Szolnok Megyei Néplap, 1954. április (6. évfolyam, 77-102. szám)

1954-04-13 / 87. szám

4 SZOLNOKMEGYEI NÉPLAP 1954 április 13, % HíPlAP Adókedvezmény kancák után Hetekkel ezelőtt Jászárokszálláson, Jászladányon. Tiszaföldvá- ron. Besenyszögön ankétot tartottunk. Ezeken a helyeken a falu dolgozói arra kérték szerkesztőségünket, hogy a falu lakóit közért­hető nyelven tájékoztassuk egy-egy fontosabb intézkedésről, rende­letről, avagy kedvezményről. Olvasóink közül még bizonyára kevesen tudják. hogy kor­mányrendelet jelent meg. mely a kancák után adókedvezményt ír elő a következő feltételek szerint: Az a dolgozóparaszt, akinek törzs­könyvezett kancája van. két évig mentesül a kanca után fizetendő általános jövedelemadó alól. A nem törzskönyvezett kancák után egy év eltelte után már kell iövedelemadót fizetni, s egv éven belül pedig csak az az állattartó gazda mentesül a jövedelemadó alól. aki a kancáját fedezteti, s az életképes csikószaporulatot hoz. A községi tanácsok vezetői erre nézve bővebb felvilágosítást adnak minden érdekelt dolgozó parasztnak. A Pénzügyi Közlöny ugyanis március 13-1 száméban részletesen szabályozza a kedvez­ményre jogosultak körét, a kedvezmény értékét, egyszóval minden feltételét. Még mindig [chef Koriander termelésére szerződni rüljön. A nagyobb termés elérése érdekében vetés előtt legalább két héttel ajánlatos holdanként 100 kg szuperfoszfátot szórni a falaiba. A koriandert általában április elején vetik. Gabonasoirtávolságra egy holdra 12 kg vetőmag szüksé­ges. Persze, sokkal jobb kapásán művelni 32 cm-es sortávolságra. — Ennek a növénynek a magja köny- nyen pereg, ezért július végén, augusztus elején teljes érés előtt kell aratni. Az aratást legjobb reg gélenként, harmaton, kaszával vé gezni. A koriander nagyon könnyen csépelhető, s közepes termés esetén 5—7 mázsa mag terem. Mint érté kés fűszernövényre, népgazdasá gunknak nagy szüksége van. A koriander termelésével érde­mes foglalkozni. Tavaly a terme­lők nagy részének nagy jövedelmet biztosított. Az idén méginkább ér­demes foglalkozni ezzel a növény­nyel. Minden leszerződött hold után két hold mentesül a terménybeadás alól. Egy mázsa koriander 300 fo­rint, ezenfelül többtermelés után többtermelési prémiumot kap a ter­melő. Több dolgozóparaszt kérésére kö­zöljük a koriander termesztésének módját. Rendkívül igénytelen nö­vény. A meszes, vályogos. homokos agyagtalajom egyformán megterem. Egyedüli követelménye, hogy lehe­tőleg összes szántott, tavasszal el­munkált porhanyós magágyba ke­HXREK A nap kél: 5 órakor, nyugszik: 18 óra 30 perckor. Ahold kél: 13 óra54 perckor, nyugszik: 2 óra 54 perckor. Időjárásjelentés !0-= I ■ — «S w hmrnátmm VARHATO IDŐJÁRÁS kedd estig: Felhőátvonu­lások, néhány helyen futó eső, vagy futó ha­vazás. —i Mérsékelt — északnyugati, — északi szél. — A hideg idő to­vább tart. Várható hő­mérsékleti értékek kedd reggel nulla —i mínusz 3, délben keleten nyolc­tizenegy, máshol tíz — tizenhárom fok között. A fűtés alapjául szol­gáló várható középhő­mérséklet kedden négy fok felett lesz. (MTI). Mindenkit érdekel A pesti ember, ha meg akarja tudni a pontos időt, akkor feltárcsázza telefonon háromszor a 18-as számot. A tallini ten­gerészek, vasutasok, hajóépítők pedig — akiknek az időjárás ismerete van leg­alább olyan fontos, mint nekünk az óra, perc és másodperc — szovjet Észtország víz- és időjelző