Szolnok Megyei Néplap, 1953. április (5. évfolyam, 78-102. szám)
1953-04-02 / 79. szám
i SZOLNOKMEGYEI NÉPLAP 1953 április 2. ü minisztertanács határozata a fűtési évad befejezéséről A minisztertanács határozata érteimé- ben az 1952—1953. évi fűtési évad március 31 "én befejeződött. Március 31 és április 15 között az állami szerveknél, állami vállalatoknál és a központi- fűtéses lakóházakban csak akkor szabad fűteni, ha az Országos Meteorológiai Intézet előző napon kiadott időjárás-előrejelzése (prognózisa) szerint a következő napon a hőmérséklet várható napi kö zépértéke 10 Celsius fok alatt lesz. A lakóházakban a fűtési évad megszűnte után is hetenként egy alkalommal lesz melegvízszolgáltatás. Április 15-ig továbbra is fűteni lehet a kórházak, rendelőintézetek, óvodák, csecsemőotthonok, valamint az Állami Balett Intézet, az Állami Operaház és a budapesti Városi Színház helyiségeit, ha ezeknek a helyiségeknek hőmérséklete 18 Celsius fok alá süllyed. (MTI) Biztosítani kell a szolnoki dolgozók zöldségfélékkel való ellátását Az utóbbi hetek alatt sokszor kilátogatunk a szolnoki piacra, hogy figyelemmel kísérjük az. árufelhozatalt. A piac képe még mindig változatlan. Továbbra is csak a kofák árulják a zöldségféléket, s igen magas áron. A város lakói naponta foglalkoznak a piac kérdésével. Lapunk ankét- jain, tanácstagi beszámolókon, vagy vásárlás közben, tesznek említést arról, hogy a MEZOKER és a MÉSZÖV nem gondoskodik megfelelően a dolgozók zöldségfélékkel való ellátásáról. A téli hónapokban nem volt áru a standokon. A MÉSZÖV nem gondoskodott ősszel a felvásárlásról. Már itt a tavasz, s a standok mégis üresek. Szállóigévé vált MESZOV-nél és a MEZOKER-nél, hogy tavaly nagy volt az aszály, nem tudták biztosítani az árut, mert nem volt jó termés. Az igazság az, hogy nem törekedtek a vásárlásra. S nem törekednek még most sem, annak ellenére, hogy vidéken van bőven zöldségféle. Révész elvtárs, a MÉSZÖV járási kirendeltségének felvásárlója minden reményt feladott, hogy árut tudjon szerezni — ' mondja Révész elvtárs. — „Varázsló nem vagyok, hogy árut varázsoljak a standokra.“ Senki sem akarja, hogy varázsló legyen Révész elvtárs, de legyen leleményes, és ne riadjon vissza a nehézségektől. A piac mellett meg kell említenünk a Népboltokat is. Itt miért nincs zöldségféléi A város szélén lakó dolgozóknak kilométereket kell gyalogolni, hogy a piacra jussanak. Mennyivel kényelmesebb volna, ha a lakásukhoz közeli Népboltban megkaphatnák , az árukat. A Kiskereskedelmi Vállalat áruforgalmi osztályán dolgozók azonban ezt nem méltányolják. Nem törődnek azzal; hogy van-e zöldségféle a boltokban. A MEZÖKER, hogy az eddig elkövetett hibákat jővátegye, felajánlotta a Kiskereskedelmi Vállalatnak, hogy a Népboltokat ellátja zöldségfélékkel. A Kiskereskedelmi Vállalat azonban arra hivatkozva, hogy úgy sem kel el, nem fogadta el az árut. Ezt a helytelen nézetet számolja fel a Vállalat. Fogadja el az árut a MEZOKER;től. Legyenek a Népboltok éllátva friss zöldséggel, spenóttal, sóskával; salátával. A dolgozók már várják ezeket az árukat. A MÉSZÖV pedig végre fogjon hozzá az árubeszerzéshez és gondoskodjon haladéktalanul a piacon lévő szövetkezeti standok áruellátásáról. A külpolitika hírei BÉCS Az „Osztrák népi ellenzék" elnöksége Bécsben ülést tartott. Dobretsberger professzor ismertette az „Osztrák népi ellenzék" Programmj át, amely célul tűzi ki Ausztria termelőerőinek az ország, nem pedig