Zágorec-Csuka Judit: A muravidéki magyar könyvek világa. Tanulmányok és publicisztikai írások (Pilisvörösvár - Lendva, 2010) (Pilisvörösvár - Lendva, 2010)

3. Nemzetiségi könyvtárügy

88 A MURAVIDÉKI MAGYAR KÖNYVEK VILÁGA Multikulturalitás a szlovén könyvtári rendszerben, a fejlődő demokrácia keretein belül A kisebbségek vagy nemzetiségek esetében fontos tényező a kulturális transzfor­máció és a különböző kultúrák iránti nyitottság. A szlovéniai magyarokat, akik a szlovéniai összlakosságnak 0,43 százalékát teszik ki, a muraszombati és a lendvai könyvtár látja el magyar dokumentumokkal és audiovizuális anyagokkal. A mura­­szombati könyvtár már nem nemzetiségi területen működik, de rendelkezik magyar anyaggal, a lendvai könyvtár viszont kétnyelvű státusszal rendelkezik. A szlovén és a magyar könyvek a könyvtárban ugyanazokon a polcokon vannak elhelyezve. Mindkét könyvtár gyűjti a magyar helytörténeti anyagot is. A nemzetiségi könyv­tárügy a pozitív diszkrimináció elvére épül (a kulturális másság figyelembe vétele, kisebb normatívák, standardok stb.). A magyar könyvtárügyet Szlovéniában nem izolálva kell kezelni, hanem más nemzetiségi intézmények tevékenységeivel kell összehangolni, amelyek hasonló céllal működnek, és hasonló nemzetiségi problé­mákkal küszködnek. Hiányosságnak számít, hogy a nemzetiségi könyvtárakban nem lehet tudni, hogy mennyi nemzetiségi olvasó van beiratkozva a könyvtárba, mivel nem gyűjt­hetnek adatot a könyvtárlátogatók nemzeti hovatartozásáról. Vannak olyan vélemé­nyek is, hogy ez nem fontos, mert megeshet, hogy a vártnál kevesebb létszám vol­na kimutatható. A magyar könyvtárosok egyetértenek abban, hogy a nemzetiségi könyvtárakat népszerűbbé kell tenni. Lehet, hogy megfelelőbb motivációval kellene hozzáállni a célok megvalósításához. A nemzetiségi könyvtárak tevékenységeit, nemzetiségi programját össze kell hangolni a valós kihívásokkal, és az adott nemzetiség problé­máival is szembe kell nézniük a könyvtárosoknak. Lehet, hogy a jövőben létre kel­lene hozni a szlovéniai magyarok könyvtáros egyesületét, amelynek keretében egy­ségesen tevékenykedhetnének a magyar könyvtárosok, kifejthetnék nézeteiket, pá­lyázhatnának, kapcsolatokat teremthetnének a szlovéniai és a magyarországi könyvtáros egyesületekkel is. A multikulturalitás (szlovén-magyar) sikeressége nemcsak a gazdasági fejlő­déstől függ, nem is csak a formális és szakmai követelmények teljesítésétől, hanem nagy mértékben attól is, hogy a szűkebb és a tágabb közösség hogyan méltányolja és értékeli a magyar nemzetiség könyvtárügyét, a könyvtárosok küldetését és mun­kájuk lényegét.2 A nemzetiségi könyvtáraknak meg kell találniuk saját céljukat, hiszen munkájuk hasonló azon könyvtárakéhoz, amelyek gazdag multikulturális környezetben működ­nek. A nemzetiségi könyvtáraknak Szlovéniában flexibilisnek kell lenniük a szlovén környezetben, és ugyanakkor partnerként kell közeledniük a magyarországi együtt­működni tudó és kívánó hasonló könyvtárakkal és kulturális intézményekkel. A COBISS integrált szlovén számítógépes könyvtári rendszer A maribori IZUM (Institut Informacijskih Znanosti) elnevezésű, az információs infrastruktúrát szolgáltató intézmény keretein belül működik a COBISS (Kooperativni online bibliografski sistem in servisi) online bibliográfiai és könyv­

Next

/
Thumbnails
Contents