Zágorec-Csuka Judit: A szlovéniai magyar könyvkiadás-, sajtó- és könyvtártörténet 1945-től 2004-ig (Lendva, 2006)

I. Az írott szó gazdagsága, a szlovéniai magyar könyvkiadás 1945-től 2004-ig - I. 7. A tudomány szolgálatában

A TUDOMÁNY SZOLGÁLATÁBAN - TUDOMÁNYTÖRTÉNETI MŰVEK jellemző a tudományos jellegű publikációkban Is: okmányokban, okiratokban, helytörténeti cikkekben, történeti-vizsgálati jellegű folytatásos sorozatokban, a Zrínyi emlékoszlopot és Zrínyi-sírokat leíró cikkekben és könyvismertetésekben, amelyek főleg a Zala megyei sajtóban: az Alsólendvai Híradóban, az Alsólendva és Vidékében, a Délzalában, a Gazdasági Értesítőben, a Magyar Paizsban, a Muraköz­ben (Medjimurje), a Muraszombat és Vidékében, a Nagykanizsa és Vidékében és a Szépirodalmi Közlönyben jelentek meg. A tanulmánykötet két részre oszlik. Az első részben a szerző A Zrínyiek és Alsólendva címmel az alsólendvai Bánfíyak és a Zrínyiek között kialakult történeti és műve­lődéstörténeti kapcsolatokat mutatja be, valamit a két dinasztia együttműködé­sét a törökök ellen folyó küzdelemben, a híres alsólendvai diadalban 1603-ban. A mű második részének anyagát (A Zrínyi-kultusz a történelmi Zala vármegyében az 1880-1920 közötti időszakban) a Zala megyei sajtóban megjelent cikkek alap­ján dolgozta fel és rendszerezte. Külön fejezetet szentel a szerző a megjelent tudo­mányos jellegű publikációknak, főleg a Zrínyi emlékoszlop történetének, amelyet 1904-ben avattak fel, valamint a Zrínyi-síroknak Szentilonán. Ezt követik a népha­gyománnyal kapcsolatos közlések, a Zrínyi-kultusz hivatalos és szervezett jelei és azon szépirodalmi alkotásokról szóló fejezet, amelyek erősítették a Zrínyi-kultuszt a magyar és a horvát sajtóban. A tanulmánykötetet 20 oldalas bibliográfiai jegyzék zárja, amelyben a hivatkozott folyóiratokról és hírlapokról lehet tájékozódni. A szlovéniai magyar könyvillusztrátorok - Ilustratorji madžarskih knjižnih izdaj v Sloveniji címmel jelent meg magyarul és szlovénul Zágorec-Csuka Judit könyvtör­téneti tanulmánykötete, amelyet a Galéria-Múzeum Lendva adott ki 2003-ban a Vi­zuális anyanyelv határok nélkül, Magyar könyvillusztráció Magyarország határain kívül 1918-tól napjainkig című nemzetközi könyvkiállítás lendvai bemutatása alkal­mából. A tanulmánykötethez Tanja Šimonka művészettörténész válogatott illuszt­rációkat, és Livija Horvattal fordította le a szlovén szövegeket. A tanulmánykötetben a szerző a szlovéniai magyar könyvek könyvillusztrátorairól és illusztrációikról írt elemzést, és közölt bibliográfiai jegyzéket mind az illusztrátorokról (életrajz, mun­kásság), mind az illusztrált magyar könyvekről. A tanulmánykötet három nagyobb részre tagolható. Az igényes szlovéniai magyar könyvillusztrálás útja 1961-től napjainkig című részben a szerző a 60-as évektől a 2000-es évekig keletkezett illusztrált könyvek tipográfiai, formai, tartalmi ismér­veit és az illusztrátorok stílusát, formatervezési tehetségét elemzi. A tanulmány második részében pedig a gyermek- és ifjúsági könyvek, a szépirodalmi művek, a tankönyvek, a Muratáj folyóirat és a képregények illusztrátorait mutatja be könyv­történeti és illusztrációtörténeti szempontból, illetve a magyar könyvkiadás folya­matában elfoglalt helyük és minőségi szintjük szerint. A tanulmánykötet harma­183

Next

/
Thumbnails
Contents