Szolnok Megyei Néplap, 1954. január (6. évfolyam, 1-26. szám)
1954-01-10 / 8. szám
2 SZOLNOKMEGYEI KÉPLAP 1954 január 10. Van még javítanivaló a Vegyiművek dolgozóinak kulturális ellátása terén Komoly eredmény mutatkozik a kormán yprosra mm megjelenése óta a Tiszamenti Vegyiművek üzemi bizottságának munkájában. Egyszíntre hoztuk a dolgozókról való gondoskodás és a termelés kérdését. Az elmúlt időikben sokszor igen távoli dolognak tartották üzemünkben ezt a kettőt. A munkavédelmi kérdések elintézésére megalakítottuk a Munkásellátási Bizottságot. A bizottságiak az a feladata, hogv társadalmi ellenőrzést gyakoroljon a dolgozók érdekeit közvetlenül érintő területeken. Rendszeresen ellenőrzik az üzemhez tartozó boltok munkáját és ott meghallgatják a vásárlók panaszait, javaslatait. Ezeket a panaszokat és javaslatokat aztán rövidesen orvosoljuk. A lesjrnyurállásolion bizalmi hálózatot építettünk ki a tisztaság és az egészségvédelem érdekében. Máris komoly eredmények vannak. Dolgozóink otthonosabban érzik magukat szállásaikon. Ezen a téren azonban még mutatkoznak hiányosságok a vállalatvezetőség részéről. Az elmúlt ünnepek idején nem biztosították a szállások lakóinak a tüzelőt, holott az ÜB. erre már korábban felhívta az igazgatóság figyelmét. Más mulasztás is történt. Régi kérése a szállások lakóinak, hogy meszeljék ki a szobákat. Ennek a határideje január 10-én járt le. Mindmáig azonban nem történt egy lépés sem. A dolgozók kulturális igényeinek kielégítése érdekében kulturbizottságot alakítottunk. A szilveszteri estén már ió műsorral tudott fellépni a kulturcsoport. Komoly beruházást végzett üzemünk a könyvtár fejlesztése érdekében. — Ugyanakkor azonban elhanyagoltuk a kultúrotthon felszerelésének kiegészítését. így a kultúrotthon a könyvtár kivételével üres. Emiatt a dolgozók nem olyan mértékben keresik fel. mint ahogy szeretnénk. Az igazgatóval együttesen megbeszéltük azt is. miként lehetne otthonosabbá tenni a munkásszállásokat. Felvetődött az. hogv vásároljunk rádiókat. Ez meg is történt, de nem éppen zökkenőmentesen. 1600 forintos rádiókat vásárolt a vállalatvezetőség, s íav csak kevés munkáslakásba tudtunk biztosítani. A hiányt úgy pótoljuk, hogy vezetékes rádiót szereltetünk be. Eddigi lépéseink a munkásellátás megjavítására jelentősek, de nem szolgáltathatnak okot a megelégedésre. A jelenleg még megmutatkozó hibákat csak úgv tudjuk felszámolni, ha az igazgatóság mégiobban támogat bennünket. Az ÜB. a pártszervezet segítségével állandóan figyelmezteti a gazdasási vezetőket. figyelemmel kíséri a dolgozók problémáit is. Márta Lajos ÜB. elnök. Tiszamenti Vegyiművek. A hat nyugateurópai ország szakértőinek értekezlete Párizsban ianuár 7-én megkezdődött a hat nyugateuróoai ország: (Franciaország. Olaszország. Belgium. Hollandia. Luxemburg és Nyugat-Németországi szakértőinek értekezlete. Ezt a tanácskozást a hat ország külügyminiszterének Hágában az elmúlt év novemberében megtartott értekezletén hozott határozata alapján hívták össze. — Mint ismeretes, a hágai értekezlet teljes csőddel végződött, mivel a miniszterek nem tudtak megegyezni az „Európai Politikai Közösség’* tervezetének kérdésében. Ügy vélik, hogv a szakértők megszakítás nélkül március végéig tanácskoznak. amikor is közös beszámolót kell beterieszteniök a külügyminiszterek Soronkövetkező értekezlete elé. amelyet április 1-én Brüsszelben szándékoznak megtartani. A szakértők tanácskozásáról írva. Genevieve Tabouis a „l’Information‘‘ című lapban megállapítja, hogy a különböző „Európai Közösségek“ tervezeteinek előkészítése ellentmond annak, hogv Franciaország résztvesz a berlini értekezleten. hiszen maga a berlini tanácskozás „összehívásának ténye tagadása a szakértők munkájának.