Szolnok Megyei Néplap, 1954. december (6. évfolyam, 283-308. szám)

1954-12-14 / 294. szám

1954 december 14. SZOLNOKMEGYEI NÉPLAP 3 Megyeri Béla tiszaburai református lelkész: Nekünk nem a német néppel, hanem a feltámasztott fasizmussal van bajunk Etekben a télbe jutott hetek­ben és napokban, mikorra a falu népe hősiesen megharcolta a nagy békeharcot: kenyeret és zsírt adott az országnak, jó] vetett és mélyen szántott, ezekben a napokban jó egy kicsit megpihenni, új erőt me­ríteni. hasznos dolgokkal tölteni az időt, a most megnyíló gazdakö­rökben, a kalászos gazdatanfolya- mokon a tudást mélyíteni, hogy a tél eltakarodtával testben és lélek­ben frissen, tudásban gazdagab­ban kezdjünk ismét munkához. Ezeket a gondolatokat forgatva tejemben, járom falunk útcáját. be­szélgetek az emberekkel. Az időről. i ház tájáról, a gyermekekről, a reménységről, a hitről, az emberről 6s az Istenről. Mig egyszercsak váratlanul, szinte minden összefüg- jés nélkül kibuggyan: „Hát mond­ja már meg, tiszteletes úr, meddig lesz még ez a német átok raj­tunk?!'“ így mondta — „a német", de Érzem és tudom, hogy ezt érti raj­ta: „a német kérdés.’“ Sőt tovább, talán egészen Így: „a megoldatlan német kérdés’“. Nem lettem volna magyar ember, nem lettem volna lelkipásztor, aki felelősséget érez az emberekért, mindnyájunkért, ha erre »az elemi erővel kibuggyanó kérdésre nem adtam volna nyílt szívvel és becsü­letes lélekkel megfogalmazott vá­laszt. Ezt mondtam: „Addig, amíg magunkért, gyermekeinkért, há­zunkért, otthonunkért falunkért s benne iskoláinkért, templomunkért oda neon kiáltjuk az emberiség fü­lébe: mi megismertünk tegnap egy németéi, akit ne makarunk többé látni s ismerünk ma egy németet, akivel testsvérnek érezzük magun­kat, akivel békében tudunk élni. Megismertünk tegnap egy németet, aki szétszórta családunkat, értelmetlen célért mészárszékre hurcolta gyermekeinket, kirabolta falvainkat, felperzselte iskoláinkat, rommá tette templomainkat, s nem akarjuk újra látni, még akkor sem. ha nem horogkereszttel és halálfe­jes jelvénnyel, hanem más unifor­misban jelenik is meg a történelem színpadán. Nem akarjuk újra látni, mert ez a német egyet jelent: új vért, új gyászt, új nyomort, pusz­tulást. Ismerünk m»egy másik né­metet, aki nem harci riadót fúj, nem indulók ütemére masírozik vér­tengeren át, de szánt, vet, épít, bá­nyászcsákányt forgat, ír, alkot, csa­ládot nevel, otthonokat emel s gyermekeivel együtt boldogan néz a holnap elé. Ez a német békét akar, védi azt s testvérként szereti az én életemet is. Tegnap megismertük az „Über­mensch““ németet, aki annyira em­berfeletti volt, hogy állattá sühyedt, ma ismerjük és egyre jobban is­merjük a „Mensch’“ németet, aki „csak'“ ember. Nincs vita és kétség, melyik némettől van bajunk és melyikkel nincsen! Igen, addig lesz átok ,a német raj­tunk, amíg az a sereg, amely ag­gódik a nyugodt, békés életért, s ennek a seregnek a hangja, ame­lyikben mindannyiunké ott csendül, olyan erővel nem kiáltja, hogy az egész német nemzet meghallja: „Ne­künk nem a német néppel, a be­csületesen dolgozó, munkálkodó né­met néppel van bajunk! Ezt a né­pet Becsüljük, szeretjük, velük és értük is harcolunk. Nem vele van bajunk, hanem a mesterségesen feltámasztott fasizmussal, amelynek szöges csizmáit a mi életünkön akarják végigtapostatni. _Ez a fa­sizmus az átok, nem a német nép”. így beszéltem a kérdés feltevőjé­nek, aki végül is csak ennyit mon­dott: „Köszönöm, tiszteles ur, tu­dom