Oberlander Báruch rabbi (szerk.): Szlichot - A bűnbánó imák - Klasszikus zsidó művek magyarul 11. (Budapest, 2019)
Az első nap - Ásréj
8םױלתוחילס ןושאר לא ךלמ בשוי לע אסכ ,םימחר גהנתמו ,תודיסחב לחומ תונוע ,ומע ריבעמ ןושאר ןושאר,, הברמ הליחמ םיאטחל החילסו ,םיעשופל השע תוקדצ םע לכ רשב ,חורו : ־ T * : • T : •: ׳ V r יד־: • I : TT T ־ י אל םתערכ ,לומגת לא תירוה ונל רמול שלש ,הרשע רכז : T T T * : ׳ ** **IT T I ־ : V : ** י : T ונל םויה תירב שלש ,הרשע תעדוהכ ונעל ,םדקמ ומכ IT ־ : • : V : ״ ׳ : ־1 : T T V T ־ V •IV י : :בותכש דריו יי ןנעב בציתיו ומע ,םשי ארקיו םשיב :יי3 T V ••־ T * It T V T: VI ׳ ־־ :Ti : ״ :T ,részig csak közösségben mondjuk ונתלחנו Innentől az ריבעיו יי לע וינפ :ארקיו יי יי לא םוחר ןונחן ךךא םיפא ברו דםח :תמאו רצינ ’ז דםח םיפלאל אשינ ןיוע עשפו האטחו :הקנו תחלסו וננועל ונתאטחלו :ונתלחנו ־ ־: ־*I : ־ I‘* T : ־ : IT ונעשפ illetve a ונאטח Az öklünkkel gyengén a bal mellünkre ütünk (a szívünk fölé) a .szavaknál חלס ונל וניבא יכ ,ונאטח לחמ ונל ונכלמ יכ :ונעשפ יכ התא יזי בוט ,חלסו בר_ו דסח לכל :ךיאריק לא אובת טפשימב ,ונמע יכ איל קדצי ךינפל לכ :יח איבת ךינפל ,ונתלפת לאו םלעתת :ונתנחתמ אובת ךינפל : IV T י : ־ I•• T : ־ * : ־ ־ ־ : • IV T : T I" T י תקנא ,ריסא לדגכ ךעורז רתוה ינב :התומת3 ינדא העמש ,ונלוקב הנייהת ךינזא תובשק לוקל :ונינונחת יהת אנ ךנזא תבשק ךיניעו תוחוקפ לע ךמע :לארשי םחרכ בא לע ,םינב ןכ םחרת יי :ונילע ייל ,העושיה לע רמע ־ףתכרב :הלס יי תואבצ ,ונמע בגשמ ונל יהילא ־ : י * : IV T י V: IT T : * 9 IT • T : Ti T IV ** בקעי :הלס יי ,תואבצ ירשא םדא חטיב :ךב יי ,העישוה ךלמה וננעי. םויב :ונארק 1 1. Ennek a versnek magyarázatáért lásd Talmud, Ros Hásáná 17a. és kommentárjai uo., Maimonidész, Misné Tora, A megtérés szabályai 3:5. 2. 2Mőzes 34:5. 3. Zsoltárok 79:11.