“ — (MTI.) HAZÁNK HIKE I i\ úgy jelentőségű újítás Fehér Ernő és Német Emil, a Lenin Kohászati Művek mérnökei a szovjet irodalom felhasználása alapján népgazdasági szempontból rendkívül nagyjelentőségű újítást dolgoztak ki. Az újítás lehetővé teszi, hogy a tűzálló anyagok gyártásánál kiküszöböljék a nikkel, króm és egyéb anyagok alkalmazását. A két újító hazai aluminiumo*id és egyéb anyagok felhasználásával, acél és vastárgyakon olyan réteget hoz létre, amely a 950-1050 Celsius fok hőmérsékletet is nagyszerűen kibirja. Az újítás bevezetése népgazdasági szempontból sokszázmillió forint megtakarítását eredményezheti. Hamarosan megindul az abonyiúti felüljárón a forgalom Budapest- Szolnok- Debrecen közúti forgalmát igen meglassította a Szolnok — új szászi vasútvonal, — amely keresztezte a műutat. A közlekedés- és postaügyi minisztérium irányítása mellett a Betonútépítő Vállalat dolgozói több mint egy évvel ezelőtt megkezdték egy közúti felüljáró építését a vasútvonal felett. A munkák már annyira elkészülték, hogy a betonozást befejezhették és csak kisebb mellékmunkák, így pl. a korlátkészítés maradt hátra. Amint a fagyos idők elmúlnak, a felüljárón megindulhat a forgalom. } fi héten többek között a köveixezö könyvek jelentek meg Szikra Könyvkiadó: V. I. Lenin művei 6. kötet. 1902 január —1903 augusztus, 590 o. Szépirodalmi Könyvkiadó: Aczél Tamás: Láng és parázs. 95 o. (Uj magyar elbeszélések), Bárány Tamás: Húsz év (Regény) 447 o., Mai román elbeszélők. 322 old. Ifjúsági Könyvkiadó: — Szepesi György — Lukács László: Az évszázad mérkőzése 6:3, 60 o. Uj Magyar Könyvkiadó: Msztiszlavszkij: Tavaszi madár a varjú (Regény) 319 o. Művelt Nép Könyvkiadó: Nagy Péter: Móricz Zsigmond. 417 old. (Nagy magyar írók). Dohányzókészlet Ez év második negyedében megkezdik az asztali dohányzókészlet sorozatgyártását. A dohányzókészlet cigaretta-, gyufa- és hamutartóval van felszerelve. Külön érdekessége a cigaretta adagoló. Minden nyitásra egy cigarettát „tálal“ a dohányozni kívánók elé. Munkavédelmi verseny Vegyipari üzemeinkben a gyártásnál felhasznált anyagok mérgező hatása és tűzveszélyessége miatt fokozott munkavédelemre van szükség. Az előírt biztonsági intézkedések maradéktalan végrehajtásáért és a munkavédelem fejlesztéséért a vegyiparban szervezett verseny folyik. Az üzemrészeknek a biztonságos munkakörülmények megvalósításáért folyó harca és a vállalatok közötti páros verseny következtében javul a munkavédelem, csökken a balesetek száma. cA Itdn (ejlodiséérl Az Országos Moziüzemi Igazgatóság a termelőszövetkezeti mozgalom erősítése érdekében a elmúlt év szeptemberétől kezdve minden megyébe több mezőgazdasági tárgyú játék- és dökumentumfiimet küldött. Szeptembertől december végéig közel háromszázezer dolgozó paraszt nézte meg ezeket a filmeket a községi mozikban. Azokban a községekben, ahol nincs villany, — ötszázhetvenhat vándorvetítést tartottak, több mint hatszázhúszezer néző előtt. Uj gépek az építőiparnak Idén a tavalyinál jóval több gép segíti, könnyíti majd a lakásépítők