Szolnok Megyei Néplap, 1955. január (7. évfolyam, 1-25. szám)
1955-01-20 / 16. szám
4 S20LN0EMEGYEI NÉPLAP 1955 január 20. Á „VADEMBEREK" GONDOLKODÁSÁNAK KULCSA Ha létrehozzák a fegyverkezési közösséget Franciaország iparát ellenőriznék A primitívek képességei Vadembereknek, vagy primitív embereknek nevezték el a Föld legkülönbözőbb vidékein kezdetleges. elmaradott életviszonyok közt élő embereket,akiknek mais olyanok a körülményeik, mint a mi őseinknek évezredek előtt Kőcsont-. faeszközök. íi és nyíl: ilyenek a fegyvereik a megélhetésért vívott küzdelemben. Következésképpen szükség és nyomorúság a részük. _ Szegénységük eevmáisira utalta őket. Puszta fennmaradásukat is csak a legszigorúbb összetartás, egymás kölcsönös megsegítése biz- • tosítja. Emellett edzettségre, a maii ember szemében rendkívüli szívósságra és ügyességre van szükségük, hogy egyáltalán fennmaradhassanak. r pív. utazók egybehangzó ámulatáig1 írnak a vademberek édes szeméiről füléről. Hanzelka és Zikmund ■két fiatal cseh mérnök írta a kaffe- ■rekről. hoev messziről mechalliák W a földben fészkelő méhek zümmögését. amit az európai ember tíz lépésről sem vesz még észre. Az indiánok híres nvomolvaiső tehetségéről sokat lehet hallani. Dar- win viláekörüili útién ezt maga is ■ tapasztalta s ícv írt róta: ..A nri- ■mitívek állati vagv emberi nvomok ■ kutatásánál csodálatos okosságot ■ árulnak el •.. Egyetlen tekintet a ■ivómra“ egész történetekét mond ^Bc-1 ezeknek az embereknek. Fól- ■dául. ha ezer lónak a nyomát vizs- r Páliak, hamar eltalálják a hátaslovak számát, ha megnézik, hoev hány ment galoppban: más nvomok mélységéből meglát iák menynyi volt á teherhordó ló: a lépések sz^bálvtalanségából hogy mennyiig" tvoltak fáradtak: a táplálék meg- v/ásének a módiából, hoev az ül- Jözöttek siettek-e: általános leiekből. mennvi ideie. hoev elmentek lég tíz vagy tizennégvnaDos nvo- nokon is el tudnak igazodni.” Nem csodálatos, nem reitélv- ámba menő képességek ezek. A vájci nénraiztudós. Thumwald bejegyezte mee: «Az utazók [ikszor dicsérik a természeti né- ek látásának, hallásának és szaksának rendkívüli élességét... Az kék élessége a természeti náciéi sokszor a gyakorlat ered- hénve.” A nehéz viszonyok, az lelem szűkös volta, a leselkedő ad állatok okozta veszély: mindez fiváló megfigyelőkké kénvszerí- ette válni a primitíveket. Ügyességük is ebből a forrásból tad. Darwin Ausztráliában látta. |imint az ottani bennszülöttek 27 éterről teljes biztonságsai á'tdöf- I dárdával egy sapkát. milyen szívósak ezek a vadnber ekl ,A múlt században a kafferek az íóilokkai vívott háborúinkban [L-óra alatt gvalososan megelőzték ieol lovasokat. {primitívek erkö^sei kancsak szükségszerűen feilőd- B jelembeli. erkölcsi saiátos- is. Egymásra voltak utalva, kö’csönös. önfeláldozó baitár- |áe biztosíthatta fennmaradá- lit. Nem lehettek álnok. egyéniJ Bill Smyth illő tisztelettel és ■odálatfcal szemlélte az épület mo- [íme’-tolis kapuját, amely mögött •1. ler professzor űzte tudó- ki gyakorlatát. Lehetett vol- jgy nagyszálloda portálja, ; forgóajtóval, vagy vala- .gánbankház szigorú bejá- ;y akár egy szabadkömű- ■iplcm titokzatos homlokzata, till Smyth tétovázott, pillantást frtt a gyalogjáró