idegen államok érdekében történő nevelését, a javak igazságos elosztását, a demokratikus jogok megvédését, külpolitikai téren az ország legszigorúbb semlegességét, kivülmaradását mindenféle katonai és fegyverkezési programmon s a hidegháborún. (TASZSZ) • PEKING Az Összkínai Szakszervezeti Szövetség táviratban tiltakbzott a francia kormánynál André Stílnek, a „l'Humanité" fő- szerkesztőjének és a CGT több vezetőjének törvénytelen letartóztatása miatt. Az Összkínai Szakszervezeti Szövetség a CGT-hez intézett táviratában hangsúlyozza: „A kínai munkásosztály — mélységes felháborodással értesülve a francia kormány terrorintézkedéseiről — eélyesen tiltakozott a francia kormánynál. A kínai munkásosztály teljes erejével támogatja a francia dolgozók tiltakozási akcióját és szilárd meggyőződés», hogy a francia dolgozók még szorosabbra fűzik egységüket, bátran haladnak előre és harcolnak Molino, Tollet, Stil és Le Leeap elvtársak szabadonbocsátásáért, valamint a Frachon és Dufriche elvtársak ellen kiadott letartóztatási parancs visszavonásáért. (Uj Kína) LEVELEZŐINK ÍRJÁK ISKOLÁNK udvarán nagy s sürgésforgás Zászlótartót építünk és az Iskola két épületszárnya között virágos kertet létesítünk. Április 4-én lesz az első zászlófelvonás. Nemrégiben kap tunk a tanácstól egy kertet és ezt úttörő ligetté fogjuk változtatni. Már 18? facsemetét ültettünk el- örömmel dolgozunk, szinte ég a munka kezünk alatt. Ezzel fejezzük ki köszönetünket azért, hogy 8 éve szabad hazánkban gondtalanul, boldogan élhetünk. (Csík Zoltán úttörö, Jászladány.) TERMELŐSZÖVETKEZETÜNK dolgozói a felszabadulási hét alkalmával újabb munkasikereket érnek el. Eddig minden munkát határidő előtt teljesítettünk. Most a rizstelep építésére fordítunk nagy gondot, de emellett^ a kertészet és dinnyeföld elkészítési munkálata is teljes ütemben folyik. Itt a főerőt a lányok képezik. Különösen jó munkát végez Bakos Erzsébet DISZ- tag, aki egyik társával néhány napon keresztüli lovat hajtott, hogy teljesíthessék tervüket a kiszabott határidőre. Nem marad el az élenjáró fiatalok soraiból ifj. Fekete József, Tar Lajos, Putki Péter sem. akik naponta 2 munkaegységet is teljesítenek, ami 150 százaléknak felel meg. (Ifj. Pataki István Kenderes, Vörös Csepel tsz.) HAZÁNK felszabadulásának 8. évfor. dulójára minden pajtás lelkesen készül. Én 5 ötöst ajánlottam fel. Minden órára szorgalmasan készültem, s így túltel Jesítettem vállalásomat. Szép eredményeket értek el: Ferenci István, Nagy Sándor, Nagy Lajos és Jeskó Sándor ? ajtósok, akik ielkilsmcrettel eleget eltek adott szavuknak. (Szabó János úttörő, Kunhegyes.) DISZ-SZERVEZETŰNK tagjai leginkább a talajelőkészítési munkákból vették ki részüket. Példamutatóan végzik a rájuk bízott feladatokat: ifj. L. Kovács István (15, L. Kovács József 73, Orosz Mihály 98. Gál János 03 százalékos tavaszi tervteljesítéssel. (Zana Margit, Jázladány. Gépállomás.) • GIMNÁZIUMUNK tanulói megértették április 4-e jelentőségét Tudjuk, a felszabadító Szovjet Hadsereg tette le hetövé számunkra, hogy tanulhatunk és diákotthonban lakhatunk. Még jobb tanulással és politikai felvilágosító munkával akarjuk megünnepelni felszabadulásunk 8. évfordulóját. Teljes létszámmal résztveszünk a felvonuláson. 