munkáját. Négyfajta újtípusú gépet is kapnak. Szovjet mintára újrend szerű pionír daruk gyártását kezd ték meg. (MTI). Mao Ce-Iung távirata a Szovjetun ó Kommunista Pártja Központi Bizottságához és a Szov eiunió Minisztertanácsához Moszkva (TASZSZ). A szombati moszkvai lapok közük Mao G’e-Tungnak a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága' hoz és a Szovjetunió Minisztertanácsához intézett táviratát. A távirat így hangzik: „Kedves Elvtársak! Hálásan köszönöm a születésnapom alkalmából küldött üdvöw létükét. Kívánom, hogy a szovjet nép a Szovjetunió nagy Kommunista Pártjának vezetésével újabb sikereket érjen el a kommunizmus épi< tése terén. , Peking, 1954, jan.4. Mao C e-T u n g. Az „Uj Kína44 hírügynökség külön tudósítója John E. Hull január 3>án Thimajja altáhornagyhoA iniézett leveléről KESZON. Vu Min. az „Ui Kína“ hírügynökség különtudósítóia írja: John E. Hull tábornok, az ENSZ- haderők főparancsnoka. ianuár 3-ám levelet intézett K. Sz. Thimaiia altábornagvhoz. a Semleges Hazatelepítési Bizottság elnökéhez. Hull megpróbália tagadni levelében. hogy az ENSZ haderők parancsnoksága • felelős a működési szabályok megszegéséért és a felvilágosítások meghiúsításáért. A legnagyobb mértékben kifogásolható hangnemben kiielenti. hogv nem szabad folytatni a felvilágosításokat és erőszakkal rá akaria venni a Semleges Hazatelepítési Bizottságot arra. hogv egvezzék bele a több mint húszezer koreai és kínai hadifogoly erőszakos visszatartásának bűnös amerikai tervébe. A Semleges Hazatelepítési Bizottság ideiglenes ielentése egész sor példát hoz fel az amerikai fél bűnös tevékenységére. Hull — abban a hiábavaló igyekezetében. hogy elhárítsa a felelősséget az ENSZ-haderők . parancsnokságáról — a koreai-kínai felet próbália hibáztatni. Ha csak egv pillantást is vetünk a Semleges Hazatelepítési Bizottság ideiglenes ielentésében felhozott tényekre, nyomban láthatjuk, hogv Hull milyen lelkiismeretlenül hamisít. A Semleges Hazatelepítési Bizottság ugyanis méltányosnak tartia a koreai-kínai félnek a felvilágosításokkal kapcsolatos követeléseit és elítéli az ENSZ-haderők parancsnokságát, amiért halogatta a felvilágosítás céljait szolgáló berendezések felépítését. Nyilvánvaló: sem üres cáfolatok, sem a mások hibáztatására irányuló kísérlet nem mentesíthetik az ENSZ-haderők parancsnokságát a hadifogolvegvezménv szabotálásával és a felvilágosítások meghiúsításával iáró súlvos felelősség alól. Az amerikai prooaeandagéoezet Hull levelét kiegészítve, fennhangon hirdeti: az amerikai fél meg fogja engedni a liszinmanista csapatoknak. hogv behatoljanak a demilitarizált övezetbe és elhurcolják a hadifoglyokat. Nyilvánvaló: mindezzel arra akariák kényszeríteni a Semleges Hazatelepítési Bizottságot, hogv feladja pártatlan álláspontját, ne teljesítse a működési szabályoknak megfelelő törvényes kötelezettségeit és megengedje az amerikai félnek, hoev az megvalósítsa a koreai és a kínai hadifoglyok erőszakos visszatartását célzó tervet. —* J! Kémei BsmokraUkus Köztársaság szakszervezeti taiá kozása nyugatnémet szakszervezeti küldöttségekkel BERLIN. (TASZSZ.) Az „ADN“ hírügynökség közölte a Szabad Német Szakszervezetek Szövetsége Vezetőségének kommünikéjét. A kommüniké közli, hogy ez év január 2-án Berlinben a Szabad Német Szakszervezetek Szövetsége Titkárságának tagjai- tailál'koztak a nyugatnémet szakszervezeti küldöttséggel. A nyugatnémet szakszervezeti küldöttségben szakszervezeti funkcionáriusok és különböző iparági vállalatok üzemi bizottságainak képviselői vettek részt. Ugyanakkor a Kohóipari Dolgozók Szakszervezetének Központi Vezetősége találkozott a nyugatnémetországi fémipari munkások küldöttségével. A napokban Halléban találkozott a Német Demokratikus Köztársaság Bányász Szakszervezetének Központi Vezetőségéi is a nyugatnémet bányászok kül+ döltségével. ( A komm.