Szolnok Megyei Néplap, 1954. október (6. évfolyam, 232-258. szám)

1954-10-23 / 251. szám

4 wertiA* 1TO4 október 23. Határidőre befelezzük az őszi kalászosok vetését Pártaktíva ülés Kisújszálláson | KISUJSZALL.AS.~I kommunistái pártaktíva-ülésen tárgyalták mega Központi Vezetőség október 3-i ha­tározatait. A beszámoló, melyet Herfbály János elvtárs, a párt- bizottság első titkára tartott, a ha­tározat szellemében elemezte a vá­ros helyzetét, rámutatott a legfon­tosabb feladatokra. A pártaktíva- ülésen résztvett és felszólalt Ró- nyai Kálmán elvtárs, a megyei pártbizottság mezőgazdasági osztá­lyának vezetője. A beszámolót kö­vető nagyszerű, lelkes hozzászólá­sok bizonyságot tettek arról, hogy Kisújszállás kommunistái egysége­sen, szíwel-lélekkel állnak a Köz­ponti Vezetőség határozatai mel­lett, megértették azt, s harcba in­dulnak végrehajtásáért. | MRACSKO SAndor. I a Nagy­kunsági Állami Gazdaság igazga­tója arról beszélt, hogy állatte­nyésztésünk ebben az esztendőben megjavult, de növénytermeszté­sünk rosszabb, mint 1953-ban volt. — Ezt nem foghatjuk az időjá­rásra. Önköltségünk alakulása sem kedvező. Ehhez hozzájárult, hogy az ipari gyártmányok minősége gyenge. Akaratos, kötött talajunk van, hajlanak az ekefejek, mint a papír. Javaslom, hogy az ilyen ta­lajra külön gyártsanak erősebb gé­peket. Máté Sándor, az Ady tsz tagja felhívta a figyelmet a pazarlás el­leni harcra. A csorbái állami gaz­daság pl. két esztendővel ezelőtt két vagon műtrágyát raktározott el az egyik épületben j azóta is ott fe­lejtette. Vigh Elek elvtárs, a földműves­szövetkezet igazgatója az úton-út- félen fellépő bürokráciáról hozott fel példákat. — Még mindig a körlevelek hal­mazait kapjuk, amelyek odaköt­nek bennünket az íróasztalhoz. Június után eltűntek ezek, de az­óta még több új jött a helyükbe. A sok aktagyártás helyett inkább azon kellene töprengeni, hogy épít­hetnénk fel egy kis boltot a 8 kilo­méterre lévő tanyavilágban, mert ennek az engedélyét nem vagyunk képesek megszerezni. *— Nem folytattunk következe­tes harcot a decemberi határozat végrehajtásáért — mondotta Ko­vács Sándor, a városi tanács vb. elnöke. — Eltűrtük pl., hogy a szö­vetkezetekben eltérjenek az alap­szabálytól. Az állattenyésztést má­sodrendű kérdésként kezeltük. A tanács most javítani akar ezeken a hibákon. Elsősorban szorosabbá te­szi kapcsolatát a dolgozókkal. KISS MARTON a Henger­malom igazgatója elmondta, hogy hat nap alatt kilenc instruktor volt nála. — Ä jóból is megárt a sok. De azon még nem segítettek az illeté­kesek, hegy' a Termény forgalmi Egyesülés ne szállítsa tőlünk Tisza- földvárra a búzát, s ugyanakkor ne hozzák ide Öcsödről az őrleni valót. Bobvos János, a gépállomás igaz­gatója: — Nem igyekeztünk fokozni a termelékenységet. Sírunk több gép után, de a meglévők nem teljesítik terveiket. Gyengén állunk a vetés­sel. Mindnyájan helyeseljük a párt politikáját, de nem feledjük el: hiába jó a politika, ha nem harco­lunk végrehajtásáért. Hiába helye­seljük az életszínvonal emelését, ha feltételeit nem teremtjük meg. Ha életszínvonalról beszélünk, ak­kor a kenyérgabona elvetésére keli gondolnunk. Ide tartozik a munka- fegyelem is. Van, aki felveti, ha szólunk neki — „hát ez a szo­cializmus, hogy nem hagyhatom kint a gépem a szabadban, hogy marja a rozsda?“ Meg kell magya­ráznunk nekünk kommunistáknak, hogy a pazarlás merénylet a nép életszínvonalának emelése ellen. | MÉSZÁROS ISTVÁN~j tanács- elnökhelyettes többek között a munka jobb megszervezésének pro­blémáját vetette fel. • 0 “ A cukorrépa folyamatos szál­lítását akadályozza a vagonok hiánya, a rakterűiét kicsisége. 