Szolnok Megyei Néplap, 1954. augusztus (6. évfolyam, 181-205. szám)
1954-08-12 / 190. szám
4 S ZOLNOKMEGTEl NBPLAP 1954 augusztus 12, TÁMADÖ OROSZIÁNOK Otven esztendeje, hogy Ktttenberger Kálmán, a neves Afrika-kutató és vadász, első afrikai útja a.kalmával élet- halál harcot vívott egy oroszlánnal. Ezt a Jelenetet örökíti meg ebben az Írásban, amely részlet 4 szerzőnek az Ifjúsági Könyvkiadónál rövidesen megjelenő „Gyüjtöúton Kelet-AIrikában” című munkájából A megsebzett oroszlán követése mindenütt és mindig veszélyes mulatság és a sásos sűrűségben vagy a magas fűben mindig valóságos halálos párbaj, ahol a-, oroszlán esélyei sokkal jobbak, mint a vadászé. Azonban az is lehet — velem is sokszor megtörtént — hogy az ily sűrűbe húzódott oroszlán a követők neszére morogva menekül, és nem is gondol támadásra. Sokszor meg az történik, hogy a sebágyából többször menekülő oroszlán végre is megunja a zaklatást és egy nem várt pillanatban támad. A sebzett oroszlán követése tehát mindig a legnagyobb t óvatosságot igényli Sokan azt tartják és praktizálják, hogy a sebzett oroszlánt legjobb zárt tömegben követni, mert állítólag sok emiber láttára ritkáb- bain szánja magát a támadásra. Lehet, hogy ebben van valami, de nem egészen helytálló, mert a benn. szülöttek vadászatainál a zaklatott oroszlán bizony nekimegy az őt körülfogó ember tömegnek. Szabály hogy az első lövés nagyon meggondolt, pontosan célzott legyen és lehetőleg olyan, hogy az csontokat törve az oroszlánt azonnal harcképtelenné tegye. Ha a fülét hátrahúzó oroszlán — a hím csuklyaszerűen felborzolja sörényét is — farkával merőlegesen párszor felvág, akkor már a támadás következik. Kis távolságról hihetetlen gyorsasággal tör ellenfelére, míg nagyobb távolságról, erősen ellenfelére meresztett tekintettel gyors tempóban közeledik és csak az utolsó 50—100 lépésnél kezd dübörgő gyors galoppjába. Szép, félelmetesen szép, mélyen az idegzetre ható és emlékezetbe vésődő látványos ság. Az oroszlán nem nagyon szívós vad. A nagyobbfajta antilopok egynehányának életszívóssága sokkal erősebb. De azért a támadó oroszlánt lelőni a legnehezebb lö vések egyike, akármennyire jók is az idegek, s ha még oly biztosan szorul is az ember vállához puska. A lovas vadászatnál igen nagy előny, hogy nem kell bevárni a támadást, hanem nyeregbe és hajrá! Gyalogos vadászatnál csak egyben bízhat az ember: a puskájában. A legrosszabb, amit csak tehet, ha futásban keresi menedékét. A fáramászás biztos menedék ugyan, ha van a közelben gyorsan megmászható fa és ha a többiek, a kísérők már nem gallyaztak fel az elérhető ágakra, ami 99 százalék valószínűség szerint már meg is történt, mielőtt a szorongatott vadász a famászásra gondolt volna Sokszor hallottam és még többször olvastam, hogy a támadó oroszlánt éppen ugrása közben — híres „oroszlánugrás“ közben — érte a bátor vadász halálos lövése. A támadó oroszlán nem ugrik az emberre, ezt sok autentikus helyről hallottam és ez az én tapasztalatom is, pedig elég gyakran volt részem oroszlántám adásban és kétszer láttam, hogy embert is leütött. Egyszer az én jó öreg mu- nyamparám, Najsebva volt az áldozat, és jóval azelőtt meg, az első afrikai utam kezdetén, én szenvedtem többé-kevésbbé súlyos sebeket az oroszlántól. 