Szolnok Megyei Néplap, 1955. április (7. évfolyam, 77-7101. szám)
1955-04-03 / 79. szám
As átlátszó és átlátszatlan testek Áfám minden testnek van árnyéka. így pL nincs a tiszta ablaküvegnek- Sőt nemcsak, hogy nincs árnyéka, hanem annyira láthatatlan, hogy sokszor a kezünkkel kell meggyőződnünk, hogy van-e ott egyáltalán valami. Vannak tehát olyan testek, me- Ivek a fényt átengedik, ezek az átlátszó testek. — Azt, hogy egy test átlátszó-e, vagy sem, nemcsak a test anyagától, hanem annak vastagságától is függ. Nagyon v ast3g üvegen már nehezen látunk keresztül, éppúgy a nagy tömegű viz is csak áttetsző. Ugyanakkor átlátszatlan anyagokból, pl. fémekből is lehet olyan vékony lemezt készíteni, melyek átlátszóak. Mi a gömbvillám? j A viüámnakl egyik egészen különleges fajtája a gömbvillám. Éppen ezért a felületi vidámnál jóval nagyobb érdeklődéssel fordul feléje a tudomány. Amíg a zeg-zugos villám a laboratóriumokban ma már könnyen előállítható, addig a gömb- villám mesterségesen elő nem állítható. Éppen ezért sokáig kételkedtek létezésében még a kutatók is. Optikai csalódásnak tartották, mígnem oly sok leírás és megfigyelés született róluk, hogy most már semmi kétség nincs afelől, hogy gömbvillám létezik. Igaz, nagyon ritkán fordul elő. Fénye kfo 1—30 cm átmérőjű gömb. Olykor egyenes varjaiban, máskor görbe pályán mozog, néha igen sebesen, máskor lassabban. Rendszerint néhány perces élettartam után hatalmas pukkanással megsemmisül. Néha rombol, gyújt, esetleg öl is. Tulajdonképpen erősen felízott levegőtest a gömbvillám, Szírtválfozíató halak és békák K! ne hallotta volna már a lombsátor között rejlő zöld leveli béka brekegő hangját? Ki ne kereste volna mindjárt fürkésző szemmel a zöldélő levélrengetegben? És ha az árulkodó hang nyomán sikerült megfognunk az állatkát, megállapíthatjuk, hogy bőrének színe a környező lombok árnyalatával azonos, Tegyük csak néhány őrára nedves gyuíásskatulyába. Alig fogunk ráismerni. Üde zöld színe szürkés- barnává mélyült. Cserzettkérgű iák barnás törzséhez vált hasonlóvá. A legtöbb állat színét okozó festékanyagok színhelye a köztakaró hámsejtje alatt fekvő kötőszövet A benne megjelenő csillagalakú, vagy hálózatosán elágazó festékanyag- cseppecskékkel teli sejteket nevezzük színsejteknek, kromatoforák- nak. A színsejtek a (közvetlen, vagy együttérző, más néven szimpatikus idegrendszer által közvetített ingerek hatására szétterülnek, vagy összehúzódva gömbalakúvá zsugorodnak. A színsejt alakja szabja meg az állatok színét, Darvas Szilárdt Megyénk élenjárd üzemei a felszabadulási munkaversenyben Megfejtésül beküldendők: vízszintes 1., 14., függőleges 1. és 19 Mr. Plumplum jónevű fegyvergyáros volt Chicagóban, két világháborún keresztül szállított jegyvert a világ minden részébe, mialatt — amint mondani szokták — alaposan megszedte magát. Negyven év alatt rengeteg emberrel került üzleti összeköttetésbe, üzletjelei közé tartoztak Vilmos császár, az angol király, a jrancia köztársaság elnöke, Hitler, Franco, az egyik monacói krupié és még sokan másoké Plumplum nem tett különbséget ember és ember között, olyannyira, hogy mikor saját hazája belesodródott a háborúba, azt is ellátta különböző öldöklő szerszámokkal, noha ezen jóval kevesebbet kereseti, mint az ellenségnek juttatott szállításokon. Fajra és jelekezetre való tekintet nélkül mindenki kaphatott