üniké közli, hogv e taá lálkozások és beszélgetések során ) nyugatnémet szakszervezetek több képviselőié csodálattal adózott) azoknak a sikereknek, amelveket ;| Német Demokratikus Köztársaság) dolgozói a békés építés és a lakos1* ság életfeltételeinek megjavítása terén elértek. A küldöttek elítélték az Adenauer és a nyugatnémet monopolisták által folytatott és a Német . Demokratikus. Köztársaság ellen irányuló rágalomhadiáratot. A kommüniké hangsúlyozta, hogv e találkozások a barátság és a kölcsönös megértés legyében zajlottak le. (MTI.) r Ez történt a nagyvilágban J Peking (Uj Kína). Szufanuvong, a Patet Laoi ellenállási kormány elnöke táviratban üdvözölte Khammuon Közép- Patet-Laoi tartomány lakosságát a tartomány felszabadítása alkalmából. A táviratban Szufanuvong az ellenállási kormány, az egységes nemzeti arcvonal és az egész Patet- Laoi nép nevében üdvözli a harcosokat és a hadsereg szükségleteinek kielégítésén dolgozó munkásokat. Szófia (MTI). Az athéni rádió jelentése szerint a görög kormány folytatja az „állami tisztviselők közötti tisztogatását“. — A hírrel kapcsolatban jelenti a „Szabad Görög Rádió“, hogy az év kezdetén a Papagosz kormány ismét könyörtelen, népellenes intézkedések foganatosítását kezdte meg. Január elsején tízezer állami tisztviselőt tettek az utcára. Az adókat is emelték —folytatja a „Szabad Görög Rádió“ jelentése — hogy fedezni tudják azokat a katonai pótkiadásokat, amelyeket az Atlanti Szövetség követel Görögországtól támaszpontjai számára. A Papagosz-kormánynak azoknak az amerikai atomtámaszpontoknak az építéséhez is pénzre van szüksége, amelyeket a görög-amerikai katonai megállapodás . értelmében kell elkészíteni. Az amerikai lapok athéni tudósítói azt jelentették lapjaiknak, hogy „a görög kormány gazdasági politikája megkönnyítette az Egyesült Államok költségvetését“. Kairó (TASZSZ). — Egyiptomi sajtójelerítések szerint az angol hatóságok megkezdték annak a tervnek a végrehajtását, amelynek célja, hogy az Arab-félsziget déli részén, Aden angol protektorátus térségében lévő szultanátusokból és hercegségekből megalakítsák az úgynevezett „arab hercegségek föderációját“, Az angol hatóságok elképzelése szerint az említett területen, két különálló — nyugati és keleti —* föderáció létesül. A két föderáció élén egy-egy ténylegesen korlátlan hatalommal felruházott angol főbiztos áll majd. Mint egyiptomi sajtójelentések rámutatnak, Jemen, Aden és más délarábiai területek lakossága határozottan elutasítja az „arab hercegségek föderációja“ megteremtésének tervét, amelynek az a célja, hogy megszilárdítsa Anglia helyzetét az Árab-félszigeten. Az „Aher Szaa“ című egyiptomi hetilap jelentése szerint a külföldi gyarmatosítók fosztogatásai és erőszakoskodásai miatt kétségbeesett délarábiai lakosság fegyveresen száll szembe leigázóival, támadásokat intéz az angol katonák és tisztviselők ellen, megsemmisíti a fegyver- és lőszerraktárakat. Több