Zágorec-Csuka Judit: A szlovéniai magyar könyvkiadás-, sajtó- és könyvtártörténet 1945-től 2004-ig (Lendva, 2006)

I. Az írott szó gazdagsága, a szlovéniai magyar könyvkiadás 1945-től 2004-ig - I. 6. A szlovéniai magyar irodalom, tudománytörténet képviselőinek könyvei és tanulmányai

A SZLOVÉNIAI MAGYAR IRODALOM, TUDOMÁNYTÖRTÉNET KÉPVISELŐINEK KÖNYVEI ÉS TANULMÁNYAI 1996-ban újabb meséskönywel lepte meg a gyerekeket Ki lakik a sötétben címmel. Dr. Varga József ezekről a mesékről így írt a Muratáj hasábjain: „ A kötet témában gazdag, választékos, felsorolásban és szerkesztésben jól meggondolt, tartalmában, cselekményvezetésben szépen összeállított és igényes. A népi szokásokra is épülő szöveg képzettársításos tükröztetése, az alkotói, megírási szándék, az ismétlések, ellentétek, fokozások, erősítések, hasonlatok, megszemélyesítések, szinesztéziás és metaforikus bokorok csodálatosan domborítják ki a mondanivaló lényegét.” A 90-es évek második felétől a művész a muravidéki magyar irodalom legjelentő­sebb prózaírójának tekinthető. 1999-ben jelent meg Mégis harangoztak című kö­tete, amelyben tizenkét novella olvasható. Többségük a 80-as években íródott, és kiállta az idő próbáját. A szerző témaválasztására kihatott a kisebbségi közösség, a munkahelye (bíróság) és a mindennapok. Szociográfiai hitelességgel megírt elbe­szélései a sziget-létre ítélt közösség némely burkolt problémájára is ráirányít ják a figyelmet. „Ezekben némi iróniával a kisebbségi lét szülte furcsa és nem egy eset­ben abszurdnak tűnő helyzeteik is megfogalmazódt ak” - írja bevezetőjében a kötet szerkesztője. A Mégis harangoztak - a harangszó az emberi élet leforgását jelképezi: harangoznak reggel, délben, harangszó kíséri az embert utolsó útján - című kötet új színfolttal gazdagította a muravidéki magyar irodalom könyvespolcát. A művet a kritika a muravidéki magyar ember jellemzéseként értékelte. 2000-ben az ő elbeszélései alapján készült az első muravidéki magyar film Karácso­nyi varázslat címmel. A film alapanyagául szolgáló két novellából (Az apa elutazott és a Visszahozott szép karácsony) írt később Balogh Zsolt és Nagy András forgató­­könyvet. Ajátékfilm tízmillió talárba került. Szereplői Nemcsók Nóra, Szalay Kriszta, Cserna Antal, Herženjak Lucia, Lass Bea, Horváth Illés, Bacsa Ildikó, Irena Varga, Horvat Benjamin, Miša Gerič, valamint a Kétnyelvű Középiskola diákjai voltak. A filmet a Három Sztár Kft. forgatta le, producere Sík Endre volt. Egyedülállónak szá­mít, hogy egy kétmilliós országban egy 6300 fős nemzetiség kedvéért egy kisebb­ségi nyelven készülő játékfilmre a közszolgálati televízió pénzt áldozott - mondta Sík Endre, a film producere (Népújság, 2000). A játékfilmet a magyar tévénézők is láthatták, hiszen a Magyar Televízió vezetői megvásárolták. Szíjártó Imre34 film­kritikus véleménye szerint szépek a felvételek a lendvai várról, a lendvai utcákról és épületekről, valóban ilyennek látja a tájat valaki, ha idevalósiként szeret itt élni, vagy vendégként szívesen érkezik ide. A helyiek örömmel ismernek magukra ebben a filmben, az idegenek pedig otthonosságot látnak benne, noha nem sajátjukat. A természeti környezetet a tájak teszik kedvessé, az emberihez pedig hozzájárul a kétnyelvűség, amit ugyancsak jó érzékkel sikerült az alkotóknak érzékeltetnie. 34 Szíjártó Imre: Csodavárók - jegyzetek a Karácsonyi varázslat című filmről. Népújság, 2001. január 25. 94

Next

/
Thumbnails
Contents