1904. jún 11-én történt velem ez a kalamitás, melyet.vigyázatlanságomon kívül egy csütörtököt mondott töltés okozott. Éjjel a campem (tábor) közelében kitett dögnél oroszlán járt. A harmatos füvön könnyű volt követni és csakhamar meg is pillantottam. Csak a fejét és nyakát láttam jól, mert a fű magas volt, a távolság alig volt negyven lépés. Könnyű lett volna fejbelőnöm, de mivel nem akartam a koponyáját tönkretenni, nyakon lőttem a majdnem sörény- telen hím oroszlánt, mire hörögve felfordult. Egy mcságatörzsbeli boy volt velem, aki a sörétes puskámat hozta és egy pálmarostból készült kosarat, mert akkor madárgyüj- tésre indultam. Mikor oroszlánom összeesett, odaszóltam az erősen visszahúzódott emberemnek, szaladjon a campbe és hívja az otthon maradt három' embert — eny- nyiből állott akkor az egész szafá- rim és azok közül is egyik egészen gyerek volt — és hozza el koda- kornat is. Emberem azonnal elsietett, én meg, hogy jobban lássam, egynéhány lépést tettem meglőtt állat felé, melyet a fű teljesen eltakart, A sebzett állat helyéről hallatszó mérges, fenyegető morgás azonban álljt parancsolt, és lövésre kész fegyverrel vártam a támadó előbukkanását. Nem kellett sokáig várnom! Mikor a felém törő oroszlánt megláttam, a fejét véve célba rögtön elnyomtam a ravaszt, de csak egy hitvány csettenés! Puskám csütörtököt mondott. A másik pillanatban az oroszlán már mellettem termett és mancsával combomra vágott — éppen úgy, ahogy a macska szokta a hozzákapó kutyákat, —• ami azonnal földre döntött. Fektémben a puskát két kézre fogva, keresztben az oroszlán szájába szorítottam, s úgy próbáltam távoltartani magamtól. Ezekre a válságos pillanatokra később sem tudtam pontosan visszaemlékezni, csak azt tudom, hogy közben az állat erős, érdes nyelve a jobbkezem ügyébe került. Nagyot rántottam rajta, hiszen az életemről volt szó. Erre a váratlan Inzultusra az erősen sebzett állat egy pillanatra visszahőkölt, a fegyver a jobbkezembe kerül, ekkor hirtelen beleismételtem egy másik töltényt és — persze nem archoz emelve és célozva •— az oroszlán felé sütöttem, de olyan szerencsével, hogy a lövedék a szemén hatolt be és a koponyát összezúzva, azonnali halált okozott. Rövid küzdelmem alatt mindig a hátamon hevertem. Mikor feltápászkodtam, bizony szomorú alak lehettem: ruhám mind letépve és mindenem merő vér. Eleinte sokkal súlyosabbnak gondoltam sebeimet a ruhacafatokat borító vastag vér- réteg miatt, mint amilyenek a valóságban voltak, de aztán láttam, hogy rongyaim leginkább ellenfelem vérétől pirosak. Puskámon is, egy 7 mm-es Mauseren —■ melyet a neves német vadásztól, C. G. Schillingstől vettem — erősen látszottak az oroszlán fogainak nyomai. Nagynehezen feltápászkodtam. A jobbkezem csuklója fölötti sebek egyikéből szőkéivé ömlött a vér. Ezt a sebet az ingem zsebében maradt zsebkendőmmel kötöttem el, aztán puskámra támaszkodva a camp felé indultam. Segítségéi“ nem kiáltottam, mert jól tudtam hogy embereim akkor nem jöttek volna felém abban a hitben, hogy az oroszlán rr ég é’ Széles, jól követhető vémyomot hagytam magam után — azt még konstatáltam magamban — aztán sötétség borult szemeimre pár pillanatig és leülésre kényszerített. Mikor felkecmeregterr' —■ a mozgás már nagyon nehezemre esett, — egy bozót mögül kifordultak a campemből jövő emberek, akik, mikor rongyosan, véresen előbotorkálni láttak, nagy hajlandóságot mutattak az elszaladásra. Csak kiáltásaimra jöttek hozzám és vittek a közeli carrpembe. Egy-két nap múlva végleg el akartam hagyni tanyámat és így előzőleg ..evés gyógy- és kötszeremet a bennszülötteknek adtam élelmiszerekért és néprajzi dolgokért cserébe, tehát kötszerem sem volt. Embereimmel a cseretárgynak használt olcsó pam utvászonból tépettem