Oberlander Báruch rabbi (szerk.): Szlichot - A bűnbánó imák - Klasszikus zsidó művek magyarul 11. (Budapest, 2019)
Szilchot Gedáljá böjtjének napjára - Hojréjszo dereh tsuvo
94 ו תוחילס םוצל הילדג לא ונכילשת תעל ,הנקז תולככ —Az előimádkozó majd a közösség ונחכ לא ׳:ונבזעת לא ונבזעת יי ,וניהלא לא קחרת :ונממ2 השע ונמע תוא ־ •• • וד : ív • ■ ו • : ־*• v: T: 1•• : _ # ־ ־ הבוטל ואריו וניאנש ,ושביו יכ התא יי ונתרזע IT :־־: TI T “ * י I *•: I** : f : T : :ונתמחנו5 ונירמא הניזאה יי הניב :ונגיגה4 ויהי ןוצרל ירמא . I T; : • ־ * ו••: T ו• Ti ti*־:־ I•• T ־: IT : “ * : ,וניפ ןויגהו ונבל ,ךינפל יי ונרוצ :ונלאוגו5 יכ ךל יי ונלחוה 6:התא הנעת יתא וניהילא ן ...• ... - T ־ Bezárjuk a írigyszekrényt. Ha a Szlichot - Bűnbánó imákat a reggeli ima keretén belül mondjuk, úgy a következő három bekezdést kihagyjuk és a ונמשא לכמ םגג résztől folytatjuk. וניהלא יהלאו ,וניתובא אובת ךינפל ,ונתלפת לאו םלעתת ,ונתנחתמ ןיאש ונא י-זע םינפ ישקו ףרע, רמול ךינפל יי וניהילא יהילאו ,וניתובא םיקידצ ונחנא אלו ו : :-----: I י ־ • ־ I•• •• •• I־* v: T; י IV T : :,ונאטח לבא ונחנא וניתובאו ונאטח IT T I** ־ ־1 : ־ ־:: T ־I IT T Minden bűn említésénél ökölbe zárt bal kezünkkel gyengéden mellkasunkra ütünk a szívünk táján. ונמשא; ,ונדגב ,ונלזג ונרבד :יפד ,וניועה ,ונעשרהו ,ונרז ,ונממח ונלפט :רקש ונצעי ,ער ,ונב-זכ ,ונצל ,ותרמ ,ונצאנ ,ונךךם ,ונירע ,ונעשפ ,ותרצ ונישק :ףרע ,ונעשר ,ונתחש ,ונבעת ,וניעת :ונעתעת ונרס ךיתוצממ ךיטפשממו ,םיבוטה אלו הוש :ונל התאו קידצ לע לכ אבה ,ונילע יכ תמא תישע ונחנאו י ־ I” T T - T ׳ * :T 1• T V V ־ : I : :ונעשרה7 ־ : IT : ונמשא לכמ ,םע ונשב לכמ ,רוד הלג ונממ ,שושמ הוד T ״ . • ד ד י 1 : * ד דד' • iv ד דד' ונבל ,וניאטחב לבחה ,ותוא ערפנו ,ותאפ לובז תיב ,ונשדקמ ברח ,וניניועב ונתריט התיה ,המשל יפי ונתמדא ־ •: I" T ’ -ד ־ ־: ו•• ׳ • T : T I•• T : ־ ד ׳ 1 ־ - : T ן.. ,םירזל ונחכ :םירכנל : T* י -T : I : • 1. Zsoltárok 71:9. alapján. 2. [Jo. 38:22. alapján. 3. Uo. 86:17. alapján. 4. Uo. 5:2. alapján. 5. Uo. 19:15. alapján. 6. Uo. 38:16. alapján. 7. Nechcmjá 9:33.