Szivárvány, 1992 (13. évfolyam, 36-37. szám)

1992 / 37. szám

badíjat a gyomai Kner Nyomdának!); csak hogy néhányat idézzek: "homagga” áll "hommage" helyett (100 1.), "szang­­vinikurság" "szagvinikusság" helyett (112 1.), "kigyezés" "kiegyezés" helyett (182 1.), "ellenére" "ellentéte" helyett (258 1.); a szedőgép ördöge "sirátkötése­­ket" produkál ” sorátkötések", "Dlith"-et "Lilith" helyett (357 1.), "És" lesz "Az £5"-bői (392 1.), "bordély tatók" "bor­dély tartók”-ból (433 1.), "Borghas" "Borges"-ből (468. 1.; igaz is, Borges se saját neve alatt, se "Borghas"-ként nem szerepel a meglehetősen megbízhatatlan indexben); "Helláne" és "Göhring" "He­­liáné"-ből és "Gőring"-ből (480 1.) és így tovább... Vagyis a könyv korántsem készült azzal a műgonddal, amit Határ Győző feltétlenül megérdemel hazai kiadóitól. Mindezek mellett és ellenére öröm­mel kell fogadnunk Határ Győző rádió­ban elhangzott írásainak gyűjteményét. Ha kiállításában nem méltó is az Aurora Ezotéria-sorozatához, tartalmával tovább tágítja egy jelentős írói életmű határait. Gömöri György A száműzött írók végre otthon — végleg! Ünnepi könyvhét, 1992. Budapest A múlt évi könyvhét után lelkes cikket írtam a SZIVÁRVÁNY augusztusi szá­mába: A száműzött írástudók sorra haza­térnek — műveikkel címmel, melyben mint a Menekült írók PEN Központ­jának elnöknője, kifejeztem abbéli örö­mömet, hogy jónéhány magyar tagunk végre odahaza dedikálhatta műveit. Idén az "újrafelfedezés" folytatódott, így ismét beszámolhatok kollégáink méltó otthoni elismeréséről. Mint hírlik, a kinti toliforgatók közül most is elég sokan repültek Pestre a betű ünnepére. Nem meglepő, hogy a sor élén a minden irodalmi műfaj Nagymestere, a filozófus nyelvzseni, a londoni "remete," Határ Győző áll, akinek ezúttal az 1974-ben megjelent (München: Auróra Kiadó) monumentális költői vízióját, Az Őrző könyvéi hozta ki ezúttal az Életünk Könyvkiadó, a Nyugati Magyar Iroda­lom Gyöngyszemei sorozatban. Ezt a 346 oldalas, fabulát, "regényes elmélke­dést," amely egyúttal "üzenet a jövőről," Határ még Magyarországon írta a bör­tönben. Nagy szenzáció lesz ez a hábo­rút, elnyomást, börtönt, az univerzálisan elembertelenedő létet mágikus erővel és fantasztikus formagazdagsággal tárgyaló kötet. Bár a benne felfestett fekete ví­ziók szinte letaglózzák az olvasót, vég­sősoron mégis arra int a szerző, hogy még ebben a kínzó, reménytelen purga­­tórium-világunkban is folytatnunk kell a küzdelmet egyre devalválódó értékeink megmentésére. A már Kossuth-díjas Mester félelmetes tudása és szikrázó humora bizonyára elbűvöli az otthoni olvasókat is. Faludy György (aki maga is haza­tért, nemcsak művei) idén is újabb verseskötettel jelentkezik, bár a versek nem mind újak: kétszáz és egynéhány költeményt (köztük a leghíresebb szonet­teket, Villon-álköltéseket, börtönverse­ket) válogatott a költő több mint fél évszázad terméséből ebbe a könyvbe. Címe: Dohos az éjszakában — Váloga­tott versek; a Magyar Világ Kiadó gon­dozásában. Ez a gazdag gyűjtemény (300 oldal) bizonyára tovább öregbíú az oktogenárius örökifjú mester páratlan népszerűségét. 148

Next

/
Thumbnails
Contents