69 drb fáklya elkészítését és jel mondatok felírását vállaltuk. (Czlgány Endre tanuló, Jászberény.) BAROMFITELEPÜNK a felszabadulási héten napi 900-as tojáshozamra tott vállalását 905 re teljesítette. Befejeztük a 4. sz. istálló kutricázását _is._ A szabadszállások és fiaztatók felállítására tett felajánlásunkat eddig 40 százalékra teljesítettük. — (Nagy Isván, szászbereki seréshizlaló üzemegység.) • TÚRI MIHALV, Riger István, Dé kány István, Laczkó Béla dolgozó parasztok a cukorrépa gyors elvetésével járultak hozzá tavaszi tervünk határidőre való teljesítéséhez. Példáját kö vessék a község többi dolgozói is. — (Dékány Lajos, Csépa.) A szászbereki Béke tsz tagjai derekasan kivették részüket a tavaszi mező- gazdasgi munkákból. Eddig elvetettek 10 kh mákot. 10 kh répát, 8 kh árpát, 5 kh zabot. Jelenleg a gyapotXöldet készítik elő. Különösen dícséretreméltő Burda Mihály traktoros tette, aki fáradságot nem ismerve eddig 35 kh mélyszántást, 60 kh kultivátorozást és 57 kh vetést végzett el. Kovács József brlgádvezető sem maradt el tőle. Állandóan ellenőrzi a munka folyamatosságát. Bálint Jánosné és Juhász Erzsébet április 4-i felajánlásként kimesze. lik az istállókat és megtisztítják- az ablakokat. De nemcsak a tsz tagjai, hanem az egyénileg dolgozók is becsülettel teljesítik kötelességüket. Gara László a kukorica kivételével minden terményt elvetett. Németh János. Ball József. Buracz István, Barta Mihály, Szabó Károly és még sokan mások szintén' felsorakoznak a község élenjáró dolgozói mellé. Özv. Tóth Ferón éné és Kovács János beadási kötelezettségét és adófizetését 100 százalékban rendezte. (Burda György levelező, Szászberek.) . A JASZAROKSZÁLLÁSI traktorosok pénteken a tiszasüly! állami gazdaság felé igyekeztek traktoraikkal. Az őrsi kápolnától kezdve a gyalogúton mentek és a körmös traktorral alaposan megrongálták azt. Figyelmükbe ajánl juk, hogy a község tulajdonát becsüljék jobban. Ezzel a tettükkel sok elvtárs munkába járását gátolták meg, akik naponta kerékpáron mennek a lakásuktól távolesö állami gazdasá. gokba. (Görbe József, Jászandrás.) KÖZSÉGÜNKBEN a földművesszöyet- kezet többszöri felszólítás ellenére sem hajlandó a trrta-lókföldok bevetésére. Az ezer kh földből G5-öt kellene árpával bevetni, de ez az illetékeseknek nem okoz gondot. Pató Pálként kezelik a terméseredmény növelésének kérdését, (Tigyi Antal, Kungyalu.) Nagy ked/azményeke! kapnak a tarlalékszölüterületek megművelő! A földművelésügyi minisztérium a tartalék szőlőterületek hasznosításáról kétféleképpen gondoskodik: vagy. állami gazdaságoknak adja a szőlőket használatba, vagy termelőezövetkezetek és egyénileg dolgozó parasztok kapják haszonbérletbe. — A haszonbérbeadás célja a szőlők helyes művelésének biztosítása. A szőlők helyes művelésére a haszonbérlő a bérleti szerződésben vállal kötelezettségét. A szerződés kiköti a szervestrágyázás. a fej trágyázás és a megfelelő metszés elvégzését. Ennek ellenében azonban igen nagy kedvezményeket biztosít: a haszobérleti díj rendkívül alacsony, a bér bevett terület után nem kell adót fizetni és beadási kötelezettség sincs. A szerződéseket három évre kötik, mert az elhanyagolt szőlő feljavítására fordított költség és munka gyümölcse nem az első. hanem a második és harmadik évben jelentkezik igazán. A tszcs-k, amennyiben a szőlőt megfelelően kezelték, két év után véglegesen saját kezelésükbe vehetik át. A földművelésügyi minisztérium szőlőkezelési igazgatósága az egyes községekben hasznosítási felelősöket bízott meg a szerződések megkötésével és a bérbeadott szőlők művelésének ellenőrzésével. (MTI). Postánkból Április 4 •én szerdán 33 drb levél érkezett szerkesztőségünkbe, ügy