20—25 kocsi álldogál megrakottan, ahelyett, hogy más fontos munkát végezne. Huza-vona van a kislakás­építkezéseknél. Anyag már van, de a minisztériumtól késik az enge­dély. Elmentünk személyesen a vá­ros- és községgazdálkodási minisz­tériumba. Az illetékes elvtársnak azonban igen jó titkárnője van. Félti a tömegektől a főnökét, mert akárhogy kiabáltunk, csak nem en­gedett be hozzá. Az engedély meg azóta sem érkezett meg. Lévai József, a nagykunsági ál­lami gazdaság párttitkára: —1 A párt tagjai és a pártonkívü- liek között is sokan vannak, akik nem ismerik a párt célkitűzéseit. Amit pedig nem ismerünk, azért nem is tudunk harcolni. Ez is arra hívja fel figyelmünket, hogy sok­kal többet legyünk a dolgozók kö­zött. Hiányos az utóbbi időben a termelés pártellenőrzése is. Ez is hozzájárul a munkafegyelem meg- lazulásához. Gyakran akadályozzák a munkát felsőbb szerveink is. A takarmányozást például a földműve­lésügyi minisztériumból irányítják, I ami azt „eredményezi“, hogy hol kéthetes malacokkal kukoricát kell etetnünk, hol pedig a lovak nem kaipnak mást, mint korpát. Vagy az építkezések. — Az istállónkat úgy építették fel, hogy a vizet nem ve­zették be. Mikor végre nagynehe- zen megoldottuk saját erőnkből a problémát, a minisztérium „fekete beruházásnak“ minősítette az erre fordított összeget. I FÉSŰS ANTAL | elvtárs, az Ady tsz tagja nagy tetszés közben ki­jelentette: —■ Fel kell végre mérnünk, mink van, miből, mit lehet kihozni. Nem lehet mindig az államtól kérni, a közöst meg herdálni. A termelést kell fokozni, s akkor lesz miből osztani. Bírálta ezenkívül az aktíva részt­vevőit: — Nem beszélünk eleget a párt­munka fogyatékosságairól, jó és rossz oldalairól. Itt is csak kerül­getjük, mint kint az életben tet­tük az utóbbi időben. Jobb párt­munka, jobb termelési eredményt jelent. Sz. Máthé Mihály, a Táncsics tsz tagja, az önköltség csökkenté­séről beszélt. Elmondta, hogy 25 zsák rizst is lehet szekéren szállí­tani, a tsz-ben négis 39 zsákot há­rom szekérrel fuvaroznak. S ezt helyeslik maguk a brigádveze­tők is. | KÖNYAI~K ÁLMÁN. I a megyei pártbizottság osztályvezetője a ve­tés mielőbbi befejezésének fontos­ságára hívta fel Kisújszállás kom­munistáinak figyelmét. Bírálta az értekezletet, amiért ezzel a legfon­tosabb, legsürgetőbb feladattal nem foglalkoztak súlyának megfelelően. , A város kommunistáihoz intézett felhívásukban Kisújszállás korrmu- nista aktivistái leszögezték: „Közel hét és félezer holdat kell búzával bevetnünk, amelynek időben és az agrotechnikai módszerek betartásá­val történő elvégzése jelentősen hozzájárul jövőévi kenyerünk biz­tosításához. Ezért mi, a pártaktíva- ülés résztvevői vállaljuk, hogy ok­tóber 31-ig területünkön befejez­zük az őszi kalászosok vetését." P OST ÁN KB ÓL <5^1 Október 22-én 28 levelet kapott szerkesztőségünk. Klómon Mi- r.aly a szolnoki Cukorgyár tervteljesítéséről ír. Nagy József a szol­noki vasútállomás _ munka versenyének eredményeiről tájékoztat. Oláh am or Mezőtúrról ^ mezőgaz dasági munkák állásáról ad hírt. Bodonyi Ernő Jászdózsáról írja, hogy vállalását teljesítette, elvetette az őszi búzát. Szabó István Törökszentmiklósról az őszi vetési és be­takarítási munkák eredményeit ismerteti. Kardos György Kunszent­mártoniból a járás DISZ szervezeteinek munkájáról és a pártszerve­zetek irányításáról számol be, « A különböző szervekhez kivizsgálásra küldött levelekből 9 érke­zett vissza. Panaszuk eredményes intézéséért mondanak köszönetét Csillag Julianna Tiszaderzsről, Búzás Albertné Kengyelről, Turóczi Lajosné Tiszaföldvárról. özv. Herényi Antalné kőtelki, Körmendi