mentén vesztő sportkocsijára, megnézte a «/óráját, levette a kalapját glökte a forgóajtót, aztán már tükörfolyósóik útvesztője vitte pvább. mit tudni hová. lz előcsarnok idegenszerűen haja falkárpít dús zöidlomboza- [buja növényzetével; kaucsuk- kaktuszck és farkasalmáik lehettek, amik különféle |nű és szivárványos. ritka gyűj- icnyt tartalmazó vitrinfü’kéket lísztak körül. [Sárgatunikás. mezítelen lábán .oturnust viselő fiatal lány fogad- a. Bilinek ide;e sem volt rá, hogy bban megnézze, a lány vörös Brscnnyal bevont falu kis szobá- 3 vezette. Bill Smyth két ajtót rótt maga előtt, az egyiken Bérfi’*, a másiken „Nő“ volt a J»;'ás 1— Néhány alapvető lélektani iábán kell átesnie — szólt a fia- » lány (az arca nem volt festve) ezek megkímélik Fcrcheimer bfesszort attól, hoey olyan kőrisekre kehien fecsáre'nie az ids- , amelvek utóbb esetleg fölöslepek bizonyulnak. Fontos a Helyesebb őszinteség, líagára hagyta, — írja Bemard tarerjne proíewzor leg önző utaik. mert biztos pusztulás várt volna rájuk. Vagy a közösség révén élni. vagv megsemmisülni: más választásuk nem volt. Ne csodálkozzunk hát. ha Engels- nél ezt olvassuk a primitívekről: ..Hogy milyen férfiakat és nőket termel ki az ilven társadalom, azt mutatja mindazon fehér emberek bámulata, akik rcmDatlan indiánokkal találkoztak és megcsodálták e barbárok személyes méltóságát egyenességét, i el lem« zil árd só gát és bátorságát •.. Az angolok elleni gyarmati háborúkban a nűbiaiak és a zulukafferek tűzfegyverek nélkül csali lándzsákkal és haiítódár- aőkkal felszerelve... a hátultöltő puskák golyózáporában a szuronyok hegyéig nyomultak előre és az angol csapatokat nem egyszer megzavarták sőt megfutamították, tekintet nélkül az egyenlőtlen fegyverekre és a kiképzés és a gyakorlatok teljes hiányára.'* Konkrét és általános A primitívek gondolkodását js életkörülményeik határozzák meg. Afrikáról írt könyvében az előbb említett két cseh mérnök a következőket jegyzi fal a kafferekről: „Minden más nyelvben a szarvasmarha színének a leírásához több szóra van szükség, a kaffer ugyanazt egy szóba sűríti. Emuvana Például egészen fekete tehenet ielent. Vaba fekete tehenet fehér folttal a2 oldalán. Nkone fekete tehén, hosszanti fehér csíkkal a hátán, vagy a farkán. Ha a lábán van fehér csík. a kaffer nalá-nalc hívta... Egy kisebbfaita szótárat lehetne megtölteni azokkal a kifelezésekkel amelyekkel az állat szarvainak kü’öriböző alakiát jelölik-“ Nem lehet egyetérteni azzal, hogy itt valami kaffer saiátosság- ról volna szó. Rég feltűnt az utazóknak. mennyire gazdag a primitívek nyelve a résziek, a konkrét sajátságok megielölésében. Vannak népek, melyek nyelvében tucatnyi szó van a kőkuszpálmára: más a virágzó növényre, más az éretlen gyümölcsökkel megrakottra « ismét más az érett gyümölcsök alatt hajladozóra s ígv tovább. Primitív nomád népek épp úsv különböztetik meg a lovakat, mint a kafferek a marhákat. S miközben e nyelvek olv gazdagok a konkrét részletek megjelölésében. különös ellentétként igen szegények az általános fogalmakra vonatkozó szavakban. Igv például nincs szavuk magára a .,kókuszpálmá‘‘-ra. vagy a ..ló“-ra. vagyis épp azokra a fogalma,kra. melyek a sok konkrét részletben meglévő közös