láttuk. hogy mai postánkban — az eddigiekhez hasonlóan — igen kevés az ipari munkások által írott közlemény. A mezőgazdasági dolgozók naponta beszámolnak a niunkaeredményekről, hiányosságokról és egyéni problémáiról. Nem hisszük. .ho&y a szolnokmegyei gyárak, üzemek dolgozói nem kívánják népszerűsíteni lapunkon keresztül teljesítményüket. Hacoljanak a sajtó segítségével jobban a még meglévő hibák ellen. Tárják fel bátran bírálatra szoruló ügyeiket. Legtöbb levelezőnk, így Tóth Mária, a jász.iákóhalmai, Soós Ilona a kőrös- ladányi. Rosugort ^ Júlia a besenyszögi ÁMG- tagjai, Kocsis Mihálv a tiszavár- konyi célgazdaság. Szabó István a márialaki szarvasmarhafarm, Zsemberi Imréné Tiszaiig község, Kerek István a Haladás tszcs dolgozóinak nevében az április 4 e tiszteletére tett felajánlásokról és azok teljesítéséről számoltak be. Engrédi Károly tiszaimrei. Faragó János z>agyvarékasi párttitkár elvtársak a népnevelők agitációs módszereiről írtak. Pintér Béláné tiszafüredi és Boszó József kisújszállási levlezőink a fel- szabadulási bét alkalmával elért eredményekről tudósítottak bennünket. A békebizottsági tagok munkájáról ma Raffay Gyula, a tiszaburai békebizottság titkára emlékezett meg. Közölte, hogy a bizottság tagjai lelkes felajánlásokkal és példamutató munkával teszik még emlékezetesebbé hazánk felszabadulásának 8. évfordulóját. Jdőjárá sjelonlés VÁRHATÓ IDŐJÁRÁS csütörtök estig: Változó felhőzet, több helyen még futó eső, mérsékelt szél. Az éjszakai lehűlés erősödik, a nappali hőmérséklet alig változik. Várható hőmérsékleti értékek az ország területére: csütörtökön reggel 3-6, délben 15-18 föle között. A várható napi középhőméséklet április 2-án, csütörtökön 10 fok felett lesz. (MTI). A próhirdetések ELVESZETT március 19.én, csütörtökön délelőtt 2 drb klarinét fekete tokban a .Gólya« vendéglő környékén. A megtaláló, vagy nyomravezető 500.— Ft jutalmat kap. Cím a kiadóhivatalban. SZOBÁT keresek, lehetőleg Cukorgyár közelében. „Minél előbb“ jeligére a kiadóba. ÉRTESÍTJÜK igen tisztelt vevőinket, hogy műhelyünket Ságvári Endre-út 12 szám alól Sallai Imre.üt 4 szám alá — volt Kápolna-utca — helyeztük át, ahol üvegezést, üvegcsiszolást képkeretezést. tükörkészítést, autóüveg készítését és minden e szakmába vágó munkát vállalunk. Szolnoki Festőipari és üvegezés! Vállalat. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk hálás köszönetét mindazoknak, akik szeretett férjem és édesapánk elhunyta alkalmából részvétükkel fájdalmunkat enyhítették. özv. Pintér Jánosné és családja. Betonozási és szállítási munkákra férfi segédmunkásokat felvesz ÉPÜLETELEMGYAR Jelentkezés- Épületelemgyár munkaerőgazdáíkodásán Budapest. XI., Budafoki út 78. Napi háromszori étkezést 7*40-ért, vidékieknek szállást havi 10.— Ft-ért biztosítunk. Szolnekmtqyei NÉPLAP politikai napilap A Megyei Pártbizottság és a Megyei Tanács lapja Megjelenik hétfő kivételével mindennap Felelős szerkesztő és kiadó: DAVID FERENC Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szolnok, Belolannisz-ntca 7„ I. emelet Telefon: Szerkesztőség: 23—93 Kiadóhivatal: 20—94 Egyszámlaszám: C0878.C64—40 Szolnokmegyei Nyomdaipari Vállalat Szolnok, Mallnovszkl u. 19. Felelős vezető: Mészáros Sándor R vasárnapi bajnoki forduló tapasztalatai Fokozott gondosságot Igényel a játékosok nevelése és a játékvezetők továbbképzésének biztosítása A vasárnapi bajnoki fordulómérkőzésein ismét akadtak olyan sajnálatos