Rozália tiszainokad, La­katos Vendelné jászberényi, Eszes Jánosné mesterszállási, Kovács Já­nos tiszaföldvári, Sípos Béla kisuj szállási, özv. Bagamári Lajosné tiszakürti, Borbély Teréz tiszaroffi. Pataky Lajos abádszalóki, özv. Nádházi Antalné mezőtúri, Sindel József tiszaföldvári, Ház; István hunyadfalvi, Kollár Piroska kunhe gyesi, özv. Baranyó Istvánná tisza- burai, Bori István tiszavárkomyi levélíróink kérését, panaszát meg­vizsgáljuk. Nehru pekingi látogatásáról Uj-Delhi ftJj Kína). Indiának majdnem valamennyi lapja első ol­dalán és feltűnő címbetűkkel kö­zölte szerdán a Nehru miniszter- elnök lelkes pekingi fogadtatásáról és Mao Ce-tung Nehiru tiszteletére rendezett fogadásáról szóló híre­ket. Igen sok lap Nehru és Mao Ce- tung fényképét is közli. A „Times Of India’’ tudósításá­nak címe: „Nehru miniszterelnök nagyszabású fogadtatása Peking- be‘‘. A lap tudósítása elmondja, hogy „Nehrumak bevonulását a re­pülőtérről a városba, éneklő és éljenző tömeg nézte végig”, * Frankfurt (MTI). Ä „Frankfurter Allgemeine Zeitung“ című nyugat­német burzsoá lap Nehru indiai miniszterelnök pekingi útjáról töb­bek között a következőket írja: Nekünk, nyugatiaknak .eléggé ne­hezünkre esik azok tanácsát kö­vetni, akik szerint az emberiség többsége, s nem pedig a nvugaí szemüvegén keresztül kell ttfe* nünk ,a dolgok folyását. Pedig soha még ilyen szükség nem volt e ta­nács megfogadására, mini éppen most, amikor Nehru megkezdte nagy ázsiai utazását. Azon beszél­getések során, amelyeket az indiai miniszterelnök és külügyminiszter Mao Ce-tunggal, Csu Tevel és Csou En-lajjal folytat Pekingben, világtörténelmi jelentőségű esemé­nyek és kérdések merülnek fel. Nekünk viszont hozzá kell szok­nunk ahhoz ,a gondolathoz, hogy mindez nélkülünk, európaiak nél­kül történik. Ez négyszáz éves ázsiai uralmunk után, merőben új jelenség számunkra. * Dzsakarta (TASZSZ). Ä „Harian Rahiat” című lap a Szovjetunió és a Kínai Népköztársaság egyezmé­nyének a délkeletázsiai béke szem­pont j álból való fontosságára utalva rámutat, hogy Nehru pekingi útja is az ázsiai népek közti barátság további fejlődését szolgálja. (MTI) = KÜLFÖLDI HÍREK = New-York (TASZSZ.) Az ENSZ­közgyűlés politikai bizottságának október 21-d ülésén elsőnek a dél­afrikai Unió képviselője szólalt fel. Visinszkij — mondta a délafrikai Unió képviselője — egyik beszé­dében helyesen mutatott rá a szó- banforgó probléma megoldásánál mutatkozó nehézségek okaira. A hidegháború eloszlatta a bizalom légkörét, amely nélkül pedig aligha oldható meg a leszerelés kérdése. A kis országok hatalmas szerepet tölthetnek be és kell is, hogy be- töltsenek minden erejükkel előse­gítve a bizalom légkörének ki­alakulását. Rafael de la Colina, Mexikó küldötte hangsúlyozta, hogy a leszerelés kérdése a közgyűlés napirendjén szereplő minden rrás kérdésnél fontosabb. Üdvözölte a Szovjetunió szeptember 30-i javas­lataiban megnyilvánult kezdemé­nyezést, de ugyanakkor támogatta az Egyesült Államoknak az ellen­őrző szerv kérdésével kapcsolatos ismert javaslatát. Ezután L. F. Pa- lamarcsuk külügyminiszter, az Uk­rán Szovjet Szocialista Köztársaság vezetője szólalt fel. — Utalt azokra a szovjet erőfeszítésekre, amelyek arra irányulnak, hogy közelebb hozzák egymáshoz a feleknek a fegyverzet csökkentése és az atom­fegyver eltiltása kérdésével kapcso­latos nézeteit. * Peking (Uj Kína). Dzsavaharlal Nehru, indiai miniszterelnök és leánya, Indira Gandhi szerdán Csou En-laj-jal, a Kínai Népköz- társaság mini sztereln őkével ebé­delt. Csütörtökön Szung Cing-Iing- gel, az Országos Népi Gyűlés el­nökségének alelnökével