Szolnok Megyei Néplap, 1954. június (6. évfolyam, 128-150. szám)

1954-06-06 / 133. szám

a <t DIVAT A csecsemők nyári táplálkozása Nyáron a csecsemőt sokkal Változatosabban táplálhatjuk, mint télen. Ilyenkor bőven van zöldfő­zelék, friss gyümölcs és egyéb olyan táplálék, ami —- természete­sen megfelelő módon elkészítve — igen hasznos a csecsemők fejlődé­sére. Ami a táplálást! illeti, azokkal a csöpipségekkel van, legkevesebb gon. dunk, akik kizárólag anyatejen él­nek. Az anyatej az év minden idő­szakában, egészen 5—6 hónapos ko­rig a legmegfelelőbb táplálék, öt­hónapos kor után az anyatejen kí­vül már fontos más táplálék is, elsősorban a főzelékfélék. Sokan kérdezték már, helyes-e a csecsemőt nyáron elválasztani? Er­re azt feleljük, hogy nyáron is nyu­godtan el lehet választani, de az elválasztást lassan végezzük és csak minden harmadik, negyedik héten hagyjunk el egy-egy szopást. Említettük, hogy az öthóna­pos csecsemőnek már zöldfőzeléket is kell adni. A főzelékek ugyanis olyan tápanyagokat — vitaminokat i— tartalmaznak, amelyek a csecse­mő fejlődéséhez elengedhetetlenül szükségesek. Ezek hiányában vér­szegény lesz, súlygyarapodásban visszamarad és étvágytalanná vá­lik. Adjunk neki spenótot, spárgát, sóskát, salátát, zöldborsót,' kelká­posztát, kelbimbót, kaiarábét és burgonyát. A csecsemőnek minden főzelék hasznos, egyik főzelék sem ártalmas. » A spenóthoz és burgonyához égy fél deci, később egy deci tejet is adhatunk. Ezeket az ételeket főz­zük sűrűre, éppúgy, mint a felnőt­tekét, de sohase fűszerezzük és ne édesítsük. Tegyünk hozzá kevés sót is. Nyáron adjunk a csecsemőnek — háromhónapos kortól kezdve ;— nyers gyümölcsöt is. A gyümölcs éppen úgy, mint a főzelék, igen hasznos táplálék, sok vitamint tar­talmaz. Nyers paradicsom, alma, őszibarack, ezek ' a legmegfelelőbb gyümölcsök. Ne féljünk a nyers gyümölcstől. A megmosott almát hámozzuk és reszeljük meg. Az al­ma sohasem okoz hasmenést, sőt ellenkezőleg, a bélhurut gyógyítá­sára is használják. A paradicsomot szőrszitán, vagy tiszta mosott vá­szondarabon törjük át és levét cu­korral ízesítve adjuk a kicsinyek­nek. Cseresznyét is adhatunk neki. Különösen fontos, hogy meg­előzzük a bélhurutot. A nyári has­menések gyakoriságát a csecse­mőknél elsősorban az okozza, hogy a nyári melegben a baktériumok gyorsabban szaporodnak és az étel könnyebben fertőződik. A bakté­riumok hatására nyári melegben az ételek könnyebben bomlanak és erjednek. A romlott étel és az étel­ben lévő baktériumok pedig bélhu­rutot, vagy egyéb betegséget idéz­hetnek elő. A bélhurutos csecsemőt orvoshoz kell vinni, aki előírja a megfelelő táplálkozást és gyógyszert. A bél­hurut kezelése annál sikeresebb, annál gyorsabban gyógyul meg a csecsemő, minél hamarabb kezdjük meg a helyes kezelést. Ilyen eset­ben az anyának két fontos szabályt kell betartania. Egyik az, hogy a beteg csecsemőnek adjon has­hajtót, a másik, hogy azonnal kezdje koplaltajfcní a csecsemőt. A bélhurutos csecsemőnek ne adjunk semmi egyéb táplálékot, mint sza­­harinos teát. Ebből bőven ihat, akár minden 3-4 órában két-három decit is. Néhány órás, vagy egész­­napos koplalás nem árt meg a cse­csemőnek és a bélhurut kezelésé­nek ez a leghelyesebb kezdete. Ha követjük ezeket a tanácso­kat, a csecsemő változatos táplálé­kot kap, ami elősegíti