esetek. amelyeknek kiküszöbölésére a sportélet irányító szerveinek, a sportköri vezetőknek és játékvezetőknek. de minden igazán sportszerető nézőnek is össze kell fogni■ — Csak együttes összefogással és akarással érhető el, hogy megyénk labdarúgó sportjának ezek a káros kinövései megszűnjenek, tovább ne burjánzónak. Voltak esetek, ahol a játékosok nagymérvű tájékozatlanságot árultak el a szabályismeretek terén. Másutt a nézők már a mérkőzés megkezdése előtt ellenségesen fogadták a játékvezetőt, de volt olyan is, ahol a játékvezető felkészületlensége, erély telensége_ következtében a jól induló mérkőzés küzdelme a kímé- letlenségig. _ durvaságig fokozódott. Játékvezetőinknél általában erőnléti hiányosságok mutatkoznak, s az ebből fakadó kevés mozgású vagy álló játékvezetés sok hiba forrása lehet. JÁTÉKVEZETŐINK jól tennék, ha az országos sportsajté heti értékeléseit minden héten alaposan tanulmányoznák az élvonalbeli játékvezetők működését iletoen. Sok hasznos útbaigazítást találnának az egyek szabálytalanságok elbírálására. Bp. Honvéd — Bp. Kinizsi mérkőzés elmúlt heti értékelését Lóránt dancsára vonatkozólag, ha ismerte volna a Szó. Petőfi—Kumártoni Petőfi mérkőzés játékvezetője SZABÓ J., akkor ez a mérkőzés nem fajult volna el. Mi is történt a mérkőzés I. félidejének 25. percében1!. Csépe a Szó. Petőfi középcsatára jó labdát kapott játékostársától és tisztán tör kapura Az őt üldözőbe vett kunmártoni hátvéd nem tudta beérni és a tizenhatos ólőtt hátulról elgáncsolta. Mit tett a játékvezető? Semmi ti Egyszerűen szabadrúgást ítélt, mint egy ártatlan szabálytalanságnál. Még csak nem is figyelmeztette a játékost, holott akár a kiállítás eszközéhez is nyúlhatott volna a szabályok értelmében. Milyen következményekkel jár egy ilyen orvul történő gáncsolás, amely nem bírálható el azonosan egy kezeléssel, vagy szemtől szembe, a labda megszerzéséért folytatott küzdelemben elkövetett szabálytalansággal. A dancsolt játékost, — ha félénkebb természetű — megakadályozhatja a továbbiak során képességének kifejtésében, amellett, hogy a teljes lendülettel futó játékos a legsúlyosabb sérülést is szenvedheti Ilyen dancsolás következtében. Ha viszont hevesebb vérmérsékletű, elkerülhetetlenül következik a törlesztés és megindul a durvaságok sorozata, s a játékvezető nem ura többé a játék irányításának. Ez következett be ezúttal is, fokozatosan keményedett a játék és a végén egymás szándékos megrúgásá- ban csúcsosodott ki, s a határozatlan játékvezető még ekkor sem találta meg a helyes ítélkezést. A játékvezető szeme jelölt szándékosan lábszáron rúgta az őt kicselező Gulyást a kicselezett és elesett kunmártoni játékos. A játékvezető még csak dancsot sem ítélt. — Ilyen esetben középtájon nincs előny- szabály! De mikor á II. félidő 28. percében Kovács, a Szó. Petőfi játékosa szándékosan fejberúgta a vele együtt földre került kunmártoni játékost, még mindég nem élt a kiállítás eszközével. Az elrontott mérkőzés II. félidejének 42. percében a labda megszerzéséért folytatott^ küzdelemben elkövetett ke- véebbó súlyos szabálytalanságért tört-ént kiállítással már nem lehetett eddigi erélytelónségét jóvátenni. Tanul, ságr jó erőnlét, kellő szabályismeret és megfelelő erélyes ítélkezések nélkül, könnyen kicsúszhat a játékvezető kezéből a mérkőzés. RÉKASI J. a Karcagi V. Meteor- Martfűi V. Lobogó mérkőzést vezette. Rékasi keveset mozgott, helyezkedése ennek következtében sok kívánnivalót hagyott maga