Kolláth Anna (szerk.): A muravidéki kétnyelvű oktatás fél évszázada (Bielsko-Biala - Budapest - Kansas - Maribor - Praha, 2009)
I. Fejezet: A Muravidék és kétnyelvű oktatása - Gasparics Judit: Nyelvhasználat és írásbeli szövegalkotás a kétnyelvű Muravidéken
Gasparics Judit Számitogepezek. 4 (40%) Szeretek számítógépezni. 3 (30%) Sok időt használok el a számítógépnél. 1 (10%) Számítógépen játékokat játszok. 1 (10%) Máskibb meg sok időt töltök a számitógép mellet. 1 (10%) 1. táblázat: A számítógépezek igei forma előfordulása A mondatokból látható, hogy egyrészt helyesírási bizonytalanság jellemzi a tanulókat (rövid i-vel írják a számítógépet, a mellett névutó egy t-vel szerepel, illetve elmaradnak az ékezetek), másrészt megjelennek írásban is a muravidéki nyelvjárási elemek (Játszok, máskibb4). Ráadásul a harmadik mondat esetében elképzelhető, hogy egy új tendenciáról van /lesz szó: a közvetett kontaktusjelenségnek számító „sok időt használok a számítógépnél” mondat helyett megjelenik az el igekötős változat. A többi mondatban találtam példát analitikus szerkezetekre, mint az akciós film és a kalandos film, szemben a szintetikus szerkezetű akciófilmmel és kalandfilmmel. Angol nyelvi hatásnak tulajdonítom a következő példamondatot: Én sokat futballozok. Még egy tanulságos és elgondolkodtató példára bukkantam. Az a fiú, aki a 2. feladatban a mondatba a standard norma szerinti szoktam mosogatni alakot választotta, itt a következőt írta: A szabadidőben focizni vagy futni szokok. Ezt értelmezhetjük úgy is, hogy a teszthelyzet „lazulásával” már nem figyelt arra, hogy mit tanult az iskolában, másfelől viszont a vernakuláris (anya)nyelvváltozat nagyon erős, különösen kisebbségi helyzetben. A szövegalkotást vizsgálva azt tapasztalhatjuk, hogy egynyelvű környezetben a tanulók sokkal gördülékenyebben fogalmaznak, választékosabban fejezik ki magukat (viszont a helyesíráson és a nyelvhelyességen van még mit csiszolni). A lendvai tanulók röviden és „gyorsan elintézték” az utolsó feladatot: „Focizok, számítógépezek." (2ml)5 „ 15 éves lány vagyok és a szabadidőben legtöbbször televíziót nézek. Televízión akciós vagy kalandos filmeket nézek. De amikor szép, meleg idő van legtöbbször sétálok vagy kerékpározok. Szabadidőben zenét is hallgatok. Amikor szüleimnek kell segítség, szívesen segítek nekik."6 (14ml) 4 Szabó Mária Lendva vidéki Tájszójegyzékében is szerepel ez a muravidéki (és egyébként a göcseji, hetési) nyelvjárásra jellemző alaki tájszó, jelentése: másképpen, másként, máskülönben (Szabó 2006: 88). 5 A szám a dolgozat jele. 6 Az idézett szövegek a 2ml-es és a 14 ml-es dolgozatból származnak. 164