Varga József: Nyelvművelő írások (Pilisvörösvár, 2019)

A lendvai vár kapitánya

Még a pattantyúsok is benne voltak az ágyúzásban. Bizony­talan eredetű szó. Ellenség (főnév). Harcban, háborúban szemben álló fél. Ro­kon értelmű szavai: ellen, haragos, ellenfél, ellenség. Kiverték az ellenséget az országból. Esküdt ellensége a szeszes italok­nak. Te is ellenem vagy? A két szomszéd a kerítés miatt ha­ragban van. Barátja, mint farkas a báránynak. Az ellenfél a túlerő láttán visszavonult. Az ellen névutó származéka. Török (melléknév, de főnév is lehet). Törökországban élő, altaji néphez tartozó, vele kapcsolatos. Rokon értelmű szavai: törökországi, oszmán, ottomán. Az oszmán-török birodalom­hoz, illetve hadseregéhez tartozó. Szólás: Nem hajt a török, nem kell sietni. Az oszmánok százezrei lepik el Európa egyes országait. Az ottomán katonaság gyújtogatott, fosztogatott Magyarországon. Török jövevényszó. Göntérháza, 2019. május 3. 6. Ma is dr. Varga József ifjúsági regényének harmadik, A cson­ka-dombi csata című fejezetből válogattam ki a tárgyalandó szavakat. Megadom e szavak szófaját, jelentését, rokon értel­mű szavait, és ha sikerül, az eredetüket is. Mindegyiket mon­datokban is szemléltetem. Aggaszt (ige). Aggodalmat kelt valakiben. Rokon értelmű sza­vai: bánt, izgat, idegesít, nyomaszt, emészt, nyugtalanít vala­kit. Aggasztja, hogy hogyan oldja meg a védést legjobban. Megbántotta, mert kinevette. Ne izgass fel, te gyerek! Ez a han­gos zene engem idegesít. Nyomasztja a lelkiismerete, hogy így beszélt. Csak el ne emésszen a nagy gond ebben a dologban. Ne nyugtalaníts, úgyis sok a bajom! Az aggódik ige származéka. 28

Next

/
Thumbnails
Contents