Zágorec-Csuka Judit: A szlovéniai magyar nemzetiségi könyvtárak stratégiája és menedzsmentje (Pilisvörösvár - Kapca, 2012) (Pilisvörösvár - Kapca, 2012)

5. A lendvai kétnyelvű könyvtár felújításának a stratégiája - szükséges elemzések

5. A lendvai kétnyelvű könyvtár felújításának a stratégiája... 37 • a szlovéniai magyar tudósok magyar szakfolyóiratokban megjelent tanulmánya­it, ismeretterjesztő és publicisztikai cikkeit • számos társadalomtudományi cikk, munka tejes szövegű digitalizált változatát • olyan digitalizált szövegeket, amelyek a muravidéki magyarok speciális helyze­tére vonatkoznak, pl. a kétnyelvűségre, a kisebbség pszichológiájára és az olva­sásszociológiájára, nyelvére, néprajzára, sajtójára • gyűjtenék azokat a digitalizált szövegeket, amelyek a Muravidéken kívül keletkez­tek, de a szlovéniai, vagyis a muravidéki magyarok irodalmára, kultúrájára, nyelvé­szetére, kisebbségi létére, tudásszociológiájára, tudományára stb. vonatkoznak • a nemzetiségi politikára vonatkozó adatokat, statisztikákat, névjegyzékeket • olyan európai uniós pályázati adatokat, amelyek segítik a muravidéki magyarok tájékozódását az Európai Unió térségében, de a magyarországi pályázatokat is. 5. 6. Összegezés Remélhetőleg a Lendvai Könyvtár új helyiségekbe kerül, vagy teljes mértékben új könyvtárat építenek. Ez még a közeljövő titka. Úgy gondolom, hogy az új könyvtár­nak a város központjában kell lennie — a Mercator üzletház helyisége megfelelne erre a célra, természetesen alapos átdolgozással, illetve teljes átépítéssel. Az új épületben szükséges lesz újjászervezni a munkát, és a könyvtárosokat is fel kell ké­szíteni az új kihívásokra. Az első és egyben a legfontosabb nemzetiségi jellegű szolgáltatás a Hungaricum részleg lenne. A Hungarica részleg akár egy regionális innovációs potenciálnak is számíthatna, és pezsgőbbé tenné a könyvtár életét, a könyvtári munkát. Része lehetne a könyvtár helyi és regionális politikájának. Ezzel az új projekttel egy új fejlesztési program és stratégia alakulhatna ki a muravidéki nemzetiségi könyvtárügyben, Lendván és a nemzetiségileg vegyesen lakott terület kistérségi könyvtáraiban (helyi fiókkönyvtárakban). Meghatározná a nemzetiségi könyvtárak innovációs potenciálját. A kialakult hatásmechanizmusával valami egé­szen újat hozhatna a nemzetiségi könyvtárak szolgáltatásában. A Hungarica részleg egy új irányt is jelentene a nemzetiségi könyvtárügyben. A pozitív diszkrimináció elvére építkezik a szlovéniai magyar, vagyis nemzeti­ségi könyvtárügy. A multikulturális (szlovén-magyar) környezetben a nemzetiségi könyvtáraknak flexibilisnek kell lenniük, ugyanakkor partnerként kell viselkedniük a magyarországi könyvtárakkal és kulturális intézményekkel szemben, amelyekkel együttműködnek. Új időket élünk, a kapitalizmus ereje abban rejlik, hogy serkenti az innováció­kat, arra gondolva, hogy ebből a piacon tőke, tehát pénz és haszon jön létre, amely­re a kommunizmus nem volt képes, mert a kollektivizmusban hitt, és nem az egyé­nek kreatív szürke állományában. Az innovációk mindig is intellektuális teljesítmé­nyek, amelyek alkalmazkodnak a technológiákhoz, szervezeti és menedzseri szisz­témákhoz. Innováció nélkül nincsen teljesítmény (produktivitás), és nincsen konku­rencia, versenyképesség.

Next

/
Thumbnails
Contents