Zágorec-Csuka Judit (szerk.): Lét és nyelv és nyelv, identitás, irodalom (Lendva, 2009)
Nyelv, identitás, irodalom konferencia - Dr. Kolláth Anna: Kétnyelvűség és (felső)oktatás
is kulcskérdés.10 Nem lehet elégszer hangsúlyozni, hogy a kényelvű tankönyv - még akkor is, „ha nem tankönyvet, hanem tantervet tanítunk” - elengedhetetlen feltétele a kisebb presztízsű magyar nyelv megmaradásának. A szlovén nyelv óriási helyzeti előnye a szlovén tankönyvek nyelvileg korrekt, vonzó, a konkrét nyelvi helyzetet maximálisan figyelembe vevő fordításával talán valamelyest csökkenthető. Csak így jöhet létre a magyar szaknyelvi regiszter a Muravidéken. E folyamatban nagyon fontos nyelvstratégiai lépés az egyetemes magyar szakterminológia kialakítása. 6. Kihívások A tanszék egyik legnagyobb kihívásának a muravidéki kétnyelvű oktatás (létező vagy nem létező) módszertani útmutatójának elkészítését tekintem. Annyian és annyiszor kérték már számon tőlünk, örülök, hogy most már az is elhangzik: mint ahogy a kétnyelvű oktatást nem csak (vagy elsősorban nem) a magyar szakos tanárok alakítják, úgy módszertana megalkotása sem egyedül (vagy elsődlegesen nem) a magyar tanszék kompetenciája. Tisztában vagyok a hiány következményeivel, látom a hasznát, a nyelvmegőrző, az oktatást erősítő funkcióját, de érzem a buktatóit is. Olyan kutatócsoportot kell létrehoznunk, hogy ezek mindenképpen kikerülődjenek. A másik kihívást egy általános hungarológiai Ba (első szint, alapszakos képzés) és Ma (második szint, magiszteri képzés) programban látom, már dolgozunk rajta, a jövő ősszel kész lesz az akkreditációs anyag. 10 A tankönyvfordításokról kialakult élénk szakmai vitában a diákok alig szólaltattak meg. Ez a tény ösztönzött arra, hogy a lendvai Kétnyelvű Középiskola diákjainak körében kérdőíves vizsgálatot végezzek a kétnyelvű tankönyvekkel kapcsolatban (köszönöm a 156 diáknak a válaszokat, és Hajdinjak Prendcl Szilvia igazgatóhelyettesnek a kérdőív kitöltetését). A válaszok alapján teljesen pontos helyzetelemzés készíthető a muravidéki kétnyelvű oktatási modellről. Az induktív megközelítésben hitelessé válnak azok a nyelvi és nemnyelvi tények, amelyek kialakulásához a szlovén egynyelvű tankönyvek eddig egyedüli használata is hozzájárult. A válaszokban körvonalazódnak a következő időszak oktatástervezésének súlypontjai, az elmulasztott lehetőségek tanulságainak beépítésével talán lassítható az a folyamat, amelyet a magyar nyelv oktatási nyelvként is egyre erősebb térvesztése fémjelez. 86 nyelv; identitás, irodalom konferencia