helyen az arab hazafiak harca a szervezett partizánműveletek jellegét ölti — írja a lap. Olvasd, tanulmányo&d Pártépítést! (Folytatás) Teremtő egy isten, milyet fordult egy:rre Zsuzsi nénivel a íc. Majdnem teleszórta imében minden emberfiák a szemit, száját ve; paprikával. Bezzeg )st sietett ám haza, :gmutatni a levelet az inak, meg a gyerekeik. Világos, hogy örült ndenki a szerencsének, kivált Julis majd kijt a boriból, hogy neki ■an, nein ilyen-amolyan tora lesz. Lett is tanácskozás, gy, hogy hozzák haza. ídrlsnak, a vőlegénynek ndenesetre- ott kell mi, a sógornak is van yigája, hát a három tagán majd csak hazardják. Fel is pakoltak mindjárt a talyigákra s meg sem álltak a postáig. Csak a Sógoi* ne lett vón olyan irigy kutya, egész úton bökögetett holmi piszkáló szókat. Hiába, nyakóc ember volt, az üyencktül meg az isten őrizzen. De András minőig odasózott, nem hagyta a napát. — Vasúton kék annak gyünni, — mondta például a sógor. — Ki fene hallott még- ilyet, postán annyi bútort. — Csakhogy nem parasztbútor a- hanem úri Alóricz Zsigmond: , A BÉCSI BÚTOR jószág! —• kente oda Andris, amire nem is volt mit mondaná. Dekászálódtak a posta ® udvarára, Zsuzsi néni, meg Julis, meg Andris, meg az apjok, no meg a sógor. Egéisz deputáció. Hát egy postás beigazíti őket valami szűk, rácsos helyre, hogy ott megkapják, amit keresnek. Zsuzsi néni büszkén dugja be a rácson a céduláját, csak a sógor pusmogott. — Megeszem én azt a bútort, ha annak talyiga kell! — Ugyan, ne izgágáskodjék kend — szólt rá nagyralátin Andris, — hátrul van valahun a komor ába! l/acagtak egyet a nagy I' bizalmúak, a postás csak felemel egy csomagot a földről, s elébük teszi... — Hát mi ez — kérdi Zsuzsi néni s levegő után kapkod.., — Ez a magáik csomagja. — Csomag! A nyavaja álljon bele, nem csomagír gyüttünk mink, hanem Hrítrtrí*. — Hátsz, az van benne — Mi? — Rá van írva, hogy bútor van benne! — Miféle bútor? — Olvassa el: bababútor! „ — Mán hogy bábú? — Az. I I gy megnémultak '** mindnyájan, de még a sógor is, mintha megsímította volna őket egy kis lapos guta. Az apjuknak jött meg először a szava, az is csak ennyit mondott; — A nyüstyít neki! Asszony! Csak gyere haza! Elkullogtak szégyenszemre, mintha mindnek az orraVére folyna. Julis fogta a csomagot s cipelte a két szobabútort könynyedző szemmel. Zsuzsi néni azonban minekelötte hazament volna, aholott is menthetetlenül vár rá a bot, görbe, a Nagyerdőin nyesett: ment elébb a piacra, hogy ha mán a szégyen megvan, legalább ne más kárálja ki a nagy világnak! Ne a sógor, aki úgyis elhíreli még ma, az isten tegye a viliahajtóba. Hát inkább ő maga tette csípőre a kezét s megeresztvén hangját, az egész piacnak kitalálta keservét szívének: _ U ej, a Krisztus po-' ' fozza fel a büdös németjít, ki-bánt az énvelem: törje ki a happáré, egye meg a féreg, hüljön rá a bűrl Küldött a nekem bútort: az isten istene ne legyik, nyakvas ájjon belé, a rossz verje meg. De micsoda bútort, fusson ki a szeme, törjön el a bokája, száraggyonle a kezeszára! Bábunak való bútort, rogyassza rá az isten az eget, akassza keresztül benne a karót, boríccsa gyászba a fekete fenével! Az én tizenhat forintomért, gebeggyen meg, szívemből kívánom, törjön ki a nyaka, fusson ki a szeme! Az én drága tizenhat forintomér fiadzzik bele a kutya á lelkibe, az isten lüjje fűbe, a fene essik hasra vele az én tizenhat forintomér. (1900)