Zágorec-Csuka Judit: A fény győzelme (Pilisvörösvár, 2015)

Tizennyolcadik levél: Csáktornya titka

Érdekes, hogy én viszont a történelmi múlt magyar értékeit kutatom, és keresem az elveszett múltat. Miért? Mert erősíti az identitásomat. Zrínyi Miklós költő muraközi magyar nyelvjárásban írt, amely a régi magyar irodalom nyelve is volt egyben, mert ezen a vidéken nem volt irodalmi nyelv. Ezen a nyelven írta a barokk eposzát. Szakadatlanul tevé­keny életében igazán csak mellékesen volt költő, de olyan színvonalon volt mellékesen költő, hogy ezzel ő a század irodalmának versenytárs nélküli főalakjává vált és ma is az. Mint ahogy főalakja a kor politikai életének, főalakja a kor hadtörténetének, előfutára a hazai hadtudománynak, megte­remtője a magyar politikai publicisztikának. Nem gyönyö­rűek ezek a verssorai Zrínyi Miklósnak, amelyekben szerel­mi csalódásáról vall? Szeret az Viola, de jaj! nem engemet: Szereti Licaont, azt a hamis ebet, Az ki meg nem győzhet semmivel engemet: Annak adja magát, szaggatván szüvemet. (I. Idillium/54) Sokszor csókol, Júlia Lendváról 129

Next

/
Thumbnails
Contents