szolgálatának Igazgatósá­gától kaphatnak bármikor felvilágosítást. De ha felkeresik az Igazgatóság épületét, akkor elég, ha csak megnyomnak egy te- hér gombot — s máris tudni fogják: lesz-e vihar, köd borítja-e majd a vidéket, érdemes-e halászhajóikkal a tengerre me- részkedniök. Ugyanis az igazgatósági épület homlok­zati részén van az új „csoda” — a „be­szélő kirakat”. Itt vannak elhelyezve a különböző meteorológiai mérőműszerek, s a kirakat mellett — a fehér gomb... Az érdeklődő megnyomja, s a magnetofon máris jelenti: __Keleten napsütés, nyu­ga ton viharfelhők gyülekeznek .. A magnetofon mindig a legfrisebb híre­ket közli, mert amikor a meteorológiai intézet jelentést küld a repülőknek, a ten­gerészeknek, a mezőgazdasági dolgozók­nak, a halászoknak, a sajtónak és a rádió­nak — akkor a „beszélő kirakat” is meg­kapja a jelentést. ... Hol van már az az idő, amikor az ember üvegbezárt békától várta a taná­csot: vigyen-e esernyőt az útra? .. , * — A TAVASZI MUNKÁK mind jobban elfoglalják a mezőgazda- sági dolgozókat. Hogy munkájukat nyugodtan végezhesssék, Cserke- szöllőn és Öcsödön is idénybölcsőde nyílik, ahol vizgázott gyermekgon­dozók felügyelete alatt vidáman tölthetik idejüket az apróságok, — amíg szüleik mezőgazdasági mun­kával vannak elfoglalva. A kun­mártom csecsemőotthonból Nagy Margit Öcsödre, Madarasi Erzsébet pedig Cserkeszöllőre megy, hogy az idénybölcsőde lakói szakszerű gondozást kapjanak. * A TURKEVEt MUZEUM a város törté­netét ismertető előadássorozatot rendez április 13. 14 és 15-én este 7 árai kezdet­tel a Kultnrházban. Az előadásokat saját kutatásai alapján, dr. Dankő Imre mú- zenmigazgató tartja. Az előadás Turkevc középkori történetéről: a második török- bódításról a redempcióig terjedő időszak­ról; a harmadik pedig a redcmpciótól a felszabadulásig tárgyalja Ttirkeve történe­tét. Az előadások látogatása díjtalan. Válogatottunk kitűnő osztrák csapatot győzött le Magyarország—Ausztria 1:0 (1:0) MEGJELENT a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetó'sége Agitá ciós és Propaganda Osztály kiadá sában „Város a faluért, falu a vá­rosért’* c. képes brossára. A kiad vány sok képpel, szemléltető mó­don mutatja be azt, amit a város a faluért és a falu a városért tesz, Elénk tárul az a hatalmas fejlődés melyet dolgozó népünk elért és megmutatja a közös célért való együttműködés szép példáit és gazdag eredményeit. A kiadvány beszerezhető a pártszervezeteknél. * MEGÉRKEZETT HAZANKBA az első mezőgazdasági gépszállítmány a Német De­mokratikus Köztársaságból. Egyelőre 80 eke, 175 gyomirtó borona érkezett, \ de to­vábbi szállítmányok útban vannak. * Ä Mezőgazdasági és Erdészeti Dolgozók Szakszervezete a Földmű­velésügyi Minisztériummal egyet­értésben elhatározta, hogy az ál­lami gazdaságok, gépállomások és erdőgazdaságok hároszázhúsz dolgo­zóját, akik a kongresszusi verseny­ben példamutató eredményt érnék el, jutalomüdültetésben részesíti. A munkaverseny eddigi szakaszában kitűnt dolgozók1 első csoportja már április végén megkezdi üdülését. * A JASZBOLDOGHAZI dolgozó parasztok a termelési bi­zottság segítségével kicserélik ta­pasztalataikat és széles körben is­mertetik az állattenyésztési módsze­reket. Tervet dolgoztak ki. melynek alapján ebben az évben 200. 