bandázst és csak meleg vízzel moshattam ki j ól-rosszul sebeimet, miután jobbkezem középső ujjának lecsüngő ujjperecét levágtál. Livingstone-nak nagyon Igazat kellett adnom abban, hogy az oroszlán harapása és karmai által ütött sebek eleinte semmi fájdalommal sem járnak, de annál inkább utána. Arusha-Chlnf szultánja adott másnapra nagynehezen embereket, akik engem hevenyészett hordágyon Moschiba, a Kilima-Ndzsáró lábához vittek, ahova csak öt nap múlva értünk el. Nagyon siralmas út volt_ ez! Sebeim fájtak, sebláz és az újra kiütő malária gyötört. A gondos ápolás mégis három hónap múlva megint munkaképessé tett, annak ellenére, hogy időközben elővett erősen a malária is. Mindamellett még szerencsém volt, mert az oroszlánütötte sebek legtöbbször a beálló vérmérgezés folytán végzetessé szoktak válni. Kittenberger Kálmán, Kulturbrigád a cséplőgépnél P él tizenkettő van, amikor a „Teherautós brigád“ gyüle- kezni kezd a mezőtúri ku lturotthonban, hegy jól összeválogatott, hangulatos műsorával felkeresse a Szabad Nép tsz dolgozóit, Itt van Burka Ernő, a népizenész brigádjával és Kőműves Misivel megerősítve, — Kis Kati, Murányi László, Kosnár Lali és a többiek sorra. A Szabad Nép tsz teherautója megérkezett. Fel a hangszerszá- mókát, szereplőket és már rohanunk is a Vízközre, a Harcsásbaj hogy műsorunkkal üdítsük fel a munkában elfáradt dolgozókat. A teherautón nagy az izgalom, vájjon hogyan fogadnak bennünket? Mert itt a Berettyó és a holt Körösök között még eddig nem járt ez a brigád. Másutt mindenhol kedvesek voltak hozzánk, örültek, hogy a várostól 10—15—20 km távolságban is felkeressük őket. —■ Vaijon itt így lesz-e? ]Y agy a meleg, de ez a művészbrigád hangulatán rr it sem változtat. Lehet vagy 38 fok, amikor megérkeztünk az első vízközi cséplőbrigádhoz. Az emberek éppen jönnek befelé ebédelni. Köszöntésünket alig fogadják, úgy alulról-fölfelé néznek bennünket. A hangulat bizony fagyos. Egy öreg tsz-tag el is kezd dör- mögni. „Még ebédelni sem hagyják nyugodtan az embert.“ A tavalyi helytelen, sokszor az emberek önérzetét is bántó „kulturagitáció“ még érezteti hatását. Az öreg most is olyat várt. De ahogy egymás után felhangzamak a szép népdalok, nóták, s jönnek a szavalatok, meg a vidám, nevetésre ingerlő jelenet, a „fagyos“ hangulat kezd felengedni. Szorongó szívvel lessük az egyes műsorszámok hatását a napégette arcokon. Mikor mosolyodnak már el, mikor verődik össze tapsra kérges tenyerük. Vájjon megértik-e, hogy csak az ő kedvükért áldozta fel a művészbrigád az ebédszünet tét, hogy azt akarja, az új kenyérért folytatott harcban, a munka fáradalmait, ha rövid időre is, feledtesse? Mindezekre a kérdésekre a műsor végén kapjuk meg a választ. A haragos öreg bácsi is jókedvre kerekedett a többiekkel együtt. — Nem hiába jöttünk-.»i ^ flolt Körösök között a Harcsásban megyünk' tovább’, X kertész-brigádnál már a fogadtatás is szíves. „Ki mit tud, azt adja a másiknak“ — mondotta köszöntőjében a kertészeti brigád vezetője. „Ti kijöttetek bennünket szórakoztatni, ezt adtátok nekünk, mi megköszönjük a szívességeteket, fáradságtokat és cserébe adjuk azt, an.i nekünk van. Fogadjátok jó szívvel s használjátok jó egészséggel ezt a kosár zöldpaprikát,“ A Tolnai cséplőbrigádhoz már elszivárgóit a híre, fiogy Hozz'á- juk is megyünk. Már messziről integetnek felénk, örülnek ők is, de kimondhatatlanul örülünk mi is. Büszkén mutogatják a tisztán, szépen csépelt búzát.“ — A legszebb búza a mi búzánk kérdezzék meg a elvtársak a raktárban. Az államinak is ilyet adtunk.