Halász Albert (szerk.): Penavin Olga a Muravidéken (Lendva, 2014)
Silling István: A nyelvjárás- és néprajzkutató Penavin Olga professzorról és muravidéki gyűjtéseinek anyagából
a Hungarológiai Közlemények című újvidéki folyóirat 1975. évi 23-24. számában. Azonban gyűjtéseiben másutt is előfordulnak ezek a régi énekelt szövegeink. így van ez a muravidéki gyűjtésével is, ahol Pince faluban Pál Margit 27 éves fiatalaszszonytól a jól ismert A szégyenbe esett lány típusú klasszikus, azaz régi stílusú népballadát gyűjtötte be olyan dallammal, amely mifelénk, a Vajdaságban nem ismert. A Kis király Miklósról szóló ballada szinte teljes variánsa került így elő 1960- ban. A Cséplőgépbe esett lány (Farkas Julcsa) új stílusú balladája a magyar nyelvterülten széltében-hosszában ismert. Itt, Pince faluban is teljes változata került elő. Azonban a balladaéneklést megelőző beszélgetés során csak itt derül ki, hogy ez a szerencsétlen esemény valójában szerelemféltésből elkövetett gyilkosság. A Julcsa vőlegényét szerető másik lány löki a cséplőgép dobjába Julcsát. Erről a meglelt balladáról Penavin Olga meg is emlékezik egyik tanulmányában (Penavin 1980). Betyárballadákra emlékeztető dalokból nem is egy került felvételre: Savanyú Jóska elfogatásáról, Duhaj bojtárról, a Dolinái csárdáról stb. Ugyancsak Pince gazdag népköltészeti hagyományáról vall egy az Amikor az Isten a földön járt kezdetű, s a mondák-legendák közé sorolható szöveg paródiája, illetve népdallal való kontaminálása, teljes dallammal: Amikor a (z)Isten a földön járt, Kerekeserdöben éty koronát talált, Bement a kocsmába, Mégivott éllitér bort hamarjába, Mondá Péter: Jó, bor, jó egésség, Szép asszon feleség, Szép asszonnak, jónak, a jójáró lónak, Kár mégöregödni. 30 Amikor a (z)Isten a földön járt, Kerekeserdöben éty koronát talált, Bement a pékházba,