1955- ben 300 és 1956-bam már 400 szarvas­marhát törzskönyveztetnek. Meg­lévő szarvasmarha állományukat gondos kezeléssel, szakszerű takar­mányozással feljavítják. Apaállat tenyésztésüket 20 százalékkal növe­lik és így évente 60 tenyészbikát adnak a mezőgazdaságnak. Törzs­könyvezett tehénállományuk tejter­melését egyedenként évi 5000 Liter fölé emelik. Nagy gondot fordítanak a sertéstenyésztésre és a baromfi- állomány növelésére, * ÁPRILIS 8-TÖL KEZDVE menetrend szerint közlekedik a leg­újabb gyorsmotorvonat. a Hargita. A motorvonat Budapest Nyugati Pályaudvarról reggel 7 óra 30 perc­kor indul. Útközben Szolnokon. Püspökladányon, Kábán. Hajdúszo­boszlón és Debrecenben áll meg. Tökintettel arra hogy a gyorsmotor- vonat korlátozott befogadóképes­ségű, csak külön helyi jeggyel ve­hető igénybe. A díjszabás a vona­ton: gyorsvonat oámás. Szolnokról este 20 óra 09 perckor indul Bu­dapest felé. PIACI HÍREK: Élénk volt a hétfői piac forgalma, de nem volt nagyobb az előző hét forgal­mánál. Nem emelkedett a sóska és spe­nót felhozatala sem. Továbbra is bőségesen találhattunk almát, konyhakerti magvakat és gyümölcsfából is volt nagy választék Árak kilogrammonként: — sóska 7—8 Ft; spenót 11—13 Ft: burgonya 2—2.S0 FI: vöröshagyma 3.50 Ft; alma 5—9 rt; aszalt alma 3.50 Ft: zöldhagyma csomója 40—50 fillér: tojás darabja 1—1.20 Ft; tej literen­ként 3—3.40 Ft. MAGYARORSZÄG: Grosics — Buzánszky, Lóránt, Lantos — Bo- zsik, Zakariás — Budai, Kocsis, Hi­degkúti, Puskás, Czxbor. AUSZTRIA: Zeman — Stotz, Happel, Hanappi — Gewirk, Gies­se,. _ Halla, Wagner, Dienst, Kol­ler, Schleger. A magyar válogatott kezdett, az első támadást is mi vezettük. Ez­után az osztrákok igen nagy, len­dülettel vetették bele magukat _ a küzdelembe. Előbb szabadrúgás­hoz jutottak, majd sarokrúgáshoz, de Schleger rosszul irányította^ be a labdát a középre. A 10. percben a magyar csatársor is komoly tá­madásba lendült: Hidegkúti Czi- bor—Kocsis volt a labda útja. A 11. percben Hidegkúti próbálkozott lö­véssel, s a labdát Zeman csak ne­hezen tudta kiütni szögletre. A 12. percben Kocsis néhány pillanatra a pálya szélére ment: az orvos ke­zelte bekötözött lábát. Már most látható volt, hogy igen erős a mér­kőzés irama s az osztrákok részé­ről Ocwirk az, aki elindítja a tá­madásokat. A 19. percben a jobboldalon ál­ló Puskás középre húzódott és mintegy 25 méterről hatalmas lövést küldött Zeman kapu­jára. A labda nagy erővel pat­tant ki a kapufáról. Továbbra is ide-oda hullámzott a játék, egyszer az osztrák váloga­tott, egyszer a magyar csapat kez­deményezett. A 22. percben Hideg­kúti átadását Puskás újra azonnal a kapura rúgta és a labda most is a szélső kapufának vágódott. A játéktéren azután egymást kö­vették a keményebbnél keményebb összecsapások, bár a labdarúgók ekkor sem vétettek kirívó szabály­talanságokat. A közönség közben nagyszerű párharcot láthatott Puskás és Ocwirk között. A nagyképességű osztrák labdarúgó a „recept szerint’* árnyékként kö­vette Puskást, emellett volt ereje a sorozatos támadások elindítására is. A 36. percben Kocsis a hálóba fejeit, de az olasz játékvezető sza­bálytalanságot látott és a gólt nem adta meg. A 43. perc meghozta a magyar válogatott vezető gólját. Puskás indította el az akciót, kitűnő érzékkel továbbította a labdát Cziborhoz, ő néhány lépést tett vele, átadta a másik oldalra Budainak. A befutó Budai a labdát a jobbkapufa felé rúgta. Kocsis és Happel egyszerre fu­tott a kapura tartó labdára. Happel lába érte el előbb — onnan pattant a labda a gólvo­nalon túlra. 