Szolnok Megyei Néplap, 1953. február (5. évfolyam, 28-51. szám)

1953-02-28 / 51. szám

á/KSSYtoerMAUr Tavaszi kötött boleró Süssünk - /nézünk ] 33 dkg színes és 3 dkg fehér kártolt gyao- iuíonálból 2 db 3-as kö­tőtűvel készítjük. A színes fonállal min­iig gyöngykötést kö­tünk (első sor 1 sima. (■fordított. visszafelé si­mára fordított, fordi- ottra sima). A fehér eszeket a színén simán, visszáján fordítottan kötjük. Háta: 100 szem­mel kezdjük a fehér fo­nállal 12 cra-t kötünk. Utána színesen még 8 centimétert kötünk, itt fogyasztjuk a karöltőt. 5. 2. 2. 1. 1 szemenként. Egyenesen folytatjuk amíg a karkivágás ma­gassága 22 centiméter lesz. A váltakat 8 sze­menként fogyasztjuk. Eleje: 60 szemre kezd­ve 12 centiméter után f ivr. első 15 szemet ki- § véve, színessel folytat­juk a kötést. A karöttő 6, 2, 2, 1. 1, szemenként fogyasztjuk és ha a kez­dettől 32 centimétemyí- re vagyunk. 15. 2. 1. 1 szemenként a nyaka! fogyasztjuk. A vállat a háta szerint készítjük. Ujja: 65 szemre kezd. ve 10 centiméter magas fehér kötés utána s> szí­nes fonállal folytatjuk :i munkát úgy. hogy 3 centiméterenként a tű mindkét végén 1—1 vemet szaporítunk. A kezdettől mért 41 centi- méternyire a karöltőt fogyasztjuk 3. 2. majd minden 3 sor elején és végén 1—1 szemmel. 20 centiméteres karlyuk- magasság után a mara­dék szemeket egvsorba befeiezzük. A kész da­rabokat nedves ruhán keresztül átvasaljak és •ijszeállítiuk. A boleró alját és ujja hosszát 5 centire, az eleiét 3 cen­íire visszahajtjuk és le- és a Kép szerint felvarr- go. jak, ezzej együtt két filtögetjük. A fehér fo- jak. A nyakat 3 sor rö- hurkot is készítünk a Máiból zsinórra fonunk vidpálcával körűikor- gomboláshoz. Szofeósm'nfa T ~ * 1 fi) L J Libaaprólék elkészítése A libaaprólékot sokféleképpen készíthetjük él. Néhány elkészítési módot közlünk. MJ Kitűnő húslevest főzhetünk liba- aprólékból. A megfőtt húst a leves­ben is hagyhatjuk, de tálalhatjuk külön főtthús gyanánt is. Készíthe­tünk mellé pirított burgonyát és valamilyen mártást. m Finom ludaskását is készíthetünk a főtt húsból. Kevés húslével a rizst puhára pároljuk s ha ez elké­szült, közéje vegyítjük a főtt húst s közé vegyítjük a kockára vágott zöldséget is. Tetszés szerint zöld petrezselyemmel, borssal ízesítjük. Az aprólékból készíthetünk azon­ban még paprikást is rizsikörítéssel, □ A főtt húst leszedjük a csontok­ról és megdaráljuk. Hozzá darál­hatjuk a levesben főtt zöldséget is. ízlés szerint fűszerezhetjük. Nyers tojással és sok zsemlyemorzsával pogácsákat készítünk belőle, forró' zsírban megsütjük. Főzelék mellé kitűnő. Vaníliás kuglóf 10 deka vajat vagy zsírt. 2—3 egésZ tojással. 12 deka cukorral 30 deka liszttel fokozatosam jól ki­keverniük. Azután 2 és féLdeci te­jet. majd kevés liszttel kevert 1 csomag sütőport. 