Szolnok Megyei Néplap, 1955. május (7. évfolyam, 102-126. szám)

1955-05-04 / 103. szám

Siotiwltmegyd MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁG ÉS A MEGYEI TAN ÁCS LAPJA VII. évfolyam, 103. szám Ara 50 fillér 1955. május 4„ szerda MAI SZAMUNK TARTALMA BÖL Lelkes tömegek szánpcmpás felvonulásai ünaefsaMék május elsejét megyeszerte (2. o.) Alkalmazták a törvényt a hátralékos Mákokkal ssembea Öcsödön — begyűjtésben élenjáró lett a község (3. o.) A távoli, de nekünk mégis közeli Kínában (3. o.) Sporthírek (A o.) TÖRETLEN LENDÜLETTEL TOVÁBB AZ ÉVES TERV TELJESÍTÉSÉÉRT Aláírta a belépési nyilatkozatot A 20 budapesti fiién» felhivésához csatlakozva még gazdaságosabb termelésre törekszenek a Tiszamenti Vegyiművek dolgozol Üzemünk dolgozói a falszabadu­lási verseny során erejük megfeszí­tésével harcoltak a terv túlteljesí­téséért, az önköltség csökkentésé­ért. Tudjuk, hogy első negyedéves eredményeink csak a kezdeti lé­péseket jelentik a gazdaságos ter­melés megteremtése érdekében ezért örömmel csatlakozunk a 20 budapesti üzem versenyfelhívásá­hoz. 1955. évre a következő fel­ajánlást tesszük: 1. Kénsavtermelési tervünket 1 százalékkal túlszárnyaljuk s így 401.000 forint értékű terméket adunk terven felük 2. Önköltségcsökkentés terén — figyelembe véve e téren első ne­gyedéves eredményeinket is — ez- évben 510.000 forintos megtakarí­tást kívánunk elérni. Ennek egyik fő tétele az anyag­gal való takarékoskodás. Ezért 80.000 forint értékű villamosener­giát takarítunk meg az év folya­mán. A közvetett anyagok és fo­gyóeszközök gondos felhasználásá­val, a hulladékanyagok célszerű hasznosításával 255.000 forintos eredményt akarunk elérni. 3. Figyelembevéve népgazdasá­gunk komoly importigényeit — a tülföldre történő szállítások za­vartalan biztosítása érdekében vál- aljuk, hogy 1955. évi exportter­vünket — a szállítási viszonyoktó' l'ggöen — 1955 december 15-re eljesítjük. Exportfeladaturkát ha­vonként és negyedévenként 100 százalékban teljesítjük. Ennek min­den feltételét — mely üzemünktől függ — biztosítottuk. 4. A terv túlteljesítésének egyik- jelentős feltétele az üzemállásórák csökkentése. Ezért ezévben a terve­zett üzemállások idejét 36.5 száza­lékkal redukáljuk. 5. Népgazdaságunk fontos im­portanyaga a szelén. Ezért az üze­münk rendelkezésére álló szelén- iszapból az év folyamán 150 kg szelént bocsátunk népgazdaságunk rendelkezésére. 6. Pártunk Központi Vezetőségé­nek március 2—4-i, valamint áp­rilis 14-i határozata leszögezi, hogy népi demokráciánk alapja a meg­bonthatatlan munkás-paraszt szö­vetség. Mi, az általunk patronált kengyeli Sallai TSZ politikai, gaz­dasági és műszaki megsegítésével kívánjuk e szövetséget erősíteni. Ezért a szövetkezet megerősíté­séhez és fejlesztéséhez üzemünk két brigádja ad segítséget, mely­nek tagjai rendszeresen politikai munkát végeznek a szövetkezet­ben. Termelésük kibővítése érde­kében megszervezzük és lehetővé tesszük számukra a gcenfiaatenyész- tést. A területükön lévő kastély rendbehozására, valamint agy 50 férőhelyes sartésfíaztató felépíté­sére vonatkozó terveket elkészít­jük. Vállalásainkkal, — fezek teljesí­tésével .