdeni a fú­rást!. ., i Csak azért is megcsinál­juk!’’ — Ha akkor beszédemben is az ellenzékkel tartok, még sokáig nincs Brigádszállási történet A tlszafífred-kócsi állami gazdaságban a brlgádsiálláson t*ík Így van, más bútor nincs. — Kelj fel, komám, itt a vacs ora. Teríts meg az ágyon. A fisz a burai Szabad Föld TSZ-ben 15 vagonos raktár áll tető nélkül.--^\VA \\%g — Tudod komám, ha csere pet it ennyit gyíHatsiM, mint a bő- tokra Iák papht, rég tető lenne mér ezen a raktáron is. t

Next

/
Thumbnails
Contents