tőle géppisztolyt, bombázógépet részletfizetésre és tisztes polgári haszon ellenében. Annyira szerette mesterségét, hogy a második világháború végén, a béke kitörésekor megőrült, Egyszerűen nem bírta elviselni a gondolatot, hogy esetleg újabb huszonöt évig kell várnia, míg teljes gőzzel folytathatja régi mesterségét. Mikor először említették neki, hogy át kell térnie a béketermelésre, zavartan nézett körül és két centet adott egy koldusnak, amiből környezete rögtön megállapította, hogy kitört rajta az elmebaj és nem is csalódtak. Rövidesen zárt intézetbe szállították, ahol aránylag elég nyugodtan viselkedetti Az volt a rögeszméje, hogy ő nem fegyvergyáros, hanem atombomba, ennélfogva Időnként ledobta magát és a levegőbe repült. Ezt nagyon kedvesen csinálta. Az ápolók rengeteget röhögtek, rajta és azzal ugratták, hogy milyen szörnyű pusztítást visz végbe maga körül. Plumplum nem sokat törődött velük, meri egyidejűleg hatalmas könyvén dolgozott, amelynek címe az lett volna: „Hogyan védekezzünk a béke ellen?1’ b de egyelőre csak az Eisenhowernak szóló dedíkáció készült el. A.z orvosok sok mindenfélével megpróbálkoztak, hogy rendbehozzák megkergült agyát, fáradozásuk azonban hiábavalónak bizonyult. Végül az egyik professzornak furcsa ötlete támadt, arra gondolt, hogy a hirtelen öröm talán csodát tesz. — Mr. Plumplum — mondta ünnepélyesen —• rendkívüli eseményt kell közölnöm önnel. Kitört a harmadik világháború. Nézze — mutata a direkt e célra készített újságokat a lapokban is benne van. A fegyvergyáros bizalmatlanul nézett az orvosra, *— És meddig fog tartani? — kérdezte gúnyosan. s—' Meddig? — ismételte a professzor zavartan, —j Hát, Istenem, eltarthat ez sokáig..-. Négy-öt évig is... — Köszönöm — szakította fé’be Mr. Plumplum — nem kérek belőle. Többé nem dolgozom kicsiben. Az ember szállít, szállít és mikor javában megy a munka, jön a fegyverszünet, Uram, én két békét végigcsináltam, nekem ebből elég volt. És attól kezdve szabotált, úgy is mint atombomba. Nem dobta magát le a földre és nem repült a levegőbe, hanem háborús szónoklatokat tartott, a harc s az öldöklés egyedül üdvözítő voltát hirdette. El is bocsátották gyógyultként azzal az indokolással, hogy ebben a műfajban nála különbek is akadnak Amerikában, így már érthető Fiamat tanítom úszni. Ez itt a békaúszás — mondom —ez pedig a matrózúszás. Néz és gondolkozik. ■—> Vannak olyan matrózok, akik tudják a békaúszásf? Hogyne. Ismét gondolkozik. ■—* És vannak olyan békák, akik matrózúszással úsznék?,,, * Félreértett..» Nincs cigarettám. Integetek az éttereim távoli sarkában álló do- hányárusnak, *— amint szokás, — két ujjamat számhoz emelve, a dohányzást utánozva. De a dohányárus, — szeretetreméltó idős bácsi, — apai csókokat hajít vissza. Ágronőmusok figyelmébe ... Két tsz elnök beszélget. Ugyanaz a föld ... Mégis a maguk búzája dús, a mienk, meg gyönge!? —» Mert a mi agronómusunk nem gyönge!,,, Az operaénekesnö gyermekkora... Egy híres operaénekesnő mesélte még a 30-0-as évek elején. — Három leányom volt. Ha ki karukban csintalankodtak anyji bizony jól megverte őket. Lidii aki most operaénekesnö, —■ esi egyetlenegyszer. Én nem engedte többé. Nem irgalomból, inkább ö védelemből. „Csak őt ne bántsd’*, rimánküdtam a feleségemnek, - mert ha az kinyitja a száját, bömbölése a harmadik utcába eühallatszik. Nem is kapott ki a után soha.,. