Rudaš Jutka: Kulturális intarziák (Pilisvörösvár, 2012)
Montázsok és fragmentumok
determinálja. A nyelvjárási elemeket, valamint a régies kifejezéseket a szolgák, a jobbágyok és a parasztok ajkairól halljuk felcsendülni. A történetmondás a historikus és a kronologikus időelvet követi. Látványos, hogy a regényben felismerhetőek a tényleges helyszínek (Radamos, Bánuta, Göntérháza, Hosszúfalú, Alsólendva, Lendva-hegy, Zágráb, Csáktornya, Muraszerdahely, a Dalmát városok; Szplit, Šibenik, Kastelan stb.), de a főhős neve is tartalmaz némi történelmi allúziót. Könnyen megérezzük benne a valódi Hadik Mihály lendvai törökverő személy alalqát. Az epizódokat a történeti időn áthaladva (másfél év, a 16—17. század fordulója) a meseszerű és az idillikus elem szövi át. A mesét a lendvai vár bátor kapitánya, a híres bajvívó, a rettegett törökverő, a térség legbátrabb és a kardot mesterien forgató harcosának hősi tettei és érzelemvilága uralja. De a kapitány (aki megszokta a félelmet, az erdőjárást, a törökveszélyt és a váradan helyzeteket, aki mindig bátran lovagol, és keresi az útbaigazító nyomokat) acélkemény és rideg-fagyos szívét mégis sikerül lángra lobbantam. „Gyengéden fogom a kezed, hallgatom a szívünk vad, szertelen, de egymásért égő zakatolását, és lágyan csókolom harmatos ajkaidról az andalítóan mézédes mámort. (...) Kecses lábaid nyomát keresem a letaposott és letarolt fiivek lehajtó, gyenge szálai között. A félre rúgott kavicsok kis, apró gödrei nyomán. A sűrű-rejtelmes bokrok és dús tómbú, terebélyes öreg fák leveleinek halk suttogása közben. Az északi szél hideg zúzmarát érlelő furcsa pattogásában. A Mura folyó fodrozó hullámainak csacska-vidám locsogásában. Az erdei, éneklő madárkák sokszínű dalában. Az itt élő, korán öregedő legények és ritkán kacérkodó lányok gazdag érzésvilágának kinyilvánulásaiban. A zsúpfödeles, szegényes vályogházikók megnyugtató és békét sugárzó életvitelében.” Anikának, a dalmát lánynak sikerül ez, aki szerelméért a lenyűgöző dalmát tengerpartról átköltözik a Muravidékre, Lendvára. A lend-227