már, mi történt azon a mosz­kvai értekezleten, miért vettünk mi is részt rajta’“. Mit kell tennünk a tiszta Szolnokért? Ebben a kicsit szo­morkás, csatakos idő- ; ben búsak a szolnoki utcák. Bármerre me- i gyünk — sajnos a fő­útvonalat sem kivéve — elhanyagoltság, bosszantóan sok piszkos járda, mindenfelé ottfelej­tett építési hulladékok éktelenked­nek. Meg kell állapítani, hogy a háború zűrzavaros napjaiban sem volt ilyen gondozatlan városunk. Mintha elfelejtettek volna törődni ezzel a kérdéssel a felelősök, vagy talán azon folyik a mindeddig el nem döntött vita, hogy ez a problé­ma tuljadnoképpen „kire tartozik?” Segíteni kívánunk az ügyön és megmondjuk: elsősorban váro­sunk közösségére, mindamnyiunkra. De ott van a hiba, hogy sokan vannak, akik nem így érzik ezt. Nem tesznek semmit annak érde­ben, hogy letisztítsák a lakásuk kerítésük, hivataluk, üzletrészük előtti járdarészt. Pedig ez az első lépés a tiszta város érdekében! I. Javasoljuk a közösség ügyeit in­téző szerveknek és hatóságoknak: i Vonják felelősségre hala- 1 * déktalanul mindazokat, akik elhanyagolják a járdák, átjárók gondozását. Különös figyelmet igé­nyel e téren a középítkezéseket lebonyolító vállalatok ellenőrzése, p Az ellenőrzés munkájában sokat segíthetnek, — talán döntő módon is — társadalmi szer­veink: az utca-, házcsoport- és ház­tömbbizalmiak. o Hatóságaink kellő fellépése a mulasztókkal szemben fel­tétlenül biztosítja az utca- és ház­csoportbizalmiak munkájának ered­ményességét. a Rendet kell teremteni a vá- rosban szerte folyó építke­zések körül is. Egyik főforrása a sárinak, piszoknak az össze-vissza áskálás, járdafeltöltés, a szervezet­ien anyaglerakás, utcák elzárása, az építkezési maradványok útvona­lon való felejtése. (Kulturmémökj hivatal ellenőrzése!) Csak két eset a sokszáz közül mutatóba: A Táncsics-u. 18. sz. ház előtt hetek óta heverő tégla ésmal- tertörmelók tetejére már nyugod­tan 'hordják az utcabeliek a hamut, szemetet — majd elviszik — gori- dolják. — Másik: Az Állami Áru­ház kínosan lassan haladó építke­zését végrehajtók elfelejtik lesö­pörni az építőanyagok ki- és be- hordásából származó szemetet. így a járókelők viszik tovább és aka­ratlanul is terjesztik szerte a főút­vonalon. Rengeteg panasz elhangzik azért is, mert a csatornázási munkálatok miatt hónapok óta elzárt utcákon nem közlekedhet a szemétgyűjtő kocsi, így a szemét lassan hegyekké tornyosul egyik-másik udvaron. Iskolapéldája annak, hogyan nem szabad lenni: az Ady Endre utca helyzete. Naponta sokezer ember szidja itt a forgalmi aka­dályok gyűjteményét, amit mesteri kezek alkották alaposan és nyu­godtan. Augusztus óta feldúlt árok­rendszer és iszaptenger terpeszke­dik éppen a piaci főbejáratnál, idegölő problámát okozva az erre járóknak. Esős időben szinte lera­gadnak az emberek a szívós agyag­ba, közben szorgalmasan viszik- hordják messze környékre is a sa­rát szerte-széjjel. Ha felmérjük, hogy ezen a részen a legnagyobb forgalom bonyolódik le a városban, másrészt naponta sok vagon árut kell ideszállitani a közösségnek, csodálkoznunk kell, hogyan tűrhet­ték el illetékes szerveink mindez- ideig ezeket az állapotokat. III. Ha megvizsgáljuk, hogy ilyen vi­szonyok mellett mit hordunk be lá­bon középületeinkbe, az iskolákba, lakásainkba, elszomorító képet ka­punk. Siralmas állapotban vannak a legnagyobb tömegeket befogadó középületeink. A takarítással fog­lalkozó dolgozók munkája szinte óráról-órára eredménytelenné