után. Különösen két helyzetben x mérkőzés elején, amikor a ' martfűi karnis kezéből kiesett labda hátrafelé perdült és azt hátrafelé nyúlva kaparintotta meg a kapus, tüntetett ellene a közönség, mert gólt vélt látni, amit minden bizonnyal elkerülhetett volna, ha jobban követi a játék menetét és- közelről határozottan ítélheti meg a helyzetet. Az átforró- rodott hangulatú mérkőzésen a karcagi rendezőség sem állt hivatása magaslatán. A II. félidő utolsó perceiben a martfűi kanus és Kesztler karcagi játékos összefutottak. Kesztler megsérült és pályára betóduló, fenyegető maga- tartású közönséget a rendezőség nem igyekezett megfékezni, sőt közölök is egynémely támadólag lépett, fel a játékvezetővel szemben. Be helytelenül lárt el Szántó József a Martfű edzője is. Neki, mint játékvezetőnek nagyon ióil kell tudni, hogy a partvonal mentén csaik karszalaggal ellátott edző tartózkodhat, s ha ő nem viselte ezt, a rendező felhívására kötele lett volna a nézőtér elkerített részére távozni és nem kitenni magát egy dulakodássá fajult erőszakos eltávolításnak, ami szintén csak fűtötte a nézőtér parázs hangulatát. TISZAFÜREDEN a Ballczó Lajos által vezetett mérkőzésre a hazai játékosok kíméletlenségig kemény játéka nyomta rá bélyegét, aminek két kiállítás lett a következménye. A kizárás sorsára került Dudás a Honvéd és Zemlényi a Tfüred játékosa. Érthetetlen a tiszafüredi játékosok tájékozat» lansága a szabályokban. A második gól előtt Barna a fürediek játékosa kézzel rántotta el a labdát vezető Honvéd játékost. Mindketten á földreestek, de közben a labda Nárai elé került, aki a hálóba rúgta. Barna ezután az eset után reklamált a játékvezetőnél: Nem látta, hogy kézzel rántottam el a já- tékosit? Miért nem fújja le? Barna játékos azt kívánta, hogy a szabálysértő játékossal szemben a vétlen csapatot hozza hátrányba a játékvezető. Balczó nagyon helyesen alkalmazta az előnyszabályt! Gólt ítélt. Balczó határozottságának köszönhető, hogy nem fajult el a mérkőzés, bár ez nem igen tetszett a hazai közönségnek és többször tüntetett ellene. ,A Szó. Lokomotív—Mezőtúri Lokomotív mérkőzésen Csák J. az előnyszabály alkalmazását következetesen mellőzte. A mérkőzés rendezősége nem tudta megfékezni a nem nagy számú, de annál hangosabb és a játékvezetőt minősíthetetlenül sértegető közönséget! CSORDÁS J. a kisújszállási mérkőzésen ismét jó formáról tett tanúságot. Ennek a mérkőzésnek örvendetes jelensége volt az Ujszászi Lokomotív vezetőjének, Mihályi elvtársnak példamutató és követendő, szocialista sport- embérhez méltó magatartása. Amikor, azt látta, hogy csapatának két játékosa a sportszerűség határát átlépő keménységgel játszik, a partvonaJl mellől maga utasította sportszerű küzdelemre két játékosát. Hőgyét és Hajast. NYÚL határozottan, biztos kézzel vezette a Szikra—Törökmiklós mérkőzést. Egy nagy hibát vétett azonban a mérkőzés vége felé. A Szikra szabályos negyedik gólját les címén nem adta meg. SZENTESIK. Kunhegyesen, CSABAI Rákóczira Iván vezette közmegelégedésre a mérkőzést. FEGYELMI ÍTÉLETEK A megyei TSB mellett működő labdarugó Társadalmi Szövetség fegyelmi e??7í?kíi*ája a korábbi mérkőzéseken kiállított játékosok közül Balogh La- j°st (Fegyvernek,! SK) ellenfelének megöléséért 6 (hat) hónapra, Takács Bálintot (Mezőtúri Lók.) ellenfelének szándékos megrúgásáért 2 (kettő) hő napra. Süveges Lajost (Bánhalmai Traktor) ellenfelének szándékos meg- rú sásáért 2 (kettő) hónapra a játéktól eltiltotta. A