egészséges fejlődését anélkül, hogy a nyári bélhurut veszélyének tennénk ki, TISZTA TEJET Minél melegebbre fordul az idő. a tejet egyre jobban fenyegen ti a savanyodás. romn lás veszélye. Ez ellen egyetlen orvosság: a tisztaság. Tisztán kell tartani az istállót, a tehenet, a fejő- és tei­­tároló edényeket és nem utolsó sorban a fejő kezét, ruházatát. Áz istállóban naponta takarítsunk, almozzunk. Trágyázás és seprege­­tés után csak legalább félóra múlva fejjünk. Ekkora ugyanis már leszáll a por. Jó időben fejjünk a szabadiban, árnyékos, hűvös he­lyen. A tehén tőgyét fejés előtt mossuk meg. A tögymosó vizet soha­sem szabad a fejő­edényben tartani. Kü­lön vederben. vagy edényben mossuk tisz­tára a tőevet. ha csak égy tehenet fejünk is. A nedves tőgyet az­után tiszta, száraz ru­hával törölj ük meg. és csak ezután fogjunk a fejéshez. iFejés előtt mindig mossunk kezet. A tej legjobban a tisztáta­lan kéztől szennyező­dik. Fejőskor ne a tej­jel. hanem tiszta, sót­­lan zsírral, vagy úgy­nevezett feiőzsírral pu­hítsuk a tőgy bőrét. Alkalmazzuk fei és előtt a tőgymasszázst; A feiőedényt ne használjuk másra! Fe­jés előtt tiszta vízzel öblítsük ki. bármilyen gondosan is elmostuk az előző fejés után. Az első tej sugarakat fejjük külön kis edénybe. Ezek az első sugarak mossák tiszta, ra a tőgybimbó tejcsa­­tornáiát. Ha ezt elmu­lasztjuk, mesterségesen szennyezzük a tejet a csatornába hatoló bak­tériumdús szennyező anyagokkal. A tejet az utolsó cseppig fejjük ki. majd azonnal szűrjük el, A szűrő forró víziben mo­sott. többrétegű tüli legyen, amelyet fémből készült í.tejszűrőbe” helyezünk. A tejtároló kannát (csuport. köcsö­göt) naponta forró, időnként szódás víz­ben mossuk el. A tei­­savanyító baktériumok a moaatlan tejesedény­ben — különösen nyá­ron —* óriási gyorsa­sággal szaporodnak. Ha a tejet elszúrták, a fe­jőedényt forró vízzel azonnal mossuk tisztá­ra. Nyáron, az azonnal ed nem fogyasztott, vagy fel nem forralt tejet hűtsük le. A hű­téssel megakadályoz­zuk. késleltetjük a sa­­vanyodást. A hűvös kamra. vagy tiszta, szagroentes pince a legjobb tárolóhelydsés. Csakis tiszta, sava­­nyodásmentes tejet ad­junk át. a tejgyüjtőnek. Horváth Sándor. SÜSSÜNK SAJTOS FÁNK. Négy deka vajat két tojás sárgájával habosra keve­rünk, adunk hozzá húsz deka főtt, áttört burgonyát, két deka élesztőt, kevés sót és huszonkét deka lisztet. Annyi tejjel dagasztjuk, hogy kö­zepes keménységű tésztánk legyen. Kelni hagyjuk, majd lisztezett deszkán kinyújtjuk. A tészta felét reszelt sajttal meghintjük, ráborít­juk a tészta másik felét, s fánk­­szúróval kiszaggatjuk. Ismét kelni hagyjuk, forró zsírban kisütjük, s reszelt sajttal, vagy apróra vagdalt sonkával behintjük. SONKÁS JÍIFLI. Huszonkét de­ka lisztből, tizenöt deka vajból, vagy margarinból, kevés sóval, két evőkanál tejfellel és egy egész to­jással leveles, vajas tésztát készí­tünk. A harmadik félórás pihente­tés után kinyújtjuk, négyszögletes darabokra vágjuk, megtöltjük vag­dalt sonkával, és kifli formára ösz­­szehajiogatjuk. A kifliket tojássár­gájával megkérniük és zsírozott piciiben megsütjük. RÉSZEG ZSEMLYE. A zsemlyét vékony szeletekre vágjuk, borban megáztatjuk, majd két-két zsemlye, szeletet lekvárral összeragasztunk. Az összeragasztott zsemlyéket to­jásba és finom zsemlyemorzsába mártjuk és forró zsírban