Kaszás József: A szlovéniai Lendva (Lendava) környékének helynevei - Magyar névtani dolgozatok 134. (Budapest - Lendva, 1995)

Adattár

8. HOSSZÚFALU - DOLCAVAS N: Hosszlfalu, -ba, -ba, -bu, -sl (Dolga Vas) — Fcs: Pinceve rü Hosszlfalu (Gönczi GH, 108) — Tér.: 1453 ha (2549 kh), L: 1243. 1411. Poss. Huzwfaíu, 1469: Oppidnm Hwzyvfalw (Csánki III, 20) — 1773: Hosszúfalu (Hnt.) — 1808: Hosszúfalu h. (Lipszky, 251) — 1864: Hosszufalu (Pesty LXI, 88) — 1873, 1882, 1892, 1907: Hosszúfalu, 1913: Lendvahosszúfalu, 1926: Lendvahosszúfalu {Do Igavas), 1942, 1944: Lendvahosszúfalu (Hnt.). — Nevét méretéről kapta, egy utcás helység volt. A középkorban városi kiváltságokkal Is rendelkezett (Oppidumnak, mezővárosnak nevezik), vámos hely voltát ma is Idézi a Pizvám földrajzi név. Pesty adatközlője érdekes hagyományt ír e helység keletkezéséről. Állomásna, -ho, -tu: //03., Té. Az egykori állomás előtti tér. Alsó-Gyür t: 1864: Alső Gyűr (T.Hf. ). Alsó-mező t: 1864: Alsómező (T.Hf.). "Alsó mezző mely legtávolabb esik a községtől" (Pesty). Al-vég: A-vég // - 4., Fr. 1914: Avig (Gönczi, GH. 85). A-vegi-telek:ö-végi-telek // 0 75., S. , ve. Beltelek t: 1864: Beltelek (T.Hf.). A belterület neve a térképen. Berek: Berök // 8., L., r. Besü-hégy, -högyön, -hegyre, -h'égyril: // - [ Belső hegy // Strm berg] 88. , H. , sző. 1864: “Belső hegy éppen a házas felett lévén nevezik Belsőhegynek“ (Pesty), Belsőhegy (T.Hf.), 1909: Belsőhegy (Zmtliv. ), 1913: Belsőhegy (Hnt.). Bika-rét, -ön, -re, -rll // - 18., S. , r. Apaállatot tartó gazdák tulajdona. Birka-járás: // 0 27., Ds. , sz. Valaha birkalegelő volt. Bodon-tóka: Tóka // - 67., F. , T. A közelében lakó családról. Bokonica: // - 22., Á. Borosznak: Borosznyak // - (0 // Borosnl pót ok] 13. , Pa. 1864: “Borosznak melly dűlő mellett a hegyekből lefolyó patak veszi körül és ezt Borosznak hívják és innen vette az eredeti nevét is." (Pesty). Borosznakl hid: // ~ 16., Hi. Borosznyak alia: // - 29., S., sz. 1864: Borosznakalja (T.Hf.). Borosznyaki-fősü-rltás: // 0 26., Ds. , sz. A falutól távolabb esik. Borosznyakl-ósu-rltás: // 0 30. , Ds. , sz. A faluhoz közelebb esik. Borosznyaki-ritás: // ~ [Borosznyak! irtás // Borosnjakov kró] 26., 30., 1864: "Szántó a Boroznaki Irtásban" (ALUTK.), Borosznakl irtás (T.Hf.J. 1.: Borosznyaki-fősü-rltás, Borosznyakl-ósu-ritás. Bükk-erdő t: 1864: BUkkerdő (T. Hf.). Bük-hégy, -högyön, -hegyre, -hegyrü: // - [Bükkös // Bukeá] 91., 94. , 1864: “BUkkhegy bükkös erdőtől körülvéve veszi eredetét" (Pesty), Bükkhegy (T.Hf.), 1885: bükkhegyi (hegyfordulat] (Spitzer: Nyr.XIV, 187-9). 1.: Nagy-Bük-hegy, Klzs-Bük-hegy. Bük-hégy alia: // 0 [Bükkös // Sukeá] 93., Vö., ak. Bük-hegyi-erdü: // ~ [Bükkös // Bukeš] 77., 85., 1. : Kizs-Bük-hégy, Nagy-Bük-hegy. Bükkös t: 1864: “Erdő a Bükkösben" (ALUTk. ). Cinkeváros: Urinegyed: // 0 2., Fr. Adatközlőim szerint azért 97

Next

/
Thumbnails
Contents