“ , D élután fél három, mikor a művészbrfgáddal a kultúrotthon elé ér az autó. Izzadtak,porosak vagyunk mindnyájan, de boldogok, örülünk, hogy tehettünk valamit a tűző napon dolgozó, a mindennapi kenyerünkért harcoló cséplőmunkásokért. A „Teherautós brigádnak“ ez volt a hatodik műsora a tsz-efc területén. A tapasztalatok azt bizonyítják, hogy nem hiábavaló munka ez és megéri a fáradságot. A tsz vezetőségének gondoskodását is mutatja, hogy egy-egy ebédidőben szórakoztató műsorral üdíti fel dolgozóit. Tegyünk meg mindent ennek érdekében, Berczeli Gyula, kulturotthonigazgató, Mezőtúr, ARLBERG EXPRESS AZ UTÓBBI időben több sikeres osztrák filmet mutattak be filmszínházaink. Ilyen volt az Elveszett melódiák, Tavasz a jégen, Ezred lánya, Schubert. A nyári hónapokban ismét egy sikerre számottartó A vásmenti Beckó1 1 ba úev kerültem hogy az egykori kunok maradékait kinyomoztam az ottani lakosság Bezörgettem a kolostor kanuián és a oortás-barát kezébe nvocntam a néviegye- met. A néviegv hátlapián ez állott- ..A kunok ügvében fordulok tisz- telendőségedhez. akiknek a maradékait keresem a Vág völgyében”. És egv sorral leiiebb ez a kérés szerénvkedett: .Szállásért esedezem és tisztelendőséged engedélyéért. hogy kutathassak a kolostor irattárában". A kanus fráter tüstént beinvitált az ám- bitusra és sietett özséb apáthoz, hogv beielent- se neki a tudós látogatót. Pár perc se telt bele. máris iött özséb apátúr. Kezet nvuitott és elfogódottan kiielentet- te. hogv a kunokról bizony semmit sem tud. Maid soriában bemutatott a barátoknak, aztán Liberát páter oondiaira bízott, aki elkísért a szobámba. jaROSLfly msek: /[ fc>ec/cói klastrombán Parádés szoba volt. nagyszerű kilátás nyílott belőle a Vas völ- svére. Liberát atva kitárta az ablakot és egv széles mozdulattal, be- kanvarítván az egész környéket meghirdette- •— Ez mind a miénk! Magam is körülnéztem. messzibe nyúló termő rónasásot láttam. amelyen hullámosán ringott az aranyos kalász, zöld lucernásokat. kéklő fenyveseket és mindez, a távoli láthatárig. a beckói ferencesbarátoké volt. Liberát atva azután beszélt az isten áldásáról. szeme izzott a lelkesedéstől. arca fénylett a zsírtól. Meghívott magéhoz a szobáiéba, az ablakoár- kánvon rózsa, meg bazsalikom illatozott. A szekrényből kivett egv doboz szardíniát, felbontotta. a szomszédos tékából nedig egv konyakos üveget halászott elő. Egv ideig ittunk, szivaroztunk és mindennapi dolgokról csevegtünk. az árvízről, amelyet hiába vártak és amelyet buzgó imádságukkal űztek el. az áldást hozó nvárról. a termésről, a mindenható isten lóságáról, aki megsokszorozza a kalászban a szemeket, a réten a füvet, meg a herét. Maid fölvezetett & klastrom tornyába és egv épületcsoportra mutatva odalent, elmagyarázta. hogy az ott a klastrom majorsága, ahol vagv négyszáz szarvasmarhát, háromszáz hízót gondoznak és hogy a majorságok mellett még baromfite- nyészetük is van. Egv darabbal odébb van a iuhkarám. benne négyszáz birka, egv kissé távolabb, az erdő felé pedig egv külön majorban fácánt tenyésztenek. Az erdőben nvolc kerülői ük és két erdészük van a derék barátoknak. Miután mindezt szemléltetően elmagyarázta. a derék Liberát atya összekulcsolta hasán a két kezét és felsóhajtott: — Nagy az isten kö- nvörületessége! Közben már kerestek. mert megkezdődött a vacsora. A refektóriumban. a hosszú asztal mellett tizenketten ültünk. Mialatt felállva imádkoztunk. kérve az istent, hogv végtelen kegyelmében