— akarjuk elősegíteni pár­tunk márciusi és áprilisi határoza­tainak megvalósítását s így kívá­nunk biztos alapot teremteni a má­sodik ötéves tervhez. Üzemünk dolgozói egységesen állnak pártunk és kormányunk mögött cs f ogadják, hogy az 1955-re tett felajánlásukat legjobb tudá­sukkal, minden igyekezetükkel tel­jesíteni fogják. Gór Nagy Sándor igazgató Márta Lajos OTB elnök Szabó József lakatos Abonyj Oszkár főművezető Papp József párttitkár Csordás János DISZ titkár Zöldi Géza szt. savkeverő Horváth OdBn ŰZ. vez. mérnök BALOGH JANOS már a múlt év őszén érdeklődéssel figyelte, hogy mennyi jövedel­met szereztek a termelőszövetkezeti tagok. Szomszédja, MÉSZÁROS PAL a csépni Alkotmány TSZ tagja, több mint harminc mázsa tisztabűzát, nyolc mázsa árp ,t és a készpénz részesedés mellett míg sok egyéb terményt vitt haza. Akkor hatá­rozta el BALOGH JANOS, hogy a közös gazdá.kodást választja. A nagj üzemi gaz­dálkodás fejlettségéről és hasznosságáról gyakorlatban győződött mSfc szomszédja jövedelme láttán. Aláírta a belépeti nyilatkozatot és azóta részívesz a közös mun­kában. Jószággondozó lett. A Megyei Párt-végrehajlóblzoltság és a Megyei Tanács VégretajtíblzoHsága íelfeívása a kukoricatemieiés nyelésére Szívesen fogadunk és várunk minden becsületes gazdálkodót Ügy alakult a tornajmomostori Fetőfi TSZ is, mint sok más kö­zös gazdaság. Néhány földszerető ember fogott össze 1948 őszén, hogy megteremtse az igazi jómód alap­ját. A kezdésnél nem volt semmi­féle jószáguk, sem felszerelésük. Rövid néhány esztendő elteltével megerősödtek, gazdagabbak lettek. Jelenleg 133 sertés van. 27 anyakoca, 13 hízó, süldők és választási malacok. Ezenkívül 27 darab szarvasmarhája is van a Petőfi TSZ-nek. Érdemes megjegyezni, hogy jelenleg 10 liter a fejési átlag. A fejlődés nem volt hibanélküli. A közös gazdaság sok-sck adottsá­gát éveikig nem használták ki meg­felelően. Baj volt a munkafegye­lemmel. Egyszóval még sokat lehe­tett volna tenni a közös gazdaság megerősítéséért. Csak az volt a hiba, hogy a termelőszövetkezet vezetői nem rendelkeztek kellő szakmai és politikai képzettséggel. E miatt lassúbbodott az előrehala­dás. Nem arról van szó, hogy a tagok rosszul éltek. A szorgalmas szövet­kezeti gazdák jövedelme tavaly is meghaladta az egyénileg dolgozó parasztok átlagjövedelmét, Id. Lakatos József, Orosz Pé­ter 20—22 ezer forintos évi jövedelmet ért el. Az adottságok felhasználáséval azonban még több lehetne. S úgy határoztunk, hogy több is lesz. A tagoknak ezt a törekvését én is segítem. Nemrég kerültem a ter­melőszövetkezet élére. Korábban a kunhegyest járási pártbizottságon dolgoztam, de örömmel és szívesen vállaltam új beosztásom. Mindcu erőm­Miért hallgatsz, Tóth László? Ifj. Balogh Sándor a helyőpapi gépállomás traktorosa, a Szocialista Munka Hőse a következő levelet küldi Tóth László turkevei trak­toroshoz, a Szocialista Munka Hő­séhez: Kedves Tóth elvtárs! Nem tudom mire vélni, hogy nem hallok rólad. Tavaly és ta­valyelőtt versenyben álltunk egy­mással, most pedig semilyen eredményed nem kerül nyilvános­ságra. Pedig te is a Szocialista Munka Hőse vagy. Ezért szeretném feleleveníteni a régi, már hagyo­mányos versenyt közöttünk. Részt- v zek az ifjú traktoristák orszá­gos versenyében, s bár csak már­cius 25-én kezdhettük el a munkát, április 20-ig 225 százalékra teljesí­tettem tavaszi tervemet. Ez 288 normálholdnak felel meg. Az idén is, mint Borsod megye legjobb ifjú traktorosa, résztvettem a budapesti május elsejei felvonuláson. örülnék, ha ismét versenybe­lépnénk egymással és neked mó­dod nyílna visszavágni a tavalyi versenyeredményre. Ezért Alkot­mányunk évfordulójának tisztele­tére, — augusztus 20-ra — ver­senyre hívlak, s remélem, elfogadod versenykihívásomat és közlőd a feltételeket. IFJ. BALOGH SÁNDOR, a helyőpapi gépállomás traktorosa, a Szocialista Munka Hőse, Borsod megye. mel azon leszek, hogy pártunk márciusi határozatát segítsem megvalósítani. A bő termés elérésének, a nagy jövedelem biztosításának sok-sok lehetősége van mlnálunk. Ezekről elsősorban szervezési módszerek­kel gondoskodunk. Jól tudjuk, hogy