általánosat emelnék ki. Mi e különös jelenség oka? Azt nem kell túlságosan bizonygatni, hoev a primitívek, e kiváló megfigyelők, nem ostoba epriberek. Ha nem kénesek általámoMtapi. ez nem valami álacsonvaibbrendűséa következménve náluk. Az okot életkörülményeikben kell keresni. A nehéz viszonyok közepette élő közösségek kislétszémúak: pár száz. legfel iebb pár ezer emberből állanak. Ilven kis közösségekben a tapasztalatok is lassan halmozódnak fel. Tmi nem tudnak, s ezért a felgyűlő tapasztalatok esv része még veszendőbe is megy. De mi az általánosítás, ha nem összegeződő tapasztalat? A kaffer — dvashatiuk a cseh Afrika-könyvben — bevásárol. Külön fizet salát kendőiéből, amit magának vesz. s egv másik kendőből. amit a szomszédiának. ..Az ő szemében a shilling ... személyes vagyontárgy ... semmi köze ahhoz a shillinghez, amelyet a szomszéd bízott rá...“ A tárgy és a tulajdonosa még egv fogalomba forr. hiszen ez a közvetlen észlelet, ez a látszat. Mennyi tapasztalatra van szükség, míg a sok «goik kü'önböző konkrét ieüensés közös, általános vonásai szembetűnnek! Hamis következtetések Az összefüggések azonban ritkán látszólagosak, félrevezetők. Ilyenkor hamis következtetések iönnek létre, melyeket a halmozódó tapasztalatok csalt bizonyos idő elteltével helvesbítenek. Egy ausztráliai bennszülött sokat eszik, s gyomom vamá-a támad. Úgy érzi. mintha ..egv kő volna a hasában“. Mi is ismerjük ezt az érzést. Nagyon soká tartott azonban. amíg az emberek megtanulták. hogy az a kő nincs ott valóban. mint az ausztráliai primitívek ilyenkor hiszik. A primitívek hamis következtetéseinek Darwin több példáiét jegyezte fel. Egyszer a Cordillerák magas heg vőben utazott. ..A megritkult levegőben való szapora lélegzést — íria — ..puná“-nak nevezik a csileiek. s nagyon nevetséges fogalmaik vannak az okát illetően. Egyesek azt mondiák ..itt minden víznek punáia van*’, mások: „ahol hó van. ott van ómra“ A bennszülöttek ugyanis megfigyelték. hogy a magas hegyekben nehéz a lélegzés. Azt is látták, hegv ott hó is van. s a kettőt ösz- szefüagésbe hozták egymással. Az elhamarkodott, hamis következtetések ígv’ születnek meg. ..Azon a helyen, hol aludtunk — íria tovább —. a kisebb légnyomás következtében a víz alacsonyabb hőmérsékletnél forrt fel. mint a kevésbé magas helyeken.., Igv aztán a burgonya, noha néhánv óráig volt a forró vízben, éppoly kemény maradt. mint azelőtt. A fazekat egész éjjel a tűzön hagytuk: reaee1 megint főztük, de n burgonyák crak nem főttek meg. Ezt akkor tudtam meg. amikor hallottam, amint két társam ennek okáról beszélt: arra a következtetésre jutottak, hogy az az átkozott fazék (melv egészen úi volt), nem akarja megfőzni a burgonyát.“ Nem a primitívek ostobasága, hanem a gyakorlati tapasztalat elégtelen volta az. ami e furcsa, hamis következtetésekben visszatükröződik. Mindehhez vegyük még hozzá a képzelet kötetlen csapongását. rrslv az ismeretek hézagait tölti ki. s előttünk vannak a Primitívek gon- dolkod ásának legszembetűnőbb alapvető vonását. mCveket szükségszerűen alakítottak ki é’etkörül- ménveik. A primitívek gondolkozásának e vonásai mevmagvaraz- zák. miért alakult ki náluk a démonokban. szellemekben, varázserőben való hit. Ákos