5 deka darabosra vágott diót. egv félcsomag vaníliás cukrot és egy félcitrom reszelt hé- iát adunk hozzá. Mégeg.yszér rövid ideig iól elkeverjük és vajjal vagv zsírral kikent, zsemlyém orvsával kiszórt formába öntve, azonnal a már meleg sütőbe helyezzük el és rendes tűznél sütiük. Tálaláskor vaníliás cukorral leszóriuk. (Ugyanezt a receptet elkészíthet­tük úgv is. hogy a tojásnak a sár­gáját dolgozzuk el. a fehérjét fel­verjük hatanak és a végén könnye­dén a tésztához keverjük. így könnyebb, ritkább lesz a süte­mény.) Közszy^éqfe’í ci^e^el a^rlandit viilannsiparí üzeme nk A budapesti Telefongyár híradás- technikai részlegének dolgozói kon­gresszusi felajánlásként tízezer pa- radicsompaszírozót, nyolcezer sport - izéket gyártanak. A Villamoagép és Kábelgyárban már megkezdték a vállalt háztar­tási és közszükségleti cikkek gyár­tását. Jelenleg a kerékpárdinamók és a háztartási porszívógépek kor­szerűsítésén dolgoznak. A tervezés munkájával hamarosan elkészülnek és márciusban, illetve áprilisban már a mintapéldányokat szerkesz­tik meg. A gyár festőműhelyében törülközőtartók festését végzik. A gyermekekre is gondolnak az üzemek dolgozói. A Beloiannisz- gyár terven felül gyermektelefono­kat, kis morse-készülékeket, alig 3 centiméter nagyságú elektromoto­rokat gyárt s nincs olyan kislány, vagy kisfiú, aki ne becsülné sokra a kis összerakható rádiókészüléket, mely még szól is, s az ő keze mun­kájának eredménye. Gazdaasszonyhépzó tanfolyam a szolnoki Móricz Zsigmond kút túr otthonban A szoinoki Móricz í Zsigmond Kultúr­otthon próbatermében ha­talmas asztal körül ülve figyelik a aasdaassaony- képző taafoivwn hallgatói az előadást. Harminc fi- avelmea arc nézi érdek­lődve öav. Végvári Árpád- né kezét, amint részletes magyarázat mellett s®- lvem. vagy esomaaolóoa- r-írból vágta, kerekíti a :■ uh ami sutákat. Mennvi probléma megoldódott már azóta a harminc hall­gató háztartáséban, mióta a szabó-varró tanfolyam­ra lápnak. Sok anya mérgelődött azért, hogy a ; vermekének vásárolt kis kabát vasv szoknya nem úgv áHt. ahosvam szerette volna. Ezen a tanfolya­mon nemcsak azt tanul- ióli meg. hozván leitet \ illőé*ío*. flsebos. kacsát ábrázoló hímzéssel díszí- ' rtt naor,zőt szabni és de azt is. mit kell tenni, ha a kiskabát eleie szét­nyílt járás közben, vagy túlságosan egymásra bo­rul. Különösen nagy az érdeklődés most. amikor az egy-két éves emberkék­nek való napozó szabásá­ról beszél Végváriné. _ /Vagyon egyszerű, ' csak egyre vi- evárattok: a kiesik általá­ban pocakosak. Ezt ve­gyük figyelembe és hagy­junk rá az anyagból. Há­tul se legven szűk. mert apróságaink nagyon sze­retnek üldögélni, különö­sen homokban, kedvenc szórakozásuk ez. Tehát a kis bugyi hátul Is legyen kényelmes. <— A többi már gyorsan megy. Keskeny pánt keli hozzá, amit hátul kérész­ivé két gombbal erőst tünk fel. No és az egyik— fontos kellék — a bő zseb —- ezká nemaradion. Szé­lét dunln arivagbéi kell készíteni, mert ebbe nem csak a homoknak, de sok esetben a kis vizesveder­nek is bele kell férnie. — Ne felei tsük el a legfontosabbat, a díszítést, — halljuk az előadótól, s közbén már készül is a nagycsőrü. színes kacsa. A ruhának olyan dísze ez. melyre nemcsak készítője, de viselője is büszke lesz. ^zjjmikor elkészült a kis napozó, kézről- kézre iár körül. Fiatal asszonyok. — akiknek még nincs gyermekük —. ér­deklődve nézik a papírru- hát. s talán már a kerek arcú. mosolygós, borzas- fejű. kicsi emberkét is be­leképzelik. amint kis kezé­vel éppen a hímzett ka­csát kaoírgália és kíván­tán nézegeti, vájjon mi­ért nem mozog a oipi. 