ajándékozzon meg ióétvágeval. a fráterek már hozták is a teli tálakat, Dicsőség a beckói barátok kor-bálának! A mindenható úristen szerencsésen igazgatja a szakács fráterek kezét és végtelen jóságában tvúklevest tétetett elénk, finomra vágott zúzával és mellehúsá- val. A leves után e«v pohárka madeirát csurgattunk le a torkunkon és már előttünk is volt a következő fogás: gesztenyével töltött fácán, Isten irgalma még nagyobb leit. amikor fiatal sült libát tálaltak zöld salátával. Szent öröm ragyogott a iámbor barátok szeméből és amikor meg- ielent az asztalon a vaiban sült pisztráng, ismét rövid fohásszal mondtunk köszönetét a ióságos úristennek. A pisztrángok igen ízletesek voltak. Megértettük isten végtelen késöveimét, aki mindezeket az invencfalato- kat csak azért teremtette. hogy a beckói fe, rencesek iól élhessenek. Isten rendelte a bort is. __. De micsoda 1ő bort teremtett a beckói klastromnak! Maid a konvakot hozták. Finomabbat még sohasem ittam. Trencsén felett pedig megvirradt az úi nap. Az ördögbe is! Semmi kedvem sem volt aludni. Amikor a szentéletű atvák véget vetettek a vacsorának és visszavonultak pehelv- rámás celláikba, én kiléptem a kolostor kapuiáru hogy sétáljak egvet a mezőn. A réteken már javában dolgoztak. A hajnali Pirkadatban füvet kaszáltak a kolostori marháknak. Az erdő szélén egv öregember kalapálta kaszáját. Rámköszön tött: <— Adiisten jó egészséget! ■— Hát hogv megy a dolga, bátvó? — kérdeztem válaszképpen. “ Isten bűnömül ne vegve. bizony nem jól — válaszolta az öreg. — Hogy i mehetne jól — tette hozzá náthásán — egész nap robotolok a nagyságos kolostori uraknak és az urak húsz krajcárt fizetnek napszámra, még kosztat sem adnak, mert azt mondják, spórolni kell a pápának. Nagvfouzgón keresztet vetett és tovább kovácsolta a "-'"■bä kaszát. A Vág völgyében csendesen felszállt a hajnali köd. a beckói klastrombán tizenkét ferencrendi szerzetes horkolva, kórusban köszöntötte a reggelt. __, fi lm jelenik meg: az Arlberg express. AZ ARLBERG EXPRESS törté-' nete egy titokzatos ékszerrablás körül bonyolódik. Hans Lettner tehetséges, de szegény muzsikus érdekes jelenetnek lesz szemtanúja. Robogó vonat ablakából egy kéz tömött aktatáskát hajít ki. A táska tartalma valósággal kábulatba ejti a fiút. Csillogó drágakövek, nyakékek, karperecek tömege fekszik előtte. Ha csak egy darabját adná el az értékes holmiknak, megszűnne nyomora. Lenne hegedűje, s ruhája, mellyel újra folytathatná művészi pályáját. De becsülete nem engedi, hogy a kincsekhez nyúljon, A háborúutáni Bécsben (ekkor játszódik a film) mindenki a maga hasznát nézi. Dívik az üzérkedés, feketézés, csalás, rablás. Hansnak, a szegény, jóérzésű, tisztességes fiúnak nehezére esik tudomásul venni és megszokni mindezt. Ismerősei kinevetik, mikor elmondja, vissza akarja adni a talált kincseket jogos tulajdonosának. Egy frontbajtársa felajánlja segítségét. A vélt barát támogatás, tanács helyett a talált ékszerek megszerzésére törekszik, VÁRATLANUL segítőtársa akad egy fiatal pincér-nő személyében. A lány eleinte jóindulatból, majd kibontakozó szerelemből segíti a fiút, hogy visszatérhessen hivatásához, a zenéhez. Sok viszontagság, feszültséggel telített jelenetek után Hans egy kis hegyi faluba jut, ahol jó emberek önzetlen támogatásával egészsége újból helyreáll. Az itt ajándékba kapott mesterhegedűvel, s a szeretett lány oldalán kezdi el új életét. A FILMET bemutatják Szolncw kon, a Vörös Csillag Filmszínháza ban augusztus 12q=-18ög. _____