Károly Párizs (MTI.) A La Tribune des Nations című párizsi polgári hetilap Bernard Lavergne profesz- szomak, a párizsi egyetem jogi professzorának újabb cikkét közli: Lavergne professzor kétségbevonja, hogy Mendes-France terve eléri a hangoztatott célt, vagyis a német hadiipar ellenőrzését. „Emlékezzünk csak arra — hangoztatja, — hogy miiyen szigorú intézkedéseket határoztak el annak idején a Ruhr-vidék dekartellizálásáról. És most tessék, menjenek csak el a Ruhr-vidékre, meglátják majd. hogy az ottani iparbárók ma sokkal hatalmasabbak, mint bármikor. Ha valaha is — s ez nagyon kétes —• létrejönne a fegyverkezési közösség, ennek főeredménye az lenne, hogy az állandóan ellenünk szövetkezett Németország és Olaszország szakadatlanul kétharmad többséggel rendelkezne a teljesen elszigetelt Franciaországgal szemben, vagyis a francia ipart ellenőriznék és annak működését szabotálnák. Felesleges mondani, hogy ellenkező esetben, ha mi rendelkeznénk kétharmad többséggel, semmiben sem korlátoznánk a német háborús termelést.” „Franciaország az Egyesült Államok európai csatlósává vált és a Washingtonnak tetszése lett külügyminisztereink politikájának alfája és ómegája“ — írja Bemard Lavergne professzor. *— Külügyminisztereink 1947 óta külföldi parancsra cselekvő kis-stílű hivatalnokokká váltak... Francia politika? Nyolc év óta már nincs ilyen.“ „És még néhány hónapig, — írja befejezésül Lavergne professzor — a külföldi szolgálatban álló kor- mányférfiaink gyakorolhatják a franciák nagy tömegei előtt ellenszenves politikájukat. De a fonák helyzet, amely oly ellentétben áll azzal az alapelvvel, amely előírja, hegy a parlament a nemzeti akarat tolmácsa legyen, már nem tárt- fiát sokáig. Közel van az 1956-os választás, jön a nagy leszámolás órája. Nem kívánatos sorinak néznek elébe azok a képviselő!?, akik keresztszülői voltak a Wéhrmachtnsk. s nemkívánatos sorénak néz elébe az egész német-amerikai ösz- szeesküvés feje: jelenlegi miniszterelnökünk. Nem kívánatos sorsnak, mivel eljön majd az a pillanat, sokkal gyorsabban, mint hiszik, amikor e politika nagy bűnöseit kiebrudalják a hatalomból,*8 dig a bonni külügyminisztérium protokollosztályának volt a főnöke. A francia demokratikus lapok rámutatnak arra, hogy ezek a kinevezések feltűnőek, figyelembe« véve, hogy jelenleg még nem lehet beszélni Nyugat-Németcrszág ,,szuverenitásának“ . helyreállításáról, sőt még arról sem, hegy valameny- nyi érdekelt ország ratifikálta volna a párizsi egyezményeket. Ezért’történt, hogy a bonni bejelentés hivatalos szóhasználata szerint, a ratifikálás megtörténtéig mindkét nagykövet „csak“ a diplomáciai missziók vezetőinek címére jogosult, noha kinevezésük „nagyköveti ranggal” történt, (MTI.) Franciaországból, Indiából, Olaszországból, Jugoszláviából, az Egyesült Államokból, Finnországból, Bolíviából, Pakisztánból, Indonéziából, Vietnámból és más országokból, összesen több mint ezerháromszáz gyermek. C Január 16-án a Szakszervezetek Házának oszlopcsarnokában befejeződött a szakszervezetek fsnyőfa- ünnepsígeinek sorozata. Ezeken az ünnepségeken összesen mintegy százhúszezer ember ve t részt. —* (MTI.) ■ bonni karmán» hírként Ribbentron diplomatákat nevezett k! nagyköveti