Süč, Dejan: Inesfalwa Gyertyános Zalagyertyános Gaberje (Gyertyános - Lendva, 2016)

6. Gyertyános a 20. században

za časa izvedbe kolonizacije je prišlo do trenj ter spopadov, ki so bili pretežno posledica nenačrtne in nepremišljene kolonizacije na območju naselja, prav tako pa so bili ti spopadi odraz slabega sodelovanja med organi, ki so koloni­zacijo izvajali, kolonisti ter samim vele­posestvom.148 Od nekdanjega večinskega madžar­skega prebivalstva so se kot pomemben vir skozi desetletja ohranila hišna ter le­dinska imena, ki žal postopoma izginja­jo iz besedišča domačinov. Zato bi izko­ristil priložnost in zapisal hišna imena, ki so se po ustnem izročilu ohranila vse do danes. Seznam zagotovo ni popoln in tematika si zasluži podrobne obravna­ve, a vendarle bo zapis koristil ohranitvi teh imen: Aladarjevi (madž. Aladárok)- kjer so danes Vaševi, Oskarjevi (Osz­károk) - med vaškim domom in Erbij o, Taljanovi (madž. Taljánok) - pri križu pri Glavni ulici, Lebarjevi (madž. Le­­bárok) - nasproti šole, Piklajevi (madž. Piklák) - kjer so danes Šimonkajevi, Györkösevi (madž. Györkösök) - pri srednji avtobusni postaji na Glavni ulici, Marufi (madž. Marufiak) - kjer so da­nes Sarjaševi v Gornji ulici, Trajberovi (madž. Trájberok) - kjer so danes Hor­vatovi v Gornji ulici, Jakabovi (madž. Jakabok) - kjer so danes Zadravcevi v Gornji ulici, Kisvendek (madž. Kisven­delek) - kjer so danes Kovačevi v Gor­nji ulici in Devecovi (madž. Devecok)- kjer danes živita Alexander Kosalec in Silvija Hardi. Med ledinskimi imeni 148 Kovács, A„ Agrarna reforma in ko­lonizacija na območju Dolnje Lenda­ve med obema vojnama, str. 68-97. V: Razprave in gradivo, štev. 53-54, Lju­bljana, 2007. a nézeteltérések és összetűzések, ame­lyek okai elsősorban a település terü­letének tervszerűtlen és átgondolatlan kolonizációjában, valamint a kivitele­ző szervek, a kolonisták és a nagybir­tok közti rossz együttműködésben ke­resendők.148 Az egykor többségi magyar lakos­ság jelenlétét a családnevek és a dű­lők megnevezései őrzik, amelyek saj­nos egyre inkább eltűnnek a helyiek szókincséből. Ezért élnék a lehetőség­gel, és lejegyzem azokat a házneveket, amelyek mindmáig fennmaradtak. A lista nem teljes, a téma külön kutatást érdemelne, az alábbi jegyzék azonban talán hozzájárul e nevek fennmaradá­sához: Aladárok - ahol ma Vaš ék lak­nak, Oszkárok - a faluotthon mellet­ti leágazás túlsó oldalán, Taljánok - a mai Fő utcán a keresztnél, Lebárok - az iskolával szemben, Piklák - ahol ma Simonkáék élnek, Györkösök - az is­kolához közeli autóbusz-állomásnál a Fő utcán, Marufiak - ahol ma Sarjasék élnek a Felső utcában, Trájberok - ahol ma Horváték élnek a Felső utcában, Jakabok - ahol ma Zadravecék élnek a Felső utcában, Kisvendelek - ahol ma Kovaóék élnek a Felső utcában és Devecek - ahol ma Kosalec Aleksander és Hardi Silvija élnek a Felső utcában. A dűlők megnevezéseinél a következőket kell kiemelni: Kopinya, Törzsökös, Narét, Legyelő. A politikai változásoknak a min­dennapi élet más területein, külö-148 Kovács A., Agrarna reforma in kolo­nizacija na območju Dolnje Lendave med obema vojnama, 68-97. old. In: Razprave in gradivo, 53-53. sz., Lju­bljana, 2007, 114

Next

/
Thumbnails
Contents