1:0 Magyarország javára! A szünet után az osztrákok — látva, hogy esetleg győzelmet ér­hetnek ed ezen a mérkőzésen — még nagyobb erővel folytatták a küzdelmet. A nagy lendületben né­hány szabálytalanság is előfordult. Ocwirk összefejelt Puskással, s a bíró szabadrúgást ítélt javunkra. Az Iram továbbra is igen nagy volt, feszült percek következtek és az osztrákok hallatlan lelkesedéssel küzdöttek a kiegyenlítő gólért. A 12. percben Lantos csak nagy ügy- gyel-bajjal szerelte a jobbszélre ki­húzódó Dienstet. Egy perccel ké­sőbb kavarodás támadt. Grosics ka­puja előtt, a magyar kapus öklö- zéssel mentett. A 15. peroben Wag­ner lövését védte Grosics, majd Hidegkúti és Puskás összjátékkal oróbált felnyomulmi, ám Puskás lesre futott. A 19. percben Hidegkúti jól adta át a labdát Czibornak, aki váratlanul gyors, erős lövést irányított a kapura. A kapufa azonban megint mentett! Ezután mindkét csapat frissített. A 20. peroben Kocsis helyett Pa­lotás állt be a középcsatár helyére és Hidegkúti lett a jobbösszekötő. Az osztrákoknál a jobbszélső Hal­lát Eigenstiller váltotta fel. Az osztrákok meg-megújuló tá­madásait a rendkívül lelkesen, ön-> feláldozóan játszó magyar védelem állandóan visszaverte. Már erősen sötétedett, az osztrák kok még változatlanul nagy erővel harcoltak a kiegyenlítő gólért. De a magyar játékosok ezekben a per-i cetoben is megőrizték nyugalmu-i kát. Ha kellett, a csatárok is hátra húzódtak s a védelemmel együtt megakadályozták az osztrák együt­tes gólratörési kísérleteit. A magyar csapatból ezúttal el­sősorban a védelem nyújtott magasszínvonalú teljesítményt. Grosics vakmerőségét, jó he­lyezkedés! érzékét, kifutásait az osztrák közönség is megtapsol­ta. Nagyon jól végezte nehéz feladatát Lóránt és Lantos, akik szinte hiba nélkül játszot­ták végig a mérkőzést. Alig maradt el tőlük Buzánszky. Za­kariás megint szívvel-lélekkel küzdött, nagy része volt a győ­zelem kivívásában. Bozsik el­maradt szokott teljesítményétől és részben ez a magyarázata annak is, hogy a csatársor ke­vesebb támadást indíthatott. A támadósorban Puskás és Czi- bor bizonyult a legjobbnak, saj­nos a lövésekkel nem volt sze­rencséjük. Budai sokszor jól fu­tott le a jobbszélen és a máso­dik félidőben sokat segített a védőknek. A csatársor többi tagja is nagy lelkesedéssel har­colt, s ha ezúttal a szokottnál gyengébben ment is a játék, hasznos tagjai voltak a csapat­nak. Kocsist sérülése akadá­lyozta képességei kifejtésében. Magyarország B—Puszira B 5:0 (3:0) Hatvenezer néző volt kíváncsi a két ország B-csapatának találkozójára. A Nép­stadionban ünnepség előzte meg a mér­kőzést, amelyet az osztrák Grill vezetett Magyarország B: Henni — Kovács II., Börzsei, Palicskó — Kovács I., Bányai — Sándor, Machos, Szilágyi I., Szusza, Tóth. Ausztria B: Pelikan — Kandier, Kowanz, Golobic — Stadlmayer, Barschant — Cej- ka, Körner I., Habitzl, Zeichmeister, Köli I. A mérkőzés legnagyobb része élvezetes, érdekes játékot hozott. A magyar csapat sokkal jobbnak bizonyult és győzelme jó­formán egy percig sem volt kétséges. _— Több játékosunk (elsősorban Henni, Bör­zsei, a két Kovács, Sándor, Szusza és Machos) nagyon jól küzdött, de megfelel­tek a többiek is. Az osztrák csapatban Pelikán kapus és Kowanz középhátvéd tűnt ki. A két fedezetjátékos is Jól jáfc szott. A csatársor csak időnként csillog­tatta a régi híres osztrák futballiskola erényeit. Linzben: Magyarország IV. —^ Felső-Ausztria 4:1 (2:0). Sztálinvárosban: Magyarország V.