ranggal a párizsi és londoni diplomáciai képviseletek élére Párizs (MTI.) Mi sem mutatja jobban a bonni militaristák és re- vansiszták elbizakodottságát, mint ez, hogy az Adenauer-kormány — be sem várva a „szuverénitás“ helyreállításáról intézkedő párizsi egyezmények végleges sorsát — sietett a „Ribibentrop iskolájából“ Való jólismert diplomatákat nagyköveti ranggal kinevezni a „bonni birodalom“ párisi és londoni diplomáciai képviselőinek élére. Bonni hivatalos jelentés szerint Párizsba Vollrath V. Maétzan báró kerül, aki jelenleg a bonni külügyminisztérium külkereskedelmi osztályának vezetője. Londonba egy másik iólismert junkert küldtel?: Hans Herwarth v, Bittenfeldet, aki edSzá*ezer gyermek veíf résit a Kremlben rendezett fenyőfaünnepségeken Moszkva (TASZSZ.) Tizenhat napon át tartottak a moszkvai nagy Kreml-palota Georgij-term.ében a szovjet gyermekek fenyőfaünnep ségei. A Kremlben rendezett fenyőfaünnepségeken közel százezren vettek részt. A moszkvai iskolások meghívására sok fiatal jött az ünnepségekre Kínából. Len«volorszagból, Csehszlovákiából, Magyarországról, Romániából. Bulgáriából. A 'bániéból, a Német Demokratikus Köztársaságból. a Mongol Népköz- társaságból. továbbá Angliából, 1 YVES h4RGEi | ^jjízielw ajudlzi$ qű mbmjo iuúsxcl Noha aavnrtáh és sokszor megbénították gondolkozását a különféle komplexumod?, amelyek szükségessé tették számára ezt a konzultációt New - York leghíresebb pszichoanalitikusával, Bili Smyth- nek most mégis eszébe jutott a férfivolta; kinyitotta a „Férfi” felírásé ajtót, s egy szűk, sötét folyosón keresztüljutva, elindult valami keskeny sikátorféién, amelynek csavarmenetes alakban futó párkányzata a zsarnoki kényszer erejével hatott rá. Akkor már tudta, hegy ezt a dolgot végig fogja csinálni. Most a folyosó végére ért. Jobb- fe’ől öt, balfeiől ugyancsak öt lépcsőfokot számolt meg: a két kis léocső két ajtóihoz vezetett, amelyeken „ötven éven felül” és „ötven éven alul” volt olvasható. Nem habozhatott, a balfelőli ai- tón nvított be: „ötven éven alul.“ Bili Smvth hirtelen meghőkölt a vakító fénytől, amit egy hatalmas vetí'őlenese löve't az arcába, úgy, hogy a lába gyökeret vert. Aho«y kiszabadította magát a sugárkéve hatalmából, egy falba ütközött, annak nekitámaszkodott. A fénysugár nvernon követte, elkísérte a tekintetét is Ennek a fa’nsk díszei egvrrrisba tekerődö óriás orchideák és fajta’an nu.há- nyók voltak. Bili megtörö’te a hcm’okát. keresztü'ment a szobán — állandóan a fénysáv nyomában, amely nem tágított az útjából ■— és egy másak fal felé tartott, amelyen a trópusi gyümölcsök élénk színekkel festett torz idomait vélte felismerni. Ezen a falon egy fehér ajtót érintett meg, amelybe ez a szó volt vésve: „Nős”. Rögtön kiszámította, hogy a másik ajtó, amely árnyékban volt, nőtlenek számára volt fenntartva és nagy elégtétellel, töltötte el, hogy olyan gyorsan, tétovázás nélkül megtalálta azt amelyen be kell lépnie, vagyis az ő ajtaját, a törvényesen bejegyzett házasemberét. Elképzelte, hegy Fcrcheimer professzor asszisztense, oki a vetítőberendezést kezeld a kulisszák mögött, kedvező próba- pontként írja a javára a kiegyensúlyozottságának ezt az ösztönszerű megnyilvánulását. Különös eev