Székely András Bertalan (szerk.): A muravidéki és rábavidéki kortárs szlovén irodalom antológiája (Budapest - Szentgotthárd, 2006)
Székely András Bertalan: A szerkesztő előszava
formában. Milan Vincetič lírája, Zdenko Huzjan prózája pedig szürrealista hangulatai miatt hagyott nyomot bennem. Kimagasló értéke a kötetnek az a bevezető tanulmány és három értekezőprózarészlet, amely Franci Just muraszombati irodalomtörténész és kiadói szerkesztő tollából született. Nélkülük sokkal nehezebb lenne az olvasónak elhelyeznie a kötetbe válogatott verseket, monodráma-részletet, prózai szövegeket és tanulmányokat a szlovén, tágabban véve a közép-európai irodalomban. A nem irodalmár, ám irodalomkedvelő, így a szakirodalom mellett a szépirodalom területén is több kötet összeállítását maga mögött tudó szerkesztő, mindenekelőtt, köszönetét mond a műfordítónak a kivételes élményért, amellyel mindannyiunk, befogadók számára lehetővé tette, hogy bepillanthassunk a magyar-szlovén határ két oldalán élő, kortárs írástudók lelkivilágába. Nem túlzás talán azt állítanunk, hogy e széles körképnek a művelt olvasóközönség rendelkezésére bocsátása: irodalomtörténeti tett, mérföldkő, amelynek birtokában remélhetőleg úgy Zágorec- Csuka Juditnak, mint másoknak kedve támad további művek átültetésére, úgy szlovén nyelvről magyarra, mint magyarról szlovénre. A Magyar-Szlovén Baráti Társaság háláját fejezi ki a budapesti Nemzeti Kulturális Alapprogramnak, a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának és az Illyés Közalapítványnak, a Szlovén Köztársaság Kormánya Nemzetiségi Hivatalának (Ljubljana), az alsólendvai Muravidéki Magyar Önkormányzati Nemzeti Közösségnek és a Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézetnek, valamint a budapesti Intering Kft-nek, hogy első jelentős kötetének megjelenését támogatásukkal lehetővé tették. Budapest-Szentgotthárd, 2006 februárjában Dr. Székely András Bertalan alelnök 7