kisütjük. Melegen meghintjük fahéjas cukor­ral. PALACSINTA -FELFÜJT. Pala­— fossunk csintatcsztát készítünk, megsütjük, cukros dióval megtöltve felcsavar­juk, majd egy centi széles metéltre vágjuk. Öt tojás fehérjéből vert habba belekeverjük, zsírozott, da­rált dióval meghintjük, lábasba öntjük, s forró sütőben megsütjük. FORGÁCSFÁNK. Negyven deka lisztet öt tojás sárgájával, kevés rummal, egy deci tejfellel, két de­ka vajjal, kevés sóval és cukorral jól eldolgozunk. (Ha kemény a tész­ta, kevés langyos tejet dagasszunk bele.) Azután kinyújtjuk, derelye­­metélővel félméter hosszú .szala­gokat vágunk, összecsavarjuk, forró zsírban kisütjük s vaníliás cukor­ral meghintjük. PISKÖTAKUGLÓF. Ct tojás sárgáját, tíz deka porcukorral, nyolc deka olvasztott vajjal habosra ke­verünk, majd lassan beleteszünk húsz deka lisztet, fél csomag sütő­port, öt deka mazsolát, öt deka ap­róra vagdalt cukrozott gyümölcsöt és az öt tojás kemény habbá vert fehérjét. Kikent formában megsüt­jük. FEHÉR TORTA. Tizennégy deka vajat, vagy margarint húsz deka porcukorral habosra keverünk. Adunk bele tizennégy deka darált diót, vagy mandulát, másfél deci tejet, maid öt. tojás kemény habbá vert fehérjét. Zsírozott, lisztezett formába.-. tesszük, ,s megsütjük. Hi­­de-ton kcttévágjuv. csokoládé-, vagy -’iókrjízrnel nrgtöltjük ilÄfi I :>• '• > Zöldes ballonruha, villámzáras zsebekkel. Színes nyakkendőselyem sálat és disznóbőr-övét viselünk házzá. A ruha vég-g bolrő csukás­sal záródik. Egyszerű ballonszoknya sima blú­zokhoz. __________ — A KÖNYVTÁROSOK kíván­ságára, a sok helyen önálló kezde­mény ezs ék ént folytatott verseny^ mozgalom kiszélesítése és szerve­zetté tétele érdekében a Könyvta­rak Országos Versenybizottsága fel­­szabadulási versenyt szervezett a tömegkönyvtárak között—* A ver­seny 1954 áprilistól 1955 április 4-ig, hazánk felszabadulásának ti­zedik évfordulójáig tart. A verseny célja, hogy könyvtáraink hazánk felszabadulásának tizedik évfordu­lóját munkájuk megjavításával ün­nepeljék. A versenyben való részvételre vonatkozóan és minden, a verseny­nyel kapcsolatos kérdésben a me­gyei könyvtáraknak az Országos Könyvtár Versenybizottság (Buda­pest, V., Báthory utca 10.), á járási, városi, önálló, falusi és népkönyv­táraknak a megyei versenybizott­ságok (a megyéi könyvtárakban), a fővárosi kerületi . könyvtáraknak a budapesti versenybizottság (Fővá­rosi Szabó Ervin könyvtár, Buda­pest, VIII., Szabó Ervin tér 1.) — Továbbá a Népművelési Miniszté­rium könyvosztálya (Budapest, V., Báthory utca 10.) és „A Könyvtá­ros“ Szerkesztősége (Budapest, VII. Lenin körút 9—11.) ad felvilág 0- sítást (MTI). HIRDESSEN Szolnokmegyei NEPLAP-ban. ülés Kft/TB MTV ÉftY Vízszintes: 1. A kongresszusi versenyben kiváló teljesítményt ért el. 10. Fere ikerszava. 11. összecsengés. 12. Hevesmegyei városban lakik. 13. Vissza: Bántalmazza. 14. Közeledik, érkezik. 16. Ige betűi keverve. 17. Olasz helyeslés. 18.. Rádióból ismert népizenekar vezetője. 21. Kiejtett betű. 22. Módhatározói rag. 23. Miskolc hegye. 24. öntevékeny. 26. Távolít. 27. Morse-hang. 28. Könyv megnevezése. 29. Női név. 31. Izomvégződés. 32. Edényféle. 35. Ritka férfinév. 36. Sovány háziállat. 37. Fém. 38. Derékszíj. 40. Nemesgáz. 13. Fordított személyesnévmás. 44. Ritka (Az első kockában kettősbelü.) 