vá­lik, a forgalom annyi piszkot szál­lít be az épületekbe. Reméljük, hogy a város közössé­ge éppen úgy, mint arra illetékes hatóságaink mindent megtesznek a fentiek megszüntetése érdekében és együttes erővel megteremtjük mielőbb a tiszta Szolnokot! Végrehajtották a törákssentmiklóu gyermekgyilkoson a halálos ítéletet Jancsó Ladányi Piroska törökszentmiklósi gyermekgyilkos szemé’y« korábbi híradásunkból már ismeretes. üt leánygyermeket gyilkolt meg, a hatodikkal szemben is gyű" kosságot kisérelt meg, majd valamennyinek ruháját és pénzét elra­bolta. A szolnoki megyei bíróság korábbi ítélete során kötéláltali halál­ra Ítélte Jancsó Ladányi Piroskát, de ez ellen fellebbezést jelentett be s így az íratok a Magyar Népköztársaság Legfelsőbb bíróságához kerültek a fellebbezés folytán. A Legfelső Bíróság a halálos ítéletet a fellebbezés során is fenn­tartotta. Ezután Jancsó Ladányi Pirosba kegyelmet kért, s ezért bűnügye a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elé került a kegyelmi ké­relem elbírálása végett. Az Elnöki Tanács a kegyelmi kérelmet elutasította és engedélyez­te a halálos Ítélet végrehajtását. Az Ítéletet 1954. december 12-én, vasárnap délelőtt 10 órakor a szolnoki megyei börtön udvarán az Ítéletvégrehajtó kötéllel végrehaj­tatta/ Dr. GARAI GÉZA ügyész BETELJESEDETT TJidegen csikorogva nyílik az emeletes börtönépület udvarra ve- zető ajtaja. A borzadó meglepetés moraja zúg fel a megjelen­tek szájáról, — Nevet, most is nevet ez a szörnyeteg! Igen. Megmondta a halálos Ítéletét kimondó tárgyalás után is: —' „Nevetek én még az akasztófa álól is a világra”. De hiába adja minden önuralmát ebbe az utolsó mosolyba, hogy sikerüljön, hogy megmutassa, milyen rettenhetetlen, nem szed rá sen­kit. Ez már a percekre szűkített élet védekezés« egy emberforrnájából kivetkőzött rongy lénynek. Szorosan fogja két karját a két fegyőr s bár egyenes testtartással, fejét szinte feszesen hátravetve lépdel kö­zöttük a halálraítélt gyilkos, — megbillen, amikor megáll a Társada­lom ítéletét kimondó bírák előtt. Aztán visszanyeri konokságból táplálkozó erejét. A szó szoros ér­telmében szemrebbenés nélkül hallgatja a bíró monotonnak ható sza­vait, arról, hogy kegyelmi kérvényét az Elnöki Tanács elutasította, tehát végre kell hajtani rajta a halálos ítéletetet. A körülállók nem lélegeztek olyan egyenletesen, mint ő. Való- ^ ban „halálos" csendben figyelték, mit válaszol az utolsó em­beri szóra, az utolsó kérdésre, amit a becsületes társadalom nevében a bíró feltett neki. — Megértette?! Jancsó Ladá/nyi Piroska? — Meg! — adott nyomatékot feje biccentésével most már sutto- góvá gyengült hangjának, Szája mozgása a fuldokló, a végleg sarcfcba- szorított duvad gyors vonaglása. Előtte még mérhetetlen közönnyel szegezte sötét szeme pillantá­sát az ítélőbírákra. Majd mintha unná, végigsepert tekintetével a karhatalmi négyszög egyik oldalán, utána a meghívottak felé fordítot­ta fejét. Végigmérte a döbbenten álló csoportot. A másodperc egy- egy ezredrészére megpihent a városbeli meghívottakon; a hozzátarto­zókon, akiknek drága szemefényét, virágfakadásban lévő kislányait gyilkolta meg. Olyan hideg számítással, hogy tett© még a legmélyebb lelki elferdülések titkát is ismerő orvosszakértőket is hatalmasan meglepte, D e mintha megégetett volna élnek lelkében valamit a kíméletet nem ismerő, vádló szempárok sokasága, hirtelen visszafordí­totta arcát a bírák felé. Aztán elhangzott a Társadalom parancsa: — ítéletvégrehajtó, teljesítse kötelességét! Még mintha szabadkozott volna, amikor közrefogták, hogy még az emberi fenevad számára is kíméletesein minél rövidebbé tegyék az utolsó aktust. „Hagyjatok! Majd én magam’“ — ezt jelentette volna, ha szavakra fordítja szépen fésült feje mozdulatát. Hidegvérrel nézte *"vább is, mit tesznek vele. j£s beteljesedett az ítélet. Elpusztult a földről, a dolgozó, sze­rető, törekvő emberek társadalméból az emberi duvad. Meg­kapta méltó büntetését a fiatal életek kioltásáért, a sok-sok nyugta­lanságért, rémhírért, amit gonosztettével megyeszerte előidézett. Felakasztották. XT A RENDES észjárású ember volnék, úgy kezdeném a tör­ténelmet, hogy a birodalmi kancel­lár fényes bútorzatú teremben ült és finom cigaretlit szítt. Hanem az nem volna talán igaz, mert sohasem találkoztam a kan­cellárral, nem is voltam soha palo­tájában, nem Is tudom, hogy mit csinált, mit szítt, hanem hogy Lup- csek János, aki nékem pertu paj­tásom, nem ült fényes bútorzatú teremben, hanem valami komisz mellékszofoában körmöigetett, arra le merném tenni a hitet. Nem is született ő arra külön­ben. Egy szűrszabó mesternek volt a fia és magának is a szűrszabóság volt az ambíciója (mert szép mes­terség az annak, aki tudja), midőn beütött neki a szerencse: megtet­ték intelligens embernek. Mert nagy protekciója volt: a kulcsámé a faiunkban, akinek az urasága testvéröccse a birodalmi kancellárnak, s aki „két testvér- gyerek Lupcsek Janihoz“, ahogy ő szokta mondani. S rr.ivel Lupcsek Janinak nagyon szép, cikörnyás írása van, a hatalmas bécsi úrhoz, mikor egyikben öccsénél volt, be­ajánlotta írnoknak a szekretárius mellé. Ebből aztán nagy öröme lett a 'szűrszabó családnak, nagy reno­méja a kulcsúménak, aki olyan be­folyást gyakorol a birodalom ügyei­nek vezetőjére, s kiváltképpen sok becsület háramlóit az egészből Cza- pik András kántor uramra, mert ő tanította írni Lupcsek Janit, s úgy megtaníts«»* hogy most már Becs­be vitték emiatt. Mégis csak je­les talentum ez a Czapik! A LUPCSEK JANI HÁZ ÁSOD ÁS A Részlet Mikszáth Kálmán: A néhai bárány című könyvéből T EPCSEK JANIT senki sem sajnálta, hogy elment, csak éppen a kovácsnak a lánya, az Esz­ter. Pedig hát senkinek som ígérte meg, hogy visszajön érte, csak ép­pen az Eszternek. Visszajön, hogyne jönne, csak éppen négyszáz forintot akar ott gyűjteni, amennyi elég egy de- rekas műhelynek a megnyitására. Mert szebb dolog a betűvetésnél, színes selyemszálakból tulipánokat irkálni a ködrr.önökre és a szű­rökre: pápaszemes urak olvassák azt, szép lányok szemei nézegetik ezt. Hát Lupcsek Jani, mondom, ott körmöigetett az egyik irodában, midőn a belső termekből éles csen­gettyűhang jelentette, hogy ő ex- cellemeiája parancsol valamit. Min­den ilyen csengetés után bizonyos élénk nyüzsgölődés volt észreve­hető: a palotában ajtók nyíltak, siető léptek hallatszottak. Lupcsek Jani valami csiklando- zást érzett a tagjaiban, megsúgta az előérzete, hogy ez a csengettyű­szó összefüggésben áll valahogy vele. Talán a fizetését emeli fel havon­ként öt forinttal a kegyelmes úr, s ezzel is hamarább, sokkal hama­rább jut szeretett Eszteréhez. Már eddig összegyűjtött száz forintot, ha így halad, két-három esztendő múlva együtt lesz az egész összeg. Amint így ábrándozik, egyszerre csak benyit az inas, hogy a ke­gyelmes űr hívatja. Lupcsek annyira megörült ennek. hogy a viszakosvászonujjat sem húzta le a fekete gérokkjáról, ha­nem: azzal nyitott be ő