—Alsó-Ausztria 0:0. Szegeden: Utánpótlás válogatott —Bécsi liga 2:2 (2:2) Bécsben: Magyarország ifj. Ausztria ifj. 6:0 (3:0). A FIFA nemzetközi tornája: Magyarország ifj.—Anglia ifj. 3:1 (2:0), Ismét gyengén játszott a Lokomotiv csatársora Vasas Dinamó—Szolnoki Lokomotív 1:0 (0:0) Szolnok. 2000 néző. Vezette: Dankó. Góllövő: Tóth II. Szó. Lokomotív: Fiorváth — Istváni, Ozsvár, Bozóki — Búza. Varga — Tóth, Csábi, Pintér II. Haász (Fobos), Iván. Az első félidőben a Lokomotív támad többet és már az első percekben több jo helyzet is adódik a Dinamó kapuja e ott. A 15 p-ben Pintér II. a 16-oson kap 'labdát. Fordulásból a íelső lécre lövi a labdát és az a kapus mögött vágódik a földre. Később kiegyenlítetté válik a já­ték és a Dinamó is szép támadásokat ve- zet „ A második félidőben mindjárt az első percekben 11-eshez jut a Lokomotív. Haasz jó labdát ad Pintér Il.-nek, de Buda kézzel érinti a labdát. A megítélt 11-est Haász egészen gyengén és rosszul a kapu mellé lövi. Ez szárnyakat ad az ellen él­nék és lassan fölényt harcol ki. A Loko­motív átcsoportosít, de ez sem segít. Sót egy iobboldali Dinamó támadás végen a lefele küldött labdát Horváth nem er! el és Tóth II a Dinamó balszélsője halóba tori a labdát 1:0. A Lokomotívban Dobos áll be a csatár­sorba Haász helyett. A Dinamó most mar nvugodtan játszik és a Lokomotiv min­A práhirdetések ELADÓ egy 118 kem „116" német gyárt­mányú motorkerékpár, Szolnok, Játékbolt. A SZOLNOKI Háziipari Szövetkezet mindenféle fehérnemű ágynemű, asztal­nemű javítását, harisnya stoppolást. szemszedést, gombhűzást szőnyogszovést. zsákfoltozást és előnyomást vállal. Üz­letünkben nagy választékban készáru kapható Szolnok. Kossuth Lajos-u. 27. szám. _________________________ VE NDÉGLÁTÓI PARI Vállalat részére há­rom cukrászsegédet azonnal felveszünk. Vendéglátóipari Vállalat vezetősége. RIZSTELEP és öntözőmövek építési mun­káihoz kubikos, földmunkás, szakmunkás és segédmunkás dolgozókat felveszünk. — Vidéki családfenntartó munkaválla­lók részére 6.—, illetve 10.- Ft különélés! pótlékot fizetünk a rendes munkabéren felül. Jelentkezni lehet: Mezőgazdasági Vízi Építő Vállalat építésvezetőségein: — Tiszasüly, Millér-Palotás Mezőtúr, Kisuj- szállás.^Rákócziíalva.___________________ A SZOLNOKI Vasipari Vállalat műkö- szörfis szakembert keres azonnali be­lépésre Jelentkezés: Szolnok. Kvsentb út_9._________________________ ACÉL PERSELYES ólomcsapágyöntés cen- trifugálisan. Flengercsiszolás, hengerfej le- szabályozás. Gyors szállítás. — Kalapá­csos őrlőgépet vennék. Osgyán mérnök Békéscsaba, Sztálin-út 21 Telefon: 22—69. MEZÖGAZDASAGI Vízi Építő kubi­kos szakmunkásokat felvesz mezőtúri, kisújszállási, tiszasülyt. millér-palotási mnnkahelyekre. Családfenntartónak kii. lönélési díjat fizet Munkára jelentkezni a fenti építésvezetőségeken lehet, den támadást könnyedén ver vissza. — A második félidő további részében már a Dinamó játszik jobban, de csak egy ér­vénytelen gólt tud elérni. A mérkőzés úgy indult, hogy a Légierő elleni jó játékot megismétli és biztosan nyeri a mérkőzést a Lokomotív. — Sajnos a csatársor nemcsak a biztos gólhelyze­teket, hanem még a „11-est” is kihagyta. Horváth kitünően védett, de egyetlen hi­bájából gól származott, mert a labda mellé ütött. Ozsvár ismét a