minél nagyabb földterületen s minél több taggal dolgozunk, annál hamarabb bizto­síthatjuk a jómódú életet. Éppen ezért termelőszövetkezetünk kapui nyitva vannak az egyénileg dol­gozó parasztok előtt. Szívesen fo­gadunk és várunk minden becsüle­tesen gazdálkodó embert. M, Kis István, ifj. K. Tóth Mihály, ifj. Bohács József s még jónéhány egyénileg dol­gozó paraszt máris olyan véle­ményen van, hogy hamarosan a közöst választja. Sokan lesznek hozzájuk hasonló véleményen, mert az eddigiektől eltérően a falu valamennyi gazdál­kodójával megismertetjük termelő- szövetkezetünket. Elmondj uk ter­veinket, oe azt is. hogy mit való­sítottunk meg azokból, s hogy mire lenne szükség megvalósításukhoz. Szép terveink vannak. A meglévő üzemágak mellett újakat létesítünk. Növeljük ba­romfiállományunkat. Az anya­kocákat tiszta fajtörzzsel he­lyettesítjük. Még ezévben fel­építünk egy 500 férőhelyes ba­romfi-ólat. A Bánhalmi Állami Gazdaság keltetőállcmásáról 1500 napos csirkét és 500 ka­csát hozattunk. A növénytermesztés terén csak a cukorrépát említem meg. Ebből a télen 120 mázsás termést tervez­tek, de minden előfeltételét meg­teremtettük, hogy meglegyen a holdankénti 200 mázsás átlag. — Alig pár napja, hogy tsz elnök va­gyok, de máris úgy megszerettem a munkám, hogy nem cserélném el semennyi pénzért. A tagok se­gítségével erőssé, gazdaggá tesszük a tomajmonostorai Petőfi TSZ-t. Molnár Pál Tcmajmonostcra, Petőfi TSZ ein. A Magyar Do’gozók Pártja me­gyei Végrehajtóblzottsága és a Me­gyei Tanács Végrehajtóbizotisága megvizsgálta a tavaszi mezőgazda sági munkák jelenlegi helyzetét. Megállapította, hogy a mezőgazda- sági szakemberek és dolgozók kö­zös erőfeszliése nyomán a rendkí­vüli időjárás okozta nehézségek ellenére egyes területeken a ta­vaszi búza, az árpa, a zab és a vó- röshere vetésénél figyelemreméltó eredményeket értek el. A kukorica vetése azonban nem megy megfelelő ütemben. A meny- nyiségi munkára, a terület kihasz­nálására egyes helyeken nem ügyelnek eléggé. Hiányosságok vannak az alapvető és a fejlett agrotechnikai módszerek alkal­mazása teicn is. Egyes állami gazdaságok, tsz-ek, és egyénileg dolgozó parasztok nem használják ki a vetésterület növelésének maxi­mális lehetőségeit. Számos helyen elmulasztják a többtermést Ígérő fajtaheterózis kukorica vetőmag igénybevételét. A négyzetes vetést, az öntözést csak vontatottan alkal­mazzák. Hibák vannak a trágyá­zásadta lehetőségek kihasználása terén is. A fészkes trágyázásra nem is gondoltak. A fentiek figyelembevételével a Megyei Párt- és a Megyei Tanács Végrehnjtóbizottsága felhívással for­dul megyénk mezőgazdasági dolgo­zóihoz a mulasztások pótlására. Nem szabad elfelejteni, hogy a ku­korica a legfontosabb nagytermés- hozarnú takarmánynövény. A ku- koricavetések kiterjesztése egyik legnagyobb tarta’éka a szemes nö­vények termelésének, az állat- tenyésztés koncentrált, lédús takar­mánnyal való ellátásának. Nagyobb területen való termesztésével te­hát és a termésátlagok emelésével a leggyorsabban és a legtöbbet adhatjuk a népgazdaságnak. A mulasztásokat most kell fel­számolni, amíg a kukorica vetésé­nek batárideje nem jár le. A párt és a tanács községi vezetői első­sorban a vetési munkálatok meg­gyorsításáról gondoskodjanak. A mezőgazdasági nagyüzemekben tel­jesítsék túl az előirányzott négy­zetes vetési tervet. A mezőgazda- sági szakemberek kötelessége gon­doskodni a kukorica termesztésére előirányzott terület 4—5 százalékos növeléséről a lehetőségekhez mér­ten. A terület növelése céljára fel kell használni a még szabadon, bevetetlenül lévő szántóterületeket, kivéve azt, ahová szerződéses ipari