Varga József: Keresd az égi harmóniát! (Dunaharaszti, 2012)
Emlékezzünk
Ezért szeretnék bemutatni tíz szlovén partizán és egyéb költőt és ezektől tizenkilenc verset, akik a viharos időkben - a háború alatt és utána is - szellemi téren próbálták elfeledtetni az emberekkel a borzalmakat, és költészetükkel segítették a »gonosz világ« elviselését. A szlovén költők verseit az 1970-es években fordítottam magyar nyelvre. A túszok dala Sose ejtsetek könnyeket értünk, hitvesek anyák, leányok; holnap mi már tömegsírba lépünk: halálunkban töretlenül bátrok! Sose ejtsetek könnyeket értünk; könnyebb a halál szemébe néznünk, ha öklét szorítva gyászol értünk népünk. Sose ejtsetek könnyeket értünk, hitvesek, anyák, leányok; holnap mi már tömegsírba lépünk: halálunkban töretlenül bátrok! (Karel Destovnik-Kajuh) 52