Kolláth Anna (szerk.): A muravidéki kétnyelvű oktatás fél évszázada (Bielsko-Biala - Budapest - Kansas - Maribor - Praha, 2009)
Predgovor
Predgovor več področjih raziskovanja. V ospredje ni postavljena metoda dvojezičnega izobraževanja (avtorji niso metodologi, pač pa so jezikoslovci, književniki, zgodovinarji, bibliotekarji, univerzitetni učitelji, študenti podiplomskega študija: raziskovalci dvojezičnosti), ampak opis statusa in stanja maternega jezika, jezikov manjšin in jezikovnih različic v izobraževalnem procesu, z iskanjem novih možnosti, s predstavitvijo svežih rezultatov in izkušenj raziskav. Verjamem, da so raznolike študije, ki pričajo o jezikovni diverziteti in so zbrane v pričujoči monografiji izpod peres slovenskih in madžarskih raziskovalcev ter raziskovalcev iz zamejstva, zanimivo čtivo ne samo za jezikoslovce (psiho- in sociolingviste, lingviste uporabnega jezikoslovja), ampak tudi za sociologe, kulturne antropologe, saj spodbujajo ter z novimi vsebinami dopolnjujejo dosedanje raziskovalne palete, odpirajo možnosti primerjave prenosa izkušenj iz konkretnih (lokalnih in tematskih) praks na celoten evropski jezikovni prostor. Eno izmed najpomembnejših sporočil zbranih študij je, da je za obstoj manjšinskih jezikovnih različic madžarščine znotraj madžarskega jezika, ki kaže (tudi) tendence razhajanja jezika, potreben pristop z večjezičnega aspekta. Več študij poudarja, da se madžarski jezik lahko govori na več načinov, kar krepi pravico obstoja manjšinskih jezikovnih različic, njihovo vlogo v izobraževanju, prepletanju dvojezičnosti in dvojne kode. V prvem delu monografije lokalni raziskovalci, strokovnjaki in oblikovalci dvojezičnega izobraževanja v Prekmurju predstavljajo razprave o korektni ustavni, pravni, materialni in finančni ureditvi izobraževanja, o morebitnih razhajanjih v interpretacijah glede dominantnosti maternega jezika s strani večinskega naroda in manjšine, o dejavnikih, ki temeljito določajo položaj madžarskega maternega jezika v šoli. V tem delu so prispevki sedanjih (redno zaposlenih in pogodbenih) učiteljev oddelka in njihovih predhodnikov (predstojnikov in učiteljev) ter raziskovalcev iz Prekmurja. Posebno naj opozorim na analizo, ki je hkrati tudi zgodovinski dokument dobe, upokojenega predstojnika Józsefa Varge o vlogi dvojezičnega izobraževanja pri ohranjanju maternega jezika, ki omogoča analizo »v resničnem času« (real time lingvistic analysis), torej poučno primerjavo med tedaj in zdaj. Petnajst prispevkov verodostojno prikazuje podobo realnega položaja, govori o nasprotjih med slovensko šolsko politiko in konkretno prakso v Prekmurju, o sedanjem položaju in iskanju poti in izhodov ter o tipologiji dvojezičnega izobraževalnega modela v Prekmurju. Drugi del monografije prinaša tudi petnajst razprav, ki postavljajo dvojezičnost postavljena v širši kontekst. Avtorji, ki so znani in priznani strokovnjaki dvojezičnosti in dvojezičnega izobraževanja v konkretni regiji, analizirajo pouk maternega jezika ter izobraževanje v maternem jeziku madžarskih manjšin v Karpatskem bazenu in problematiko jezikovnega položaja. Izrecno me veseli, da so v monografiji kot avtorji zastopani predstavniki vseh osmih madžarskih jezikovnih. Študije so s pestrim izborom obravnavane problematike razvrščene 13