növény kerül. Kukoricával kell bevetni azokat a területeket is, ahol az őszi vagy tavaszi kalászo­sok valamilyen kár következtében kipusztultak. Különös gonddal kel! ügyelni az árterületeken kipusztult vetemé- nyek kukoricával való pótlására. Mivel a folyó vize ezeken a terü­i leteken nagymennyiségű tápanya­got és nedvességet biztosított, a bő termés elérése sikerrel jár. Fel­tétlenül fco kell állítani kukorica­termesztésre azokat a terü’eteke: ahonnét az. őszi takarmány keveri kék már most, vagy az elkövette rendő napokban felhasználásra ke­rülnek. Amennyiben az elővete- mény betakarítása kissé késik, rövid tenyészidejű kukoricáról gon­doskodjanak az illetékes vezetők. A vetőmagot a megyei tanács vb. mezőgazdasági igazgatósága csere ellenében biztosítja. Fel kell használni a megye egyes községeibe kihelyezett, de még fel nem használt fajta heterózls (hib­rid) vetőmagot. Ennek a tenyész­tési eljárása éppen olyan, mint a szokvány-kukoricáé. A különbség a nagyobb termésben mutatkozik meg. A párt- és a gazdasági vezetők biztosítsák a kukorica négyzetes vetését, vagyis teremtsék meg a kereszt-hosszirányban való műve­lés, a gépi növényápolás előfelté­telét. Ez az eljárás különösen nagy­üzemeinkben minden különösebb megerőltetés nélkül megoldható. Már most gondoskodni kell a nö­vényápolásról, ami fogasolásból, sa- rabolásból és a későbbiek során az egyelésből és minél több kézi illetve gépi kapálásból álljon. A természetes csapadék mellett, ahol a lehetőségek adva vannak, öntöz­zük » kukoricát. Az öntözéses ter­mesztés előmunkálatait már most végezzük el. Készítsük elő az olyan fejlett módszerek alkalmazását, mint a pótbeporzás. A több kukorica több húst, több zsírt, több tejet, több tojást, több jövede’met és magasabb életszín­vonalat jelent. Termelőszövetke­zeti, gépállomási, állami gazdaság’ dolgozók és vezetők, egyénileg dol­gozó parasztok! A szolnoki és a kunhegyes! járás termelőszövetke­zeteinek példájára csatlakozzatok minél többen a 30, illetve a 35 má­zsás knkcricatermelési mozgalom­hoz. S harcoljatok a bő termés el­éréséért. 51 AGYAR DOLGOZÓK PARTJA SZOLNOK MEGYEI VÉGREHAJTÖBIZOTTSAGA. MEGYEI TANÁCS VÉGREHAJTÖBIZOTTSAGA, Újabb segítség az egyénileg dolgozó parasztságnak A kisparaszti gazdaságok további gépesítésére újabb 400 kétker- mánylemezes, fogatos ekét hoz for­galomba a kereskedelem. A kiváló minőségű, könnyű talajmunkálógé­peket a Német Demokratikus Köz­társaságból hoztuk be. A kisebb parcellákon is haszno­san alkalmazható ekéket a földmű­vesszövetkezetek árusítják. (MTI) Tovább erősödött szövetségük a tizenegyed k szabad május e sején A Szolnoki Vasipari Vállalat munkásai ez évben a turkevei Far­kas Mihály TSZ-szel kötöttek patronálási szerződést. Az elmúlt pár hónap alatt őszinte barátság fejlődött ki a Vasipari Vállalat dol­gozói és a tsz-tagok kö­pött. Szinte hetenként találkoznak. Most a munkásosztály nagy seregszemléjén — má­jus elsején — is együtt ünnepeltek. Molnár Vil­mos, a Vasipari Válla­lat igazgatója. Tatár Kis Imre, Ludányi Ist­ván. Rontó Béla, Tóth Sándor és rajtuk kívül még sokan, egész napot töltöttek Turkevén. A vasasok az általuk ké­szített szénapréssel ajándékozták meg a termelőszövetkezetet. Ez a gép újabb bizo­nyítéka segítőkészsé­güknek. Együtt meneteltek az ünneplő tömeg sorai­ban s déjután is kö­zösen szórakoztak. Ba­rátságos labdarógó- mérkőzésen mérték össze erejüket. Este mind a játékosoknak, mind a szurkolóknak jól esett a finom va­csora. A tsz-tagok és az ipari munkások is azt érezték, hogy a 11. szabad május elseje megünneplésével to­vább erősödött szövet­ségük.

Next

/
Thumbnails
Contents