excellen- ciáiához. I IOLY HÍVJÁK ÖNT? — kérdé a kandellár ridegen. — Lupcsek János — mendá Lup­csek János. A kancellár fel s alá járkált a fényes, bársonyos teremben, aztán még egyszer végignézte Lupcseket. — Nős ön? — Nem — felelte Jani halkan. Erre a szóra egyszerre kigömbö­lyödött a kegyelmes úr ábrázata s maga taszított egy karikán járó szélret Jani felé. — Üljön le, kedves barátom! Jani leült, de csak az egyik csücskére mert leülni az aranyo­zott széknek. — Akar-e ön nagy úr lenni? — kérdé a kancellár hirtelen. — Hogyne akarnék — mondá az én pertu pajtásom1. — Akkor ön nagy úr leáz. Jani lecsukta a szemét s úgy hallgatta azt a tündérálmot. Tán bizony nótáriussá tesz a kegyelmes úr otthon a falujában. Az volna még csak a nagy boldogság. — önnek százezrei lesznek... — Olyan gazdag ember lesz, mint én, selymes szobái, palotái, lovai, hin- tói lesznek s még azon felül va­lami szép fiatal felesége. — S mikor lesz ez? — kérdé sa­vanyúra válva Lupcsek, azon hit­ben, hogy csak bolondítja az excel- lencíás úr. — Holnap reggel. — Holnap reggel? — kiáltá él- hülve Lupcsek. — Lehetetlen az! —sMár miért volna lehetetlen? — vágott közbe a nagy úr zordo- nan. — Hát csak úgy gondoltam — hebegé Lupcsek zavartan, — hogy Eszter nem jöhetne ide akkoráig. — Micsoda Eszter? — Hát az Eszter, a kovácsunk leánya, akit el akarok venni. — Úgy tetszik nekem, ön egy kissé... bocsánat, ha kimondom, hogy ön egy kissé ostoba. Lupcsek egy szót se mert szólni többé. — Játszunk nyílt kártyákkal, fia­tal barátom. A dolog nem az ön szép szemléire megy, elhiheti. Az egész igen egyszerű. Egy angol bankár egy jövedelmező vállalko­zást óhajt elnyerni Magyarorszá­gon, amelyhez azonban szükséges dolog a magyar állampolgárság. A pályázati ajánlatot már holnap délben kell benyújtani, de ő nem nyújthatja be, mert nem magyar állampolgár. Benyújtja tehát a leánya, annak a neve alatt fog menni, de még ez se magyar ál­lampolgár. Azonban még délelőtt azzá kell lennie. S lesz, mihelyt összeesküsznek. Lupcsek úgy állt ott mereven és szótlanul, mint egy sóbálvány. Egy igét sem birt volna kiejteni a világért. A nagy úr még egyszer ránézett, s így szólt; — Szerencsés csillagzat alatt született. Majd hozzálépett s megveregette a vállát. — Legyen ön itt reggel kilenc órakor, a szabóm már korábban oda fog menni önhöz s felöltözteti illendően. Ezzel intett neki, hogy távozhat. Lupcsek hát távozott, de a feje tele volt ezzel a fényes mesével, amit hallott. Valami vaskéz a szívére nehezedett és úgy nyomta, de úgy nyomta, hogy az majd megrepedt attól. gGÉSZ ÉJJEL nem tudta be­húnyni szemeit, eléje jött Eszter szomorú ábrázattal, kisírt szemekkel s a vízió szemrehányólag nézett rá s hívogatta haza... haza... Lupcsek felugrott, felöltözött a viseltes hétköznapi ruháiba és meg­indult az álomkép után s ment, míg egyszer egy szép napon kopot­tan, rongyosan otthon termett. A faluban azt rebesgették, hogy a nagy úr elcsapta a szolgálatból, valami rossz fát tehetett a tűzre, ki tudja, hogy volt, mint volt. Hanem iszen elmondta aztán Járni úgy, ahogy én elmondtam'; miért kellett neki szökni, ott­hagyni mindenét, ruháit, pénzecs­kéjét, mely éppen kölcsön volt egy barátjánál. A derék kulcsámé nem hitte él a történetet — hanem a kis Eszter elhitte az utolsó szóig. S már ezért is megérdemelte — hogy igaz legyen a Jani dolga s az abból kivilágló nagy hűsége. Aminthogy én nem is látok ben­ne valami különös lehetetlenséget i

Next

/
Thumbnails
Contents