'dősebb néniket is látha­tunk a tanfolyamon, ők ’« kedves mosollyal vizs­gál iák a kis játszóruha minden részét, s biztosan arra gondolnak: ilyet kell varrni a kisunokának is. Harminc háziasszony is­merkedett meg ezen a tanfolyamon a minden háznál szükséges varrás és szabás sok hasznos te­endőiével. Különféle gyermekruháik. kabátok, kötények szabása mellett már azt is tudia minden­ki. hogyan kell próbálni a készülő ruhát, s hol. mit kell igazítani, ha nem úgv áll. mint ahogyan azt ter­vezőié. készítőié elképzel­te. Sok hasznos tanácsot feljegyeztek. rajzokat, mintákat készítettek. ^ minta megvan, a különböző ruhák elkészítését már ismerik. Még az anyagot kell meg­vásárolni valamelyik üz­letben. Az sem lés?, ne­héz. mert választék van. az anyagok iórninősétzűek. s miiven nagv öröm az a családban, amikor út ru­hát kao valaki. — nsze. — MUNKÁCSI MIHÁLY Február 20-án volt a nagy magyar realista festőművész születésének száztizedik évfordulója Megfejtendő: Hét híres festményének címe: (vízsz.: 1, 14, 55. — Függőleges 13, 17, 24, 26, 21, i 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■Ma aasa 11 «■«■ aeap ai»o anae ■aaa ■aaa ■aaa ■aaa 12 SS «■«■ 13 1IH U 15 16 ífü 17 18 19 isii •ni ■ B*M 20 ÜÜ 21 üli 22 23 24 m 25 26 ÜH >tn 27 28 29 íj” •aaa 30 Jü: aaaa 31 aaas •Hl HU» 32 i»S laí acaa sm 34 34 35 BMH« *w«a «■■■ 36 37 ■ aaa ■aaa ■aaa r’S gin 38 39 40 teái «K«a «aaa '*■■ 41 42Í «■■a ■aaa ■aaa uaaa 43 44 •aas ■■■■ aaa* 45 46 Ilii 47 e::s 48 ■aaa ■aaa ■aaa ■ aaa 4y 50 Ilii ■ ■■■ • ■ma ■ ■■■ 51 mmmm ■ aaa ■ aaa 52 ■aaa ■ aaa nmwf ■aaa S3 54 ajrya aaaa 55 Vízszintes: 1 Erdélyi ótel (ék hiány). Felmenő rokonok. •y Egymást előző betűk. TI-vaj a végén ázsiai tnlokfiu. Iparosfajta. Postásban v*n! Jutalom Kosskertvií, haragos. Fordított leánynév. Zenében a technikai gyakorlat neve (ék. hiányt Tavvegő. közismert idegen szávai. Mezőgazdasági munkát vérér Finom jégkristály Igekötő. Vissza: női név. Nem egészen élte«, össze-vissza: Gizi, Tengeri emlő« ötéves tervünk során sok létesül belőle. Pajor folyó. Merő rövidítés« Történelmi feljegyző,". Egyiptomi napisten. Tárolásra szolgál. Gertrud egyik fele Vasmegyei község a szombathelyi járásban T. mtii Függőleges: 2. Fordított személy«« névmás S. Fekszik, alszik. 4. Megsért, megszégyenít. 5. Konyhakor!: növény, fi. Vissza: modora muok«e«t.köz. 7. Komán in aga s ugróbaj nők, 8. Kenderből készül 2. Vissza: Erősítő szócska.. 1«. Aáááá. 13. Ebben a szanatóriumban halt a nagy festő. 15 Fúvósltnugazer. 16 Hadiéból ismert ea«k«éyótée® egyik tagja. 17 t 1« -val -vei: némettü. 22 Komoly tárgyé költemény 24 1 X 1 27. ? (folytatása függ, »-bent. 29. Napszak. 31. Becézett férfinév 35. Takar, befed. 30 Való beiéi kevarv». 37 Női név 33' N. N. fi. 41. Ragadozó állat — sél>ieíeH 42. Töltőtoll-márka 45. Jó ital 46. Egyetemi dísztere® (&, tel.) 48 Hasüreci szerv. 50. Függ. 27. folytatása. 51 Kiejtett betű. 52. Kötőszó 54. Olasz skálahang. A Nép'ap lexikona | CENZÚRA | (latin): felügye­let. rosszalás, bírálat. A saitóter- mékek előzetes, vaev utólagos felülvizsgálata. Hazánkban az 1848. évi XVII. t- c. eltörölte az előzetes cenzúrát és visszaadta a sajtószabadságot. A sajtószabad­ságot ma nem veszik tudomásul egyes üzemekben, mert az üzem­orvos „Influenzá“-ról írt cik­két felülvizsgálta a Vegyiművek igazgatója. CSICSÓKA (helianthus): fész­kesek család iába tartozó ltóró- termetű füvek neme. Nálunk két