védelem leg­jobbja volt. Bozóki is kiváló teljesítményt nyújtott. Istváni csak közepes formát mu­tatott. Búza ezúttal is nagyszerűen ját­szott és a csapat leghasznosabb tagja volt. Tóth még mindig bátortalan és kö­rülményes is volt. Csábi -nár sokkal lel­kesebben harcolt és sokat dolgozott. Pin­tér II. mint középcsatár nem játszott len­dületesen. A hátvéd helyén már jobban mozgott. Haász Jól kezdett, de a tizen­egyes kihagyásával nagyot hibázott. Ilyen sorsdöntő mérkőzésen csak biztos 11-es rugónak szabad a büntető rúgást elvál­lalnia. Iván volt a csatársor legjobbja, de nem tudott gólhelyzetbe kerülni. Az egész csapaton meglátszott a gyözniaka- rás, de a csatársornak most sem sikerült semmi. A Dinamóból Béres a Jobbszélső, Budai középhátvéd és Horváth jobbhátvéd Ját­szott a legjobban. Az egész csapatban Jó- képességü együttest ismerhettünk meg, mert szép stílusos labdarúgást mutattak be. Dankó Játékvezető hibája volt hogy na­gyon magabiztosan vezette a mérkőzést, a partjelzők jelzéseit többször figyelmen kívül hagyta. Győzött a Légierő Szó. Légierő — Bp. Előre 3:1 (3:0) Bp. Sport-u. 200 néző. V: Gurszky. Légierő: Garamvölgyi — Kapuszta, Jancsik, Czu- ezor — Sípos, Herbst — Huber, Jéger, Száva, Dombai, Fischer. — Edző: Szabó Géza. — Bp. Előre: Szőke — Miksovszki, Szalai, Káldy — Anda, Sebaj — Dóra, Kerekes, Mészáros, Klötzl, Sörös (Bakk): Edző: Nádas Gábor. Tervszerűbben és gól- ratörőbben játszott a jó erőben lévő Légi­erő: G: Dombai (2), Jéger, illetve Bakk. Jók: Kapuszta, Jancsik, Dombai, illetve Miksovszki, Sebaj. PÁLYÁZATI SZELVÉNY Légierő—Kecskeméti Honvéd : ( : ) végeredmény félidő Pályázó neve; Címe; ---------­KI ÁLLÍTÁSON díjat nyert tenyész­kacsák keltotésére alkalmas tojásai yá. sorolhatók a Martfűi Állami Gazdaság­ban. Telefon: Tiszaföldvár 6. Kőmüve. seket alkalmaz a Martfűi Állami ^Gaz­daság. Kollektív elhelyezést, üzemi k o n y h án_va 16 é tkezést biztosi tünk__ GY AKORLOTT gép- és gyorsírót keres a Belsped, Szolnok, Beloiannisz-utca_17.__ A SZOLNOKI Tatarozó és Építő Vállalat kőműves, festő, asztalos és segédmunká­sokat korlátlan létszámban felvesz tataro­zás! munkákhoz. Üzem! étkezés 3 Ft térí­tés ellenében. Munkásszállást biztosítunk. Családjuktól távollévő dolgozóknak 6—10 Ft különélés! pótlékdíjt fizetünk naponta. Jelentkezés: Törökmiklóson, Kunmárton­ban, Kunhegyesen az építésvezetőségeink­nél és vállalatunk központjában: Szolnok, Beloiannisz-utca_62_ szám._____________ A SZOLNOKI Petőfi Kulturotthonban f. hó 22-én este fél 7 órakor magyarnóta est. Fellépnek: László Imre. Vörös Sári és Lukács József népi zenekara. MOZGÖ árusokat azonnal felveszünk fagy­lalt és cukorka eladásához. Szolnoki Ven­déglátóipari Vállalat, A DOLGOZD népet szolgálja a TÜZEP VALLALAT. Fióktelepeinken tüzelő és épí­tés! anyagok kaphatók. Szakmába vágó felvilágosítással segítünk a hozzánk for­duló érdeklődőknek. Szítin&knttyyti NÉPLAP politikai napilap A megyei pártbizottság és a megyei tanács lapja. Megjelenik hétfő kivetélével mindennap Szerkeszti; a szerkesztőbizottság. Felelős kladú: DAVÍT) FERENC. Szerkesztőség! Szolnok Beloiannisz otea 7 I emelet. Szerkesztőség: Tel.: 20—93; 23-29; 29—59 Kiadóhivatal: Szolnok. Kossuth Lajos-ntea 19 Telefon: 20—94. Egyszámlaszám: 09878,964—40 Szonlokmegyel Nyomdaipari Vállalat Szolnok Mallnovszkl-n. 19. J Felelős vezető: Mészáros Sándor |

Next

/
Thumbnails
Contents