Göncz László - Nagy Zoltán: Őrségi végeken (Lendva, 1998)

Göncz László: Őrségi végeken / Na robovih Őrséga

kosfai és a hodosi evangélikus temp­lomokban rendszeres istentisztelet folyik, saját lelkésze azonban jelen­leg csak Domonkosfának van. A Szlovéniához tartozó őrségi fal­vakban önálló általános iskola ma már nem működik, a tanulók csak az 1. és a 2. osztályt látogathatják Do­monkosfán, illetve Hodoson. A fel­sőbb osztályokba már a pártosfalvi központi Kétnyelvű Általános Isko­lába járnak. A tanulók az említett ta­gozatokban mindkét, tehát szlovén és magyar nyelven tanulnak, azon­ban szükséges megjegyezni, hogy a magyar lakosság egyre nagyobb mé­reteket öltő asszimilálódása a ma­gyar nyelvet, mint tanítási nyelvet, a gyakorlatban mindinkább a háttér­be szorítja. Csak reménykedhetünk abban - és ez a magyaroknak és a szlovéneknek egyaránt érdeke hogy Magyarország és Szlovénia egyre intenzívebb kapcsolatai, vala­mint a szűkebb régió, az Őrség szoros együttműködése ismét lehetővé és szükségszerűvé teszi a magyar nyelv tényleges egyenrangúságát és fon­tosságát. Elvi-elméleti szinten pedig amúgy sincsen haj. A másik nagy probléma, amire közvetve már ugyancsak utaltunk, a születő gyermekek rendkívül ala­csony száma. Az elmúlt években - Hodoson és Domonkosfán egyaránt - egy-egy évfolyamban több ízben csak néhány gyermeket írathattak be az óvodai, illetve az iskolai tago­zatokba. Domonkosfán és Hodoson az is-trenutno samo v Domanjševcih. V vaseh Orséga v Sloveniji danes ni več samostojne osnovne šole, majhno število učencev obiskuje le 1. in 2. razred v Domanjševcih, ozi­roma na Hodošu. Višje razrede obis­kujejo že na centralni Dvojezični os­novni šoli v Prosenjakovcih. Učenci se v omenjenih oddelkih učijo v obeh, torej v slovenskem in v mad­žarskem jeziku, toda potrebno je pri­pomniti, da vedno večja asimilacija madžarskega prebivalstva potiska madžarski jezik kot učni jezik v prak­si čedalje bolj v ozadje. Le upamo lahko, in to je interes tako Madžarov kot Slovencev, da bodo čedalje inten­zivnejši odnosi med Slovenijo in Madžarsko ter tesno sodelovanje ožje regije - Orséga, omogočili dejan­sko enakopravnost in pomembnost madžarskega jezika. Na načelno-teo­­retični ravni pa tako in tako ni težav. Naslednji velik problem, ki smo ga posredno že nakazali, je izredno majhno število novorojenčkov. V 18

Next

/
Thumbnails
Contents