kultivált helianthus-fai ismere­tes: a napraforgó és a csicsóka. Az utóbbi gumóia gyermekeknek és felnőtteknek is kedvenc ele­dele. Budapesten „indiai burgo­nya“ névvel hozták forgalomba. Érdekes lenne, ha Indiába „Kar­cagi sodrott-levél’1 elnevezéssel árulnák az ottani teát. ImAÍÍNA: 1 (rubus idaeus) tüs­kés cserje, fürtös fehér viraga vati. húsos piros termése igen zamatos, vitamindús. Évelő nö­vény. Gyümölcséből szörpöt ké­szítenek. Az Utasellátó és Nép- büffé helyiségeiben időnként kap­ható málnaszörp, eredetéről meg­bízható adataink még nincsenek. I SZÓJABAB: 1 (glycine) pillangós virágú, hüvelyes növény, főleg Japánban és Kínában termesz­tik. hol fontos néptáplálék. Mag­ja igen nagy tápértékű és zsírtar­talmú. Meghonosítása nálunk is folyik és sok helyen gesztenye­pürében használiák. Ha tiszta szójababból készül, akkor is gesz­tenyepürének nevezik, mert az árjegyzékben csak ez szerepel. FEjJORO f L tüTüTÜTÜ Multheti rejtvényeink helyes megfejtés: KERESZTREJTVÉNY: A tavaszi vetőmag előkészítése Hótakaró lázitól őszi kalászosok fejtrágyázása A téli gépjavítás. HELYESEN FEJTETTÉK MEU: Szakmáry György Szolnok; Börzék La­jos Jászapáti; VallyOn Ilona Tiszasüly; Mnctnann .Mlliályné Kartag; Eszenyl Lászlóné Dézsi Mária Kunhegyes; Boródi Mihály Karcag; Zlmány Sándor,; Balázs Mártouné. Soós Istvániié Szolnok; Jancsurák Mihály Tószeg; Pestek! Lajos Kőtelek Menyhárt .lóz§efiié Szolnok; Fekete Sándor Tószeg. PUnkbstl Erzsébet Tiszafüred; Takács Tibor. Bujdosó József Jászberény; Gulyás Béla Baka Béláné Szolnok; Király Ernőné Abony; Fehér Erzséhe, Tiszatcnvő. Si­pos Istvánná Szolnok; Somos István Tiírökmlklős; Hídvégi Gyula. Marton Zoltán Bányai Márta Szűcs Amália Kenderes; Szahó Erzsébet Tiszabura; Heffner Éva Törökmiklós; Szűcs Károlyié Mezőtúr TALÁLOSKÉHDÉSEK: Prés; Fűrészport; áf’salán; Sveikember; November; December Fay csomag kártya HELYESEN FEJTETTE MÉG: Nagv Béla Jászkbér FEJTÖRŐ: A galambnak van pórja de a jó bornak ulncs Élei pár; Eper; Sziláiul Ménes; Nftvelö HEUTEMPN FEJTETTÉK MEG: Martnán MlháJyné. Boródi Mihály Cár« car KtVNW.TTJTAr.MAT KARNAK: Boródi Mlbilv Karcag: pó.gl Mária Kati- hegyes: Nagy Béla .Taseklsir: Btlázs Mártonné Szolnok: Hefteer Éva 'Thrík- mlklös: Takács Tibor Jászberény I A kóúmetikuá tmdcdCLi , 'Tavast közeledtével a szél könnyen kiszárítja arcbőrünket í ** és foltossá teszi. Ezt a kellemetlen „bőrbetegséget*1 rend­1 szeres arcápolással meg előzhet iük. Mosdás után arcunkra mindig együnk krémet. A hamar zsírosodó bőrre száraz Tokalon-krémet * ajánlunk, vagy nappali Elidát, a száraz érűeknek félzsíros Tokaion | vagy Hemobiol hormonos krém megfelelőbb. Éjszakára ugyancsak krémezzük be előzőleg hideg vízben megmosott arcunkat. Hetente > kétezer arcbőrünket ne mossuk szappannal és vízzel, hanem baba- ' olajjal törüljük át s utána bő hideg vízben paskoljuk, majd bő- ’ lünknek megfelelő krémmel kenjük be.^ Púder használatánál ügyel- ; ;iink arra, hogy árnyalata megfeleljen arcszínünknek. A kreolbőrű- , elvnek örappos-rőzsaszínes, fehérbőrűéknek naturszínű árnyalat il- ; lik. Kitűnő márkák a Chat-Noir. D’Orsay és Exotic. A miteszeres í arcbőrt mossuk kéntej gyógysaappamnal, szeplős, májfoltos archoz • epegyógyszappant javasolunk.

Next

/
Thumbnails
Contents