46. A háború kísérő-jelensége. 47. Leánynév. (ék, fel.) . Átérez. : Ilyen zene is van. 51. A jó kés feltétele. 52. Shakespeare tragédia. Függőleges: 1. Fhínév. 2. Birka-féle. 3. Tagadó szócska. ,4. Szerencsés utód. 5. Keleti állam. 6. Egymást követő betűk az ábécé-bő 7. Ellentétes kötőszó. 8. Leánynév. 9. Vissza: Német város. 10. III. kongresszusunk elnöksége dicsérő oklevéllel tüntette ki ezt az üzemet. (A 10. kockában kettősbetű!. 14. Igen, — németül. 15.. Diák-fenyítés. 18. Ásatások eredményei. 19. Hajó-far. 20. Ismert humorista. 22. Tisztító. 25. Skót pálinka. 27. Fordítva: Élet. 30. Fizikai egység. 33. Alakzat. 34. Román pénz. 35. Tisztítsd a kéményt! 39. Tiltakozó jog. 41. Szorításra szolgál. 42. Bombában van. 43. Eszme. 45. Szörny. 47. 49 és 1 római számrrH 49. A mélybe! 50. Betű fonetikusan. 51. Laptalálkozás. FEJTÖRŐ kérlek, adjál enni siker siker siker 76 Kabát ÓRIÁ E / h- r~ > O -H EZ E Múltbeli rejt vény ellik, helyes megfejtése KERESZTREJTVENY: Tilos a zöld rozs kaszálása. A szövőlepkék irtása. Peronosz­­pora. Karotta. Helyesen fejtették meg: Balázs Márton­ná, Szenes Ottó, Komáromi Istvánná, Enyedi János, Szőke Róza, Erdei Ferenc, Török Erzsébet, Konsitzky Richardné, Lo­­sonczi Antal, Hermann Ildikó, Búzás Jó­zsef, Tóth Lászlóné, Ecseki István Szolnok; Szűcs Károlyné, S. Tóth Sándorné Mező­túr, Hídvégi Ilona, Hídvégi Gyula Kende­res; Lesán János, Mrena Pál Törökmiklós; Kosa Lajos, Belukács Andrásné, Füleld Lászlóné Kisújszállás; Borzák Lajos, Jász Borbála Jászapáti; Csikós Erzsébet Jász­­andrás; Pünkösti Erzsébet Tiszafüred. FEJTÖRŐ: Strand. Ring a csónak a vN zen. Kanyarog. Kilincs. Gyöngyhalász. Nö­vényápolás. Helyesen fejtették meg: Szenes Ottóné, Komáromi Istvánná, Erdei Ferenc, Kon­sitzky Richardné, Búzás József, Papp Sán­dor, Pál Józsefné Szolnok; Marjay Károly, Szűcs Károlyné, S. Tóth Sándorné Mező­túr; Hídvégi Ilona, Hídvégi Gyula Kende-' rés; Füleki Lászlóné, Pocsai Ferenc, Simái Erzsébet Kisújszállás; Kassai József Kun-* hecrves; Pünkösti Erzsébet Tiszafüred. KÖNYVJUTALMAT KAPTAK: Szenes Ot­tó, Ecseki István Szolnok; Szűcs Károly­né Mezőtúr; Hídvégi Ilona Kenderes; Si­mái Erzsébet Kisújszállás; Pünkösti Er­zsébet Tiszafüred. 'll', — E HÉTEN a többi között a kö­vetkező könyvök jelentek meg: A Magyar Dolgozók Pártja Köz­ponti Vezetőségének beszámolója és a Magyar Dolgozók Pártja fel­adatai. Rákosi Mátyás előadói be­széde az MDP III. kongresszusán, 1954 V, 24-én. 95 o. Dobozy Imre: Pártmunka egy nyírségi termelőszövetkezetben. 203 oldal. Berzsenyi Dániel válogatott "ver­sei. 150 o. (Szépirodalmi kiskönyv­tár 65). Mikszáth Kálmán: A Noszty fiú esete Tóth Marival. (Regény 548 0. (Mikszáth Kálmán válogatott mű­vei.) Előre, harcos ifjúmunkás! 1919— 1945. Válogatott írások a magyar RÖVIDEN ifjúmunkás mozgalom múltjáról. II. kötet. 829 0. Darwin: Egy természettudós uta­zásai. (Útleírás). 2. kiad. 476 o. FIGYELEM! FIGYELEM! Építőipari, szakipari szak­munkásokat, segédmunkáso­kat állandóan felvesz — az Oktatásügyi Minisztérium —* Építőipari Vállalata, Kedvezmények: — férfi, női munkásszállás, meleg étel. Kéthe­tenként szabad szombat. Négyhetes­ként ingvene« hazautazás. Heten­kent kedvezményes hazautazás. — Különélés! pótdíj. — Munkaruha. ■­Jelentkezés: Munkaügyi osz­tály, Budapest, XI., Stoczeb utca 2.

Next

/
Thumbnails
Contents