Szivárvány, 1992 (13. évfolyam, 36-37. szám)

1992 / 37. szám

ző melyet nem érdekel a megismerés nehézsége és az igazság megfoghatatlansága. Ezzel a mindent egyneműsítő kortendenciával néz szembe Kundera prózája, melyben feltárulnak az emberi cselekedet ok nélküli, rejtélyes vonásai: a logikátlan, de mégis jól érthető tettek. Egyértelmű tehát, hogy a korai novellák írója a hatvanas években logikusan jutott el a groteszk fogalmához, hiszen "a groteszk - mint Pinszkij írja — ugyanaz a művé­szetben, mint a paradoxon a logikában". Nemcsak a korai novellákra, hanem Kundera egész életművére jellemző a groteszk szellemében vett komponáltság (bár az emigrá­cióban megjelent könyveiben lassan eltávolodik ettől a zárt formától). Prózájának az a tétel a kulcsa, hogy minden jelenség visszavezethető egy tragikus következményű komikus hibára. Hősei arra törekednek, hogy kezükbe vegyék sorsukat, ám egy várat­lan fordulat összes tervüket kisiklatja. Szinte minden törekvésük átcsap önmaga ellen­tétébe. Az egyetlen biztos pont — paradox módon - a bizonytalanságból fakadó böl­csesség: az a tudás, amely a végső tudatlansághoz, az ember által fel nem fedhető rejtélyhez vezet. A melankólia — mint világkép - itt rátelepszik a groteszk fogalmára, módosítva annak eredeti jelentését. A groteszk nem egyszerűen úgy jelenik meg, mint két ellentétes, egymásnak feszülő alkotó elem - a tragikum és a komikum - szerke­zeti egysége. A groteszk melankolikus értelmezése inkább a két pólus rokonságát hangsúlyozza, mert a sírás és a nevelés egyaránt a mindenre kiterjedő szomorúságból fakad. Ide kapcsolódik a szerző többször kifejteit tézise, hogy mai világunkban nincs különbség a "fennkölt" és az "alantas" között. Ez a megállapítás fontos eleme a regé­nyek világképének, de mivel fiktív környezetben hangzik el, érvényességi köre egyút­tal homályban is marad. Ebből következően Kunderánál a groteszk nem úgy jelenik meg, hogy állandóan érzékelnénk a komikus és a tragikus pólus közti villódzást (mint például Hrabalnál). A jelentések építőkockái itt nem feltétlenül groteszkek, mindez inkább csak utólag — az egész mű elolvasása után — igazolódik be. Ezzel magyarázható a rendkívül erős komponáltság, a többek által bírált tételszerűség. A sémákba zárt ábrázolás azonban nem csupán hiba, hanem előny is lehet. Kundera ugyanis nem a lélektani regény útján jár, így felesleges azt kérni rajta számon, amivel nem foglalkozik. A pszichikum ábrázolása helyett inkább az emberi lét különböző lehetőségeiből - mintegy model­lekből - építi fel a maga szellemesen variálható rendszerét. Ám a vázlatosság, az áttetszőség korántsem könnyíti meg az értelmezést, hisz inkább azt a paradox jelentést hordozza, hogy az igazságot akkor sem tudjuk megragadni, ha tálcán kínálják nekünk. Mi több, ez a látszólag tömény irracionalitás egy olyan prózavilágból gomolyog elő, mely vezérlő csillagául nem mást választott, mint a felvilágosodástól örökbe kapott gúnyoros, kíméletlen, önmagát is parodizáló észelvűséget. Nem véletlen, hogy a legtisztább groteszk kompozíció — A tréfa ~ a szerelmi és a történelmi tapasztalatok ötvözésén alapszik, hisz épp a szerelem és a történelem az, ami a legkevésbé logikus, ami nem kalkulálható. Az egymást keresztező monológok­ból csupán a kölcsönös félreértések labirintusa tárul fel, ám a végső jelentés bezárul a tréfa metaforájába. Aligha véletlen, hogy a szerelmet megtestesítő Lucie nem nyilat­kozik meg közvetlenül — róla két fontos szereplő: Ludvík és Kostka is előadja a maga tökéletesen eltérő verzióját. Lucie alakja egyúttal a szerelem paradox lényegét testesíti meg: a tárgy, akit teremt magának az ember, létezik (hiszen látható, meg is erőszakol-143

Next

/
Thumbnails
Contents