Paksa Katalin - Németh István: Muravidéki magyar népzene (Budapest - Lendva, 2018)

Alkalomhoz kötött dalok (No. 1-61) - Az emberélet szakaszaihoz és fordulóihoz kapcsolódó dalok (No. 27-47)

ALKALOMHOZ KÖTÖTT DALOK 103 7. Bort adták a násznagy kezébe, Hogy adják a vendég elébe. Násznagy a bort megkóstolta, mindjárt a vőlegényt hivta Refr. 8. Nászniép is az új bort kóstolja, Hejehuja, vígan kiáltja. Áldott légyén, aki adta, nagy hatalmát kimutatta Refr. 9. Jakab a poharat vigyázta, Soká került sorra, nem várta. András elől el is kapta, szomjas torkába hajtotta Refr. 10. Nagy irgalmát nekünk mutatta, Segíts minket ara, Szűzanya! Jézus, Mária, légy velünk, a mi legdrágább vendégünk Refr Radamos, Bíró Ferenc (1894). 1-3., 5. vsz. Gyűjtötte Kiss Lajos, 1969. AP 7014/. (Közölve: Magyar Népzenei Antológia III_5_08a.) i 043. Dobronak, nyolctagú templomi kórus, köztük Bognár János (1930), Gombóc Lajosné Nagy Mária (1929), Horváth János (1919), Korin Ferenc (1935), Hack Ferenc (1920) kántor harmonium kíséretével - szlovén mintára -, több szólamban. 1-10. versszak. Gyűjtötte Németh István, Paksa Katalin, 1998. DAT 228 38 (DAT 228 37). 4 044. Lakodalmas. A „Kánai menyegző” a lakodalmi vendégség egyik kedvelt, 17. századi eredetű, szaffikus formájú, mixolíd hangsorú éneke az egész magyar nyelvterületen (vö. MNTII. 518-559). Régebben a muravidéki lakodalmakban „szinte kimaradhatat­­lan” volt (Gönczi 1914,347), az ünnepi asztalhoz való leüléskor szokták énekelni. Ez a szerepe később egyre inkább háttérbe szorult, viszont gyakran megszólal ezüst- és aranylakodalmak alkalmával a dobronaki templomban harmonium kísérettel - szlovén mintára - több szólamban. A szöveg felidézését fénymásolt kéziratos lap segíti. Bíró Ferenc előadása pattogó ritmusú és az 1-2., 4. sor utolsó hangját kihangsúlyozza. A templomi kórus tempója jóval lassúbb. Muravidéki variáns: Alsólakos (Horváth 1992, 198). Dallamtípusa: Típuskatalógus: III/143.

Next

/
Thumbnails
Contents