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ir Ül 10 ■ni 6BKB SSR WBB» 11 iüi 12 13 m 14 15 16 iüí 17 18 19 ír: ■■■■ 9BBB 20 ■■■B ■aaa ■aaa sas» 21 22 23 ■asn «■■■ sasa »BBS 24 Ilii 25 26 27 ■aaa ásás 28 RR :::: 29 isi 30 31 313: «■■■ nwc aaaa aaaa ■ BBS 32 ■ ■■■ ■aaa ■■■■ ■aaa ■■KID ■■»■ W»BD ■ ■■■ 33 •aaa ■aaa ■ BBB ■ BBO aaaa aaaa ■aaa aaaa 34 ■aaa ■aaa aaaa r.iBB 35 36 :::: 37 38 :r: ■aea ■ DBS 39 40 41 ■BBS »BEI BBSS BBE3 42 43 ifi! 44 45 S3: «kIB 46 47 SÍR S9BO 48 48 »■bb :::: ■Bern 50 51 soka 333; 52 §55* ■a«« Bases 53 Ilii »aaa ■aaa ■■■■ *BBB 54 55 BIBI RR sasa IIVízszintes: t. Mezőgazdasági gépeket gyárt. 10. Öserdei futónövény. 11. Sakk-döntetlen. 12. A samarium kémiai fele. !4. Élelmiszeripari üzem (folyt, vízszintes 5Ű-ben). 17. Elavult szemjelzés. 18. Takarmánynövény. 20. A függ. 19. folytatása 21. Gázló madár. 22. Juttatás. 24. Nem főlém. 25. Vissza: áruba bocsát. 26. Mértékegység. 28. Állati lakhely. 29. Sláger-énekesnő, 30. Ritka férfinév. 32. Pénzét költi, 33. Ritka női név. 34. Délamerikai teveszerfl állat. 35. Búzával teszik a malomban. 37. Személyesnévmás. 39. Nem nagyon. 41. Kampó. 42. Égitest. 44. „Pánt” — betűi keverve. 45. Vissza: foghús. 46. Arab pap. 4S. Bibliai alak. 49. Farész. 50. A vlzsz. 14. folytatása. 52. P. Y. 53. Férfi becenév. 5Í. Erdészeti szakíró volt (Károly). Függőlegest; 1. Két példamutató könnyűipari gyár. 2. Sír. 3. Vizet tölt. 4. „Deák" — betű! keverve. 5. Hevesmegyei község (első kockába kettős betű). 6. Dobhang-utánzó szó 7. Bátorkodja 8. Férfi becenév. 9. Irány. 13 ..........In Hungary. 15 . Ilyen olaj is van. 16. Munkácsyra hatással volt festőművész (László), 17. Ijedező. 19. A mezőgazdasági verseny egyik legjobbja (folyt, vízsz. 20. és függ. 21.). 21. A vízsz. 20. folytatása. 23. Rádió-műterem. 25. Szerves vegyület (amlno-csoport molekulái). 27. Beszédrészek. 29. Iskolai tanuló 31. Mint a vízsz. 28. 32. Nagy szabadsághősünk névjele. 36. Megkülönböztető címadomány, 37. Madarak melegítője, 38. Női név. 40. Állj! — közismert Idegen szóval. 42. Cseh földrajzi kutató volí (Emil). 43. Megyénk sakkbajnoka (Nándor). 46. Ugyanolyan utánzata. 47. Matematikus volt (Jfifréd). 50. Fontos folyadék, 51. Bő. 53. M. S. 55. Kettős mássalhangzó. leg ezes. Ljélyes-e, ha a gyerekeik tegezik szüleiket, vagy pedig az a tekintély rovására megy. A tekintély nem ezen múlik. Tegezni is lehet, magáznj is lehet tisztelettel, vagy tiszteletlenül. Leghelyesebb; ha a környezet —1 Ismerős családok, rokonok, szomszédság — szokásaihoz alkalmazkodunk, hogy ne zavarjuk inag a gyerekeket a kétféle megszólítással. A szülők tekintélyét nem & te- gezés, vagy magázás dönti el, hanem ennéd jóval bensőségesebb dolgok. Mégis hozzá kell ehhez tennünk, hogy az úgynevezett külsőségek korántsem lényegtelenek a gyermek tiszteletre és tisztességtudásra nevelése szempontjából. A tcgezésnél, vagy magázásnál fontosabb, hogy a gyermek köszönjön szüleinek, amikor hazajön, vagy elmegy, emelje fel, ha leejtettek valamit és ha már nagyobbacska, vegye ki anyja kezéből a bevásárló kosarat, A szeretedet és melegséget sem biztosítja a „te“ szó önmagában. De ha a gyerek észreveszi,; hogy az édesanyjának fáj a feje, ha; nem csak ö vár mindig ajándékot,: hanem alkalomadtán maga is meglepetést készít elő ízűiéinek, h.