Varga József: Nyelvművelő írások (Pilisvörösvár, 2019)
Magyar mondák a török világból és a kuruc korból
helyett inkább puskát gyárt. Hatalmas karabéllyal lőtt ellenfelére. Ez az ócska mordály már semmit sem ér. Rövid csövű flintával járt vadászni engedély nélkül. Német, de latin eredetű vándorszó. Vereség (főnév). Csatavesztés. Rokon értelmű szavai. Vesztés, legyőzetés, bukás, kudarc. A Waterlooi vereség megpecsételte Napóleon sorsát. A világbajnokságon sok a vesztes. Bukásra áll az üzlete. A kudarcot nehezen tudta elviselni. A ver ige származéka. Göntérháza, 2019. március 11. 2. Rákóczi fogsága (Dunántúli népmonda nyomán) Sokan elárulták Rákóczit, mert olyan becsületes volt, hogy nem ismerte a hamisságot. Elárulta az a francia tiszt, akire titkos levelét bízta. Rákóczit elfogatta a bécsi kormány. Kocsin vitték Bécsújhely felé. Ahol a kocsi elhaladt, a kigyűlt nép levett kalappal köszöntötte a rabot. Amikor a kocsi Győrbe érkezett, a hetivásár népe szintén levett kalappal köszöntötte, sorfalat állva Rákóczinak. A Győr és Abda közti hidat katonák őrizték. Amikor meglátták, hogy a kocsiban Rákóczit viszik, frissen fogott pontyot ajándékoztak a fogolynak. Rákóczi megjutalmazta a katonákat, de a halat visszadobta a Dunába, és mondta:- Eredj, örülj a szabadságnak! Bár a gondviselés hozzám is olyan kegyes lenne, mint én tehozzád, és visszaadná szabadságomat. Ajándék (főnév). Valakinek szívességből adott dolog. Rokon értelmű szavai: adomány, vásárfia, ajándéktárgy. Rákóczinak 197