villásregge- lizett. * Peking (Uj Kína). Csou En-laj miniszterelnök fogadta az ETds Schmidt és George Sámuel Lind- gren vezetésével Kínában tartóz­kodó angol parlamenti képviselők, szakszervezeti tagok és szövetkezeti vezetők küldöttségének tagjait, va­lamint Stanley Spencert és John Derry Chinneryt, az angol művé­szek és tudósok küldöttségének tagjait. New-York (TASZSZ.) K. V. Ki­szelj ov, az ENSZ 9. ülésszakán résztvevő Bjelorusz küldöttség ve­zetője, a Bjelorusz SZSZK külügy­minisztere és minisztertanácsának elnökhelyettese, október 20-án fo­gadást adott az ENSZ 9. ülésszakán résztvevő küldöttek tiszteletére. A fogadáson megjelent A. J. Visin- szkij, a Szovjetunió küldöttségének vezetője, a Szovjetunió külügymi­niszterének első helyettese, továbbá több küldöttség vezetője, több kül­döttség! tag, a haladó amerikai köz­élet több képviselője s több kük földi és szovjet újságíró, * Párizs (MTI.) A Szocialista Párt Végrehajtó Bizottsága a hét elején ülést tartott és megvizsgálta a szo­cialisták kormányíban való részvé­telének kérdését. Ismeretes, hogy Mendes-Fnance felhívta a szocialis­tákat a kormányba való belépésre. Akkor arra számítottak, hogy ezzel kapcsolatban rövidesen megbeszé­lésre kerül Guy Mollet és a minisz­terelnök között. E találkozó azon­ban mindezideig nem történt meg. Mendes-Francenak Adenauerrei folytatott tárgyalásai, valamint a francia és német nagykapitalisták együttműködésére vonatkozó tervek erős visszatetszést váltottak tó a Szocialista Párt tagsága körében és a párttagok nyomására több szo­cialista vezető is ellenzi ezeket a terveket. A Szocialista Párt Vég­rehajtó Bizottságának e kérdésben tanúsított habozása azonban első­sorban azt a mélységes nyugtalan­ságot tükrözd vissza, amelyet' az idézett elő a párttagok körében, hogy Mendes-France kapitulált a nyugatnémet újrafélfegyverzés kér­désében. A KÉT IVÁN Iván szép, szőke, kerekarcú ka­tona volt. Mosolygó kék szemével nagyszerűen, tudott kacsintani. — Göndör haja mindig a szemébe hullott, ha levetette kende kozák­sapkáját. Fütyüléshez, harmoniká- záshoz és tánchoz verhetetlenül értett. Megnevettetett mindenkit. Sohasem láttam szomorikodni... Azaz... mégis egyszer! Még sírt is, de akkor nagyon keservesen. Zo­kogott. ' Máékor mosolygó szeméből fel- tartózhatatlanul záporozott a könny Ráborult az asztalra és én meg­rendülve, értelmetlenül álltam fe­lette. Másnap tudtam meg, hogy meghalt az édesanyja. A németek még annakidején alaposan megkínpzták, mert parti­zánokat rejtegetett. Nagyon beteg volt, mikor a faluból kikergették a fasisztákat. Iván, ekkor vonult be katonának. Á szörnyű kínzások édesanyja halálát okozták. Akkor halt meg, amikor már újból nyu­godtan, békésen élhetett volna. Egr hét mulra Iván újra mo­solygott, de ez a mosoly már nem volt olyan, mint régen. A búzakék szemben ott ült a kedves mosoly mellett a szomorúság, az elszánt­ság és a gyűlölet is.a Két szembe mennyiféle érzelem belefér!... Szerette mindenki... Hamar a szí­vünkhöz nőtt O lépett be elsőnek hozzánk, mikor szorongó lélekkel, összebújva, aggódva vártuk a szov­jet csapatokat. — Vájjon mi lesz velünk ezután? — kérdeztük egymástól, mikor az utolsó német is kitakarodott a fa­luból, .magával víve, amit lehetett. Nemsokára megtudtuk... Iván lé­pett be hozzánk egy borús, őszi reggelen, vidáman mosolyogva, ba­rátságos arccal, és nyomában sok- sok szovjet katona. Nemcsak a mi képünk, hanem az ég is kiderült, mikor megtudtuk, hogy nem kéül már félni. A németek nagy mérgesen — vissza-visszalőttek egy-két napig, de ekkor már nem ijedeztünk. — Iván arcáról meleg, szelíd fény áradt szét