=s yi-í vagy* gasztalml próbálja őket, amikor úgy látja, hogy szomorkodnak valamiért, akkor tudhatjuk, hogy a szeretet és gyöngédség eleven erővel él benne. TÍZMILLIÓ ÉVES fd A berlini Wedding állomás mellett kútásás közben 54 méter mélységben fatörzsre bukkantak. Quirimg egyetemi tanár megállapította, hogy Cypris-törzsről van szó, amely a ciocén-korszakban, vagyis körülbelül tízmillió évvel ezelőtt nőtt Európában. (Bratislava! Pravda, márc. 24.) Alumlnfumedények kezelés© Az atmnfnlum főzőedények rendkívül i tóéak és kedveltek. Vigyázzunk, hogy ü dések, horpadások ne érjék, mert ezek edény élettartamát lényegesen megröv tik. Kezelésükre nagy figyelmet kell sz telni, mert helytelen használat követke; ben elvesztik szép ezüstszürke színűiket. Alumíniumlábasban, vagy fazékban héjas burgonyát ne főzzünk, mert az edény megfeketedik tőle. Újjá varázsolhatjuk aluinf- nlumedényeinket a következő módon: készítsünk almahéjjal és kevés, háztartásban használatos klórból bő vizes oldatot és ezt főzzük fel az edényben. — Utána nagyon forró szappanos vízzel mossuk át és langyos vízzel öblögessük ki. — Szódát, szál- inláksót és egyéb maróhatású anyagot tisztításra sohase használjunk. a HETI ÉTREND k HÉTFŐ t, Gömbödévé«, sóskafőzelék tükörtojással« t n KEDDParadicsomleves, tojásosno- kedli salátával«- SZERDA Burgonyaleves, aranygaluska tejsodóval. s- CSÜTORT. Köményleves, marhapörkölt tarhonyával, savanyúság. PÉNTEK Lebbencsleves, 6penót, bun- dáskenyér. SZOMBAT Zöldségleves, grízes metélt gyümölcsízzel. t VASÁRA. 1Csontleves, vagdatthús burgonyával, pároltkáposzta, sült tészta. Tavaszi tanácsok GYERMEKÍRÓGÉP Csehszlovákiában igen nagy keresletnek örvendenek az áruházakban árusított gyermekírógépek. Az NDK-ból importált írógépeken három egymás feletti sorban helyezkednek el a billentyűk. A játékírógépen „egyujjas rendszerrel“ lehet írni. (Bratislava! Pravda, márc. 24.) fejtörő ■ s o s E Á megfejtéseket jövó vasárnapi szamunkban közöljük, A NAPSUGÁR megvilágítja a szépséghibákat, de az arcbőrt még se takarjuk el festékréteggel. A napsütésben a sok festék nemcsak ártalmas, hanem öregít is. A minden esti rendszeres arcápolás viszont rugalmassá teszi és fiatalítja az arcbőrt. Az esti kozmetika lemosással kezdődik. Az arcot bébi- szappannal, melegvízzel lemossuk, utána hidegvízzel leöblítjük. Akinek túl száraz a bőre, lemosókré- met, vagy olajat használjon. A mosdás után — a bőr természete szerint -— az arcbőrt hormones, vagy vitaminos krémmel könnyedén bekenjük és az álltól felfelé haladva gyengéden ütögetjük, csipegetjük az arcot. Az ütögetés és a csípegetés által a krém jobban beszívódik a bőrbe, AZ ELSŐ RÁNCOK a szem sarkában jelennék meg. A szem sarkát és környékét minden este ránctalamító Herémmel, vagy vitaminos olajjal körbe-körbe masszírozzuk. A nyakat is gondozni kell. Az arcápolásnál a nyakat is bekrémezzük és felülről lefelé két kézzel, egyenletesen rnasz- szírozzuk. Tavasszal nappalra könnyedén krémezzük az arcot és igen gyengén —■ vagy sehogyan se — pirosítjuk, ha pirosítót nem használunk, púderünk sötétebb árnyalatú legyen. Táv assza! - nv áron világos szájrúzst használjunk. A sötét szájirúzs is öregít, NAPOZNI kifestve nem szabad. A nap : szinte „beégeti“ a festéket a bőr- ; be és csúnya, pörseméses lesz az ; arcunk. A napozásnál § s?em kör- ; nyékét zsíros krémmel többször : krémezzük, az ejiső napozás 4—5 : percnél ne legyen hosszabb,