séta! Bili Smvth már nem egv úisbb terembe iutott. hanem esv vastag fekete szőnyeggel borított tizenhárom lépcsőfokból álló na«v-zabásű df'z'épc'-ő előtt állít meg. Mikor az e'ső lépcsőfokra tette a lábát, néhánv ütemet vert ki egv indián tam-tam. Mikor teljes testsúlyával a másikra nehezedett. egv láthatat'an harmonium rázendített a ..Milv szén és tiszta ez az úi barát-ág“ kezdrtü egyházi himmi'-z első dallamrorára: és ígv tovább hatszor a tam-tam. hétszer a h:mnusz szóla't meg. A díszlépcső két alacsony aitéhoz vezetett, csak meghaiolva lehetett belépni raituk: Isten tagadó“ és „Irtenhívő“ íelírásü aitók voltak Bili Smyfh tulajdonképpen sohasem foglalkozott saiárt vallási megavő- tíéseinek tüzetes vizsgálatával. Kissé vis-zahőkö!t. minek következtében kénytelen volt gyorsan hátrafelé botorkálni néhánv lépcsőfokon ami fülsértő hangzavart váltott ki Egv szökkenéssel az ..Istenhívő“ aitónál termett, benyitott raita és hirtelen becsapta masa mögött. Egv karosszéle várt rá. abba beiero- avott. Valébtin fárasztók az efai ta Pró- bs.téte1ek. Eleinte látszólag elzson- sítanak. de végeredményben arra kényszerítik az embert, hosv szemtől szembe nézzen önmagával amiből nagyon kínos dolgok sülhetnek ki. Erre gondolt Bili Smvth. amikor megakadt a szeme a szamáron és az elefánton A szamár alakiát a demokrata aitón. az elefántét a re- Dutűdkánus aitón pillantotta meg. mert a hatszögletű teremnek is. ahol most tartózkodott, két knárata volt és mindkettőnek más-más a pontos ielentése. Bi'l Smvth pár hónappal ezelőtt gomb’vukába tűzött eev nagy kerek plakettet, amelv ezt harsogta: „I like Ike“. Utána el kellett mennie a pályaudvarra lehurognia Stevc-ét.* Attól fogva nem. szavazhatott másra. mint a varázsereiü tábornokra. De mi volt ő. Bill Smyth? Republikánus. vagy demokrata? A terem nyolc fala közül hat szembe-zököen példázta a lángoló hazafiságot. Csillagos zászlók nyalábjai á’att hat híres elnök mellszobra volt a dekoráció. Csakhogy, most nem a múlt nagyságai közül kellett választania hanem dönteni az ismeretlen iövőről. amelvet ez a két aitó ielképszett. az eeviken a szamár, a másikon az elefánt fieu- ráia Bili Smvth habozott: mit eoin- dolion? mit tesven? merre menien? Mint hogy már leszavazott Ike-ra. átlátta hogy menthetetlenül feiest kell ugrani a republikánus pártba. Ültéből nyílegyenest az elefánt elé toppant. Az aitó feltárult előtte. ' Ehy láthatatlan hangszóró halkan, de oanmcsolóan sugaha: ..Koncentráció. őszinteség”. „Teljes őszinteség“. Bili Smvth két tenyerébe haitetta a fejét és magától értetődik, koncentrálta magát- Amikcjr kiegyenesedett, látta hogy tiszta, sőt nemes stílusú kerek csarnokban van. ahonnan két hatalmas bronzveret'-? márvánvkapu nvílt. Feki-atos tábla az egvifcem: ‘'Húszezer dohárnál kisebb iövédő'em“. a másikon: “Húszezer dől« lámái nagyobb jövedelem“. Bili Smvth kissé fáradton. d«t abban a nvu z«t ön tudóban hogy becsü'etsíwn iár el a húszezer dollárrá! kioebb iövp^=1n'ü<=Vr’'=k szánt kapu su’vcs domborművű kilncsét nvomta le. A bronzveretes márvánvkapu meg- fordu’t a saroVvarain és Bili Srav+h kjop volt az utcán. *1 like Ike. annvi mint „Ike-ot választottam!“ — Ike Eiserhover beceneve; Steve Stevensoné. (A ford.) A