MEGYEI TSB felhívja a megyei labdarúgóbajnokságban szereplő sport* Í?P! i vezetöinek figyelmét, hogy az Ideiglenes játékengedéllyel szerepeltetett játékosaik tovább ezekkel az Igazolásokkal megyei bajnoki mérkőzése, ken nem vehetnek részt. Utasította a megyei TSB mellett működő labdarúgó Társadalmi Szövetség Játékvezető Tanácsát, hogy a játékvezetők április 4-től már csak az OTSB által kiadott és nyilvántartási számmal ellátott játékengedéllyel, vagy szabályszerű minősítéssel ellátott játékosok szereplé» sét engedélyezzék a megyei bajnoki mérkőzéseken. Továbbmenöen gondoskodjanak paíok vezet«1, hogy játékosaik vizsgálatot tanúsító érvényes lássál is el legyenek látva a csa. orvosl lgazoA megyei területi bajnokság KOSSUTH CSOPORT Tiszaföldvár—Tiszaug 4:0 (2:0); Tisza- imre—Mezőtúri Traktor 2:1 (0:1); Szó. Haladás—Törökmikléei Fáklya 1:0 (0:0); Törökmiklósi Kinizsi — Kisújszállási Traktor 5:0; Fegyvernekt SK—Rákóczl- falvai SK 4:3; Bánhalmai Traktor — Cibakháza 3:1 (1:1). PETŐFI CSOPORT Jászkiséri Traktor — Szászbereki SK 2:1 (1:1); Jászfényszaru — Jászladányi Traktor 3:0 (2:0); Jászberényi Petőfi— Jászapáti Lokomotív 6:0 (3:0); Szó. Honvéd II—Jászjákőholma 15:1 (8:0); Jászárokszállás—Tiszasüly 5:0 (2:0). Szolnoki városi bajnokság eredményei: Vörös Meteor—Bástya 1:0 (0:0). Tószeg-Fáklya Rákóczi 4:1 (3:1); Postás- Fáklya Szigligeti 4:2 (1:1); Forgalom- Haladás II. 5:0 (3:0); Szpartakusz— Tatarozó 4:1 (2:0); Szikra II _Petőfi II . 3:3 (1:0) Magasépítés —Titász elmaradt. SAKK szállás) 7.5; 2. Dósa (Járokszállás) 6; 3-4. Szalma (Jb. Sztálin-tér) és Bor- issza (Jb. Bercsényi-u.) 5-5; 5-6. Tóth (Jánoshida), Nagy (Járokszállás) 4-4: 7. Serf ózó (Pusztamonostor) 3; 8. Toldi (Jászfelsőgyörgy) l ponttal. Játékvezető küldés az ápr. 4-i mérkőzésekre A április 5-re kisorsolt megyei me- gyei területi, városi, ifjúsági, bajnoki labdarugómérkőzéseket vasárnap helyett szombaton, április 4.én játszák le a csapatok. Megyei bajnokság: Kunhegyes - Kis- ujszallas (Hamar); Turkeve-Szo. Szikra (Csabai); Törökmiklósi Vasas—Szó Ki. nizsi (Bcsabáról); Jászberényi Vasas— Tfuredi Petőfi (Tóth S.) Szó. Honvéd- S,®)-, , üetőfi (Bcsabról); Kunmártoni PetOfl-Szo. Lokomotív II. (Tieger); Mezőtúri Lokomotív — Karcagi V Ma- 'teor (Bállá); Martfűi V. Lobogó'-Uj« szász! Lokomotív (Bcsabárófl). A jászberényi járás általános Iskoláinak sakk egyéni és csapatversenyét a jászberényi Sztálin-téri általános iskolában rendezték meg. A vérseyan a járás _ majdnem valamennyi általános iskolájának csapata részt vett. Külön elismerés illeti a lelkes úttörőke», hogy vállalták a hosszú kerékpár utakat, hogy a versenyen résztvehessenok. — Csapatversenyben — 1. Jászberényi Sztálin téri isk. 30; 2. Jászberényi Bercsényi-úti iskola 27; 3. .Tánoshidn 22; 4. Jászárokszállás Dobo-íPj isk. 21: 5. Pusztamonostor 13; 6. Jászfelsőgyörgy 16.5; 7. Jászjákóhalma 15.5; 8, Jászárok- szállás Deák-téri isk. 14; 9. JászárdkIszállás Széchenyi úti isk. 12.5 ponttal. Egyéni versenyben: 1, Szabó (JárokKossuth-csoport: Fegyvernek—Kisújszállás (Kása); T rökmiklósi Kinizsi—Törökmikléei Fá lya (Rékasi); Szó. Haladás — Mezőtú Traktor (Kálmán); Tiszaimre — Tiszi földvár (Budai) Tiszaug — Cibakhá: (Szentesi K.); Bánhalma—Rákóczifah (Párdi). Petőfi csoport: Jászjákóhalma — Jászberényi Pető (K'ss S.); Jászapáti — Jászfényszai (Csordás); Jászladány—JáRzkiér (Höf linger); Szászberek — Jászrokszállá (Osztat fi); Tiszasüly—Szó. Honvéd I (dr, Bartók).