és egyszeriben bátrak lettünk. — Szabadok vagytok! — mondta. — Éljetek a szabadsággal! Hittünk neki, tudtuk, hogy igazat szól, í — Azért vagyunk itt, hogy segít­sünk nektek! Segített is, ahol csak tudott. — Egyet említek meg a sok közül, Valahogyan szokatlanul hideg reggelre ébredtünk 1945 újévére. A szél porhavat kergetett. A házak­ból azonban békés füst szállt a magasba. A községben lévő szovjet katonák kultúrműsorra készültek az ipairoskörben. Estére a szél még jobban felélénkült, s metsző hideg­gel sepert végig a falun. A ssomsaédb an Zsámbáék- nál gyermeket vártak. Zsámbáné egyedül volt öreg anyósával. Fia­talasszony volt Zsámbáné, egy éve ment férjhez. Az ura valahol kato­náskodott. A baj ott kezdődött, hogy a bába orvost kért, mert komplikáció ál­lott be, és ő nem vállalta a fele­lősséget. Iganám, csakhogy orvos nem volt a faluban. Elmenekült Nyugatra, mert nagy nyilas volt. Jónéhány asszony gyűlt már ösz- sze, de csak sápítoztak, siránkoz­tak, Segíteni egy sem tudott. Egy­szer valamelyikük nagy félénken kikoftyantja, hogy szólni kellene az oroszoknak, hátha tudnának segí­teni, azonban egyből lehurrogta a többi. 1 A fiatalasszony fájdalmasan fe­küdt az ágyon, homlokán veríték ütött ki, a nagy kíntól meg-megvo- naglott. A bába tanácstalanul állt az ágy mellett. Már pusmogva arról beszéltek az asszonyok a sarokban, hogyha meghal, beteljesül, az anyósa kí­vánsága, mert ellenezte a fia há­zasságát. i — Lehet, hogy megátkozta! — suttogták. És ekkor beállított Iván. Az asszonyok egyrakásra húzódtak, s laposakat pislogtak rá. Iván megdöbbenve állt az ágy mellett és nézte a fiatalasszony kíntól rajzolt arcát. A bába ki­nyögte, hogy doktorra volna szük­ség. Iván megértette. — Doktor nyema? — kérdezte, mire a szülésznő bólintott. A fiatalasszony feléje fordította lázban égő tekintetét. Iván szemé­ből azonnal a biztatás, bátorítás kedves mosolya sugárzott. Utána gyorsan kifordult a házból, s hal-1 lani lehetett lábának gyors dobo­gását. IVemsokára lóra ült és az is­tenverte hidegben a szomszédfalu­ba vágtatott orvosért. Úgy ültette az öreg doktort maga elé a nye­regbe és rövidesen betolta Zsám- báékhoz. I Nem sok időbe telt. mikor a nagyszemű, pirosképű fiúgyermek sírása felhangzott a szomszédszo­bából. Iván a konyhában ült a töb­bi asszonnyal és felújjongott, Sze­me most kimondhatatlanul boldo­gan mosolygott. Az asszonyok kö­rülfogták, s egyszerre honnan, hon­nan nem, egyik kezében egy hatal­mas, tálcán még karácsonyról ma­radt mákosbeigli, a másikban egy darab sülthús ékeskedett. Olyan vidám hangulat keletkezett, hogy majd táncra perdültek. Iván. kezé­be vette a bepólyázott kisgyereket és fütyült neki. Talán ilyen szépen még sohasem fütyült. Zsámbáné Ivánnak keresztelte a kisfiút. i Aztán egy napon a mi kedves, mosolygó Ivánunk elbúcsúzott és elment. Mi sírtunk, ő mosolygott. — Vojna, vojna! — mondta. Mégegyszer elment a kisfiúhoz, elköszönt tőle és emlékül a párná­jára tűzte a vöröscsiLlagot a sap­kájáról. Elment, magával vitte szerete- tünket és nekünk itthagyta a ked­vesen mosolygó kék szemeit. Ké­sőbb hallottuk, hogy Budapest fel­szabadításakor hősi halált hallt. Megsirattuk. Sokáig emlegettük. Szeretettel gondoltunk rá. A Kis Magyar Iván pedig nőtt, növekedett. És most hazánk felszabadulásának tizedik évfordu­lóján ő is tizedik évében van. — Nagyranyitott, kerek gyermeksze­meivel hallgatja édesanyját, amint szeretettel beszél Ivánról, a szovjet katonáról, akinek ő az életét kö­szönheti... S kezében forrón szo­rongatja az emléket: a szovjet ka- temasapka vörös csillagát. Kunráth Sándor,

Next

/
Thumbnails
Contents