Zágorec-Csuka Judit: A szlovéniai magyar könyvkiadás-, sajtó- és könyvtártörténet 1945-től 2004-ig (Lendva, 2006)
I. Az írott szó gazdagsága, a szlovéniai magyar könyvkiadás 1945-től 2004-ig - I. 7. A tudomány szolgálatában
A TUDOMÁNY SZOLGÁLATÁBAN - TUDOMÁNYTÖRTÉNETI MŰVEK jellemző a tudományos jellegű publikációkban Is: okmányokban, okiratokban, helytörténeti cikkekben, történeti-vizsgálati jellegű folytatásos sorozatokban, a Zrínyi emlékoszlopot és Zrínyi-sírokat leíró cikkekben és könyvismertetésekben, amelyek főleg a Zala megyei sajtóban: az Alsólendvai Híradóban, az Alsólendva és Vidékében, a Délzalában, a Gazdasági Értesítőben, a Magyar Paizsban, a Muraközben (Medjimurje), a Muraszombat és Vidékében, a Nagykanizsa és Vidékében és a Szépirodalmi Közlönyben jelentek meg. A tanulmánykötet két részre oszlik. Az első részben a szerző A Zrínyiek és Alsólendva címmel az alsólendvai Bánfíyak és a Zrínyiek között kialakult történeti és művelődéstörténeti kapcsolatokat mutatja be, valamit a két dinasztia együttműködését a törökök ellen folyó küzdelemben, a híres alsólendvai diadalban 1603-ban. A mű második részének anyagát (A Zrínyi-kultusz a történelmi Zala vármegyében az 1880-1920 közötti időszakban) a Zala megyei sajtóban megjelent cikkek alapján dolgozta fel és rendszerezte. Külön fejezetet szentel a szerző a megjelent tudományos jellegű publikációknak, főleg a Zrínyi emlékoszlop történetének, amelyet 1904-ben avattak fel, valamint a Zrínyi-síroknak Szentilonán. Ezt követik a néphagyománnyal kapcsolatos közlések, a Zrínyi-kultusz hivatalos és szervezett jelei és azon szépirodalmi alkotásokról szóló fejezet, amelyek erősítették a Zrínyi-kultuszt a magyar és a horvát sajtóban. A tanulmánykötetet 20 oldalas bibliográfiai jegyzék zárja, amelyben a hivatkozott folyóiratokról és hírlapokról lehet tájékozódni. A szlovéniai magyar könyvillusztrátorok - Ilustratorji madžarskih knjižnih izdaj v Sloveniji címmel jelent meg magyarul és szlovénul Zágorec-Csuka Judit könyvtörténeti tanulmánykötete, amelyet a Galéria-Múzeum Lendva adott ki 2003-ban a Vizuális anyanyelv határok nélkül, Magyar könyvillusztráció Magyarország határain kívül 1918-tól napjainkig című nemzetközi könyvkiállítás lendvai bemutatása alkalmából. A tanulmánykötethez Tanja Šimonka művészettörténész válogatott illusztrációkat, és Livija Horvattal fordította le a szlovén szövegeket. A tanulmánykötetben a szerző a szlovéniai magyar könyvek könyvillusztrátorairól és illusztrációikról írt elemzést, és közölt bibliográfiai jegyzéket mind az illusztrátorokról (életrajz, munkásság), mind az illusztrált magyar könyvekről. A tanulmánykötet három nagyobb részre tagolható. Az igényes szlovéniai magyar könyvillusztrálás útja 1961-től napjainkig című részben a szerző a 60-as évektől a 2000-es évekig keletkezett illusztrált könyvek tipográfiai, formai, tartalmi ismérveit és az illusztrátorok stílusát, formatervezési tehetségét elemzi. A tanulmány második részében pedig a gyermek- és ifjúsági könyvek, a szépirodalmi művek, a tankönyvek, a Muratáj folyóirat és a képregények illusztrátorait mutatja be könyvtörténeti és illusztrációtörténeti szempontból, illetve a magyar könyvkiadás folyamatában elfoglalt helyük és minőségi szintjük szerint. A tanulmánykötet harma183