Szittyakürt, 2007 (46. évfolyam, 1-6. szám)

2007-11-01 / 6. szám

2007. október 4. oldal «lîîVAKÔfcî Külső vs. Belső fenyegetés Ki kell hangsúlyoznom, hogy nem a világ nem-európai lakossága — akár a muzulmán tömegekről vagy az áradó kínaiakról beszé­lünk, akár a növekvő barna és fekete bőrű tömegekről, amelyek bámulatos módon sza­porodnak az egész világon - okozza azt az egzisztenciális válságot, amellyel most szembe kell néznünk. Nem ők azok, akik rávettek minket puszta létezésünk megtagadására, hogy ki­jelentsük: a faj, vagyis tulajdonképpen sa­ját, fehér fajunk nem is létezik. Nem ők utáltatták meg velünk saját magunkat, nem ők beszélték tele gyermekeink fejét propagandájukkal, miszerint azzal fogják megoldani a világ problémáit, hogy vegyes házasságokat kötnek és a fehér fajt nemzés útján tüntetik el. Nem ők voltak azok, akik, hogy Jacob Javíts szenátor örökbecsű szavaival éljek, „kinyittatták velünk a ka­pukat”, ám kétséget kizáróan úgy özönlöt­tek át felforgatással kitárt kapuinkon, mint több milliárd liter sáros víz a kiszakadt védőgáton. Történelmünk kezdete óta, európai anya­országaink folyamatos külső fenyegetettséggel voltak kénytelenek szembenézni, olyanok in­váziójával, akik szerettek volna részesülni az európai civilizáció mannájából. Nem egyszer sikerült is betörniük Európa szívébe, leg­alábbis egy kis időre. Ám hősies elődeink visszaverték őket, és fajunk védelmében nem kis szerepe volt annak a földnek, ahol most összegyűltünk: az oroszokénak. Az utóbbi századokban a nyugati techno­lógiai és katonai hatalom a külső katonai megszállást már megoldhatatlanná, ha nem elképzelhetetlenné tette. Belső fajirtásunk kö­zepette, tömegtájékoztatásunkat és politikán­kat irányító ősi ellenségünk most arra utasít minket, hogy idegen harcmezőkön költsük pénzünket, harcoljunk, gyűlölködjünk és hal­junk meg. Van itt olyan, aki még mindig el­hiszi, hogy az Irakban hozott áldozat, és a nagyon valószínű katasztrofális háború Iránnal bármi jót hoz népeinknek és fia­inknak? Ami a terrorveszélyt illeti... el tudna bár­ki is képzelni egy hitelt érdemlő terrorfe­nyegetést az 1961-es év Európájában vagy Amerikájában, mikor azok, akik beleillettek a „terrorista profilba” oly kevesen voltak, hogy könnyen lelepleződtek, így a társadalom véd­ve volt? Még csak fémdetektoros ajtón sem kellett keresztülmenni ahhoz, hogy valaki fel­­szálljon egy nemzetközi járatra. Természete­sen a hatóságoknak ma már nehéz dolguk van, ha ki akarnak szúrni egy bomba­merénylőt egy londoni metróállomáson, ahol az utasok fele potenciális terroristának látszik. Harsogják, hogy külföldi terroristák fenye­getnek bennünket, ám mélyen hallgatnak a nem-európaiak által elkövetett bűncselekmé­nyek járványszerűen magas arányáról saját városainkban. Népünk tagjai közül sokkal többet ölnek vagy sebesítenek meg a mi ut­cáinkon nem-európai bűnözők, mint Irakban vagy Afganisztánban. Állítólagos „terrorfe­­nyegetésről” beszélnek. Akkor hogy lehet az, A SZAKADÉK MÉLYÉRŐL Az Európai Nép Egzisztenciális Válságának Elemzése és Terv a Megmentésünkre II. rész Dr. David Duke 2007. július 18-án, a moszkvai Európa és Oroszország: Új Perspektívák Konferencián előadott tanulmányának második, befejező része. hogy a 13 éves kislányok, akiket nem-euró­pai bandák erőszakolnak meg Stockholm­ban vagy Lyonban, nem néznek szembe terrorral? Kérem, mondja meg nekem vala­ki, hogy lehet az nem „terror”, amikor egy idős, rokkant fehér nőt egy afrikai banda öngyújtó-folyadékkal lefröcsköl, majd meggyújt? Azt halljuk tőlük, hogy a terroristák az úgynevezett piszkos bombáikkal akarnak el­pusztítani minket, ám ugyanez a banda támo­gatja a tömeges bevándorlást, amely legalább ilyen biztosan semmisít meg bennünket „piszkos génjeivel”, hatásosabban, mint bár­milyen piszkos bomba. Egy bombatámadás után újjá lehet építeni egy várost, ám ha fa­junkat egyszer genetikailag lerombolták, akkor az örökre eltűnik; olyan mintha egy megfőtt levest újra nyerssé próbálnánk tenni. Ha biztosítani akarjuk önnön léte­zésünket, és gyermekeinkét, akkor