Göncz László: Felszabadulás vagy megszállás? A Mura mente 1941 - 1945 (Lendva, 2006)

III. Néhány terület fontosabb eseményeinek bemutatása - III. 3. Vallási élet

A muravidéki látogatás után a Vallás- és Közoktatásügyi Minisztérium 1941. június 22-i levelére is egyben válaszolva (amelyben nyolc római katolikus, a „jugo­szláv háború” kitörésekor stájerországi területeken tevékenykedő, majd ott német fogságba eső káplán muravidéki elhelyezését kérték) a szombathelyi püspök terje­delmes levelet írt Hóman Bálint miniszternek. A levélben közölte, hogy a Magyar­­országhoz visszacsatolt területen született és német megszállás alatt levő szlovén vidéken működő papok esetében annyiban megoldódott a helyzet, hogy a kezdeti bizonytalanságok után a német hatóságok akadály nélkül átengedték őket a hatá­ron. Grősz püspök jelentette, hogy a levél írásakor már a Muravidéken voltak a miniszteri levélben említett Gábor Alajos, Škafar Ivan, Rainer János és Gyurán József, valamint további, muravidéki káplánok is, név szerint Nemec Mátyás, Gom­bóc Ferenc, Keréc Vilmos, Zver István, Kolenko Ivan, Varga Lajos és Kolenc Fe­renc. A püspök azt is hozzátette, hogy a még kint levőknek is módjukban áll „haza­jönni”. Azokat a papokat, akik a szombathelyi püspökségnél jelentkeztek, Grősz püspök ideiglenesen alkalmazni kívánta, amennyiben hajlandóak voltak a magyar viszonyokhoz alkalmazkodni, és a magyar nyelvet annyira megtanulni, hogy a hí­vek megértsék őket. Azonban álláspontjához azt is hozzátette, hogy a végleges átvé­telükkel nem nagyon siet, mert a vidék papságáról nem volt a püspökségnek kedve­ző véleménye. A néhány nappal korábban Alsólendván és Muraszombatban vég­zett „vizit” után az volt a püspök véleménye, hogy a Szombathelyen nevelkedett idősebb papok, akik akkor már nem sokan voltak, „boldogan tértek vissza a régi hazába”. A nagy többség azonban a délszláv érában végezte iskoláit, és - Grősz véleménye szerint - teljesen szlovén neveltetést kapott. Velük kapcsolatosan meg­jegyezte, hogy „momentán szívesen vannak Magyarországon, mert ismerik társaik sorsát a német megszállás alatt lévő területen, de lelkületűk - kevés kivétellel - teljesen idegen, annyira, hogy anyanyelvűket is megtagadják és csak a szlovén nyelv­ről akarnak tudni.” A püspök az említett papok anyanyelvének a Mura menti szlo­vén (vend) nyelvjárást tekintette. A nyelvi kérdéssel kapcsolatosan - Grősz vélemé­nyéről bővebben már korábban, a Vendkérdés című fejezetben írtunk - a püspök nem kívánt döntést hozni, ezért arra ösztönözte Hóman Bálint minisztert, hogy sürgősen célszerű lenne megállapítani, hogy az iskolákban milyen „kisebbségi” nyelvet használjanak, mert ez megkönnyítené az egyház helyzetét is az akkoriban nagy vitákat kiváltó templomi nyelvhasználat megválasztása szempontjából. Grősz püspök említett levelében arra is utalt, hogy az egyházmegye területén alkalmazott papoktól hűséget követel a magyar állameszméhez, továbbá békés együttműködést 208

Next

/
Thumbnails
Contents