gyű­­lölködőknek titulálnak, a népünk elleni fajirtó eljárásmódokat pedig az emberi ide­alizmus magaslatainak tartják. Félelmünket most Iránra, és annak nukleá­ris energiaprogramjára irányítják. Ám olyan országok, mint Pakisztán vagy Kína éveken át rendelkeztek atomfegyverekkel, mégsem do­bott át egyetlen kínai vezető sem belőlük Vlagyivosztokba vagy Seattle-be. Es nem is valószínű, hogy megteszik, mivel tisztában vannak vele, hogy ha csak egyetlen nukleáris bombát ledobnak ránk, válaszunk gyakorlati­lag eltörli őket a Föld színéről. Természetesen szükséges fenntartani éberségünket, techno­lógiánkat és hatalmunkat. Vannak, akik azt mondják: ne hibáztassuk a zsidó szélsőségeseket, hiszen egyedül mi va­gyunk felelősek azért, ami történt; hogy van valami alapvetően önpusztító a népünkben. Igazuk van abban, hogy felelősek vagyunk, felelősek, amiért nem akadályozzuk meg az idegen hatalomátvételt a médiában és a tudo­mányos életünkben. Ám önök, akik bennün­ket okolnak, mivel magyarázzák tetteink és hatalmunk hihetetlen lajstromát, amely egé­szen addig bővült, amíg el nem kezdődött kultúránk idegen birtokbavétele? Hát nem a mi népünk hozta létre az Egyesült Államok, Kanada, Ausztrália és Uj-Zéland csodálatos országait? Nem mi másztuk meg a föld leg­magasabb hegyeit, ereszkedtünk le az óceá­nok legmélyére, vagy küldtük fiainkat még a Föld határain is túlra, hogy a Hold sárga ho­mokjában hagyják az európai nép lábnyo­mait? Talán nem mi találtuk fel a tranzisztort, vagy indítottuk útjára a számítógép korsza­kát, fejtettük meg az emberi genomot, vagy köveztük ki az utat az összes emberi betegség meggyógyításához? Ne beszéljenek nekem népünk veleszületett fogyatékosságairól! Hát nem a mi génjeink voltak ott a Thermopülai­­szorosnál, Tours-nál vagy Alamonál? Nem, bajtársaim, nincs bennünk semmi öröklött tulajdonság, ami ehhez a létválsághoz vezetett volna. Hatalmas bátorság van bennünk, ám közülünk túl sokakat megfertőzött már az idegen kórokozó mérge, és soha, ismétlem, soha nem óvhatjuk meg fajunkat testestől­­lelkestől, amíg nem védekezünk ez ellen az ör­dögi forrás ellen. Engedtük, hogy népünk létének ellenségei átvegyék tömegtájékoztatásunkat, nagymér­tékben befolyásuk alá vonják kormányainkat és manipulálják gazdaságainkat. Meg kell bé­lyegeznünk a közöttünk élőket, akik még mindig védik ezt az évszázados ellenséget, amely ebben a pillanatban a kihalás szélé­re sodor minket. El kell ítélnünk ennek az idegen ellenségnek a segítőtársait, akik az­zal etettek minket, hogy halálos ellensége­ink barátok, és nem jelentenek veszélyt számunkra. Igen, tényleg van egy nagy hibánk: mégpedig az, hogy nem ismertük fel és nem kezeltük megfelelően a zsidó szupremácizmus veszélyét. A felelősség azoké, akik engedték, hogy az udvariasság a saját túlélésünk útjában álljon, azoké, akiknek sokkal inkább érdeke volt, hogy az igazságot zárt ajtók mögött mondják csak ki, és így tiszteletre tegyenek szert a szépelgő társadalomban, és nem vállalták fel, hogy ők is nyíltan kinyilatkoztassák azokat a dolgokat, amelyeket vezetőinknek ki kellett mondani, saját gyermekeik túlélése érdeké­ben. Elődeink távol tartották ellenségeinket társasági klubjaiktól, sőt még sznob szállodá­iktól is, ám engedték, hogy átvegyék az ural­mat a kultúránk felett, és hogy megtanítsák gyermekeinket saját szüleik utálására. Soha nem leszünk képesek megoldani egyes nem­zeteink fenyegetettségének problémáját, anél­kül, hogy szembenéznénk az egyetlen, hatal­mas veszéllyel, amely központi forrása az összes többinek. És még most is, miután népünk egyik veszteséget szenvedte el a másik után, min­dig csak a tünetek, és nem az okok ellen harcolva, vannak olyanok közöttünk, fel­tehetően még bajtársak is a sorainkban, akik elítélik, ha valaki ki meri mondani a létfontosságú igazságot olyanokról, akik a pusztítás lehetőségét keresik, és akik min­den áldott nap pusztítanak minket. Van­nak néhányan, akik fehér nacionalisták­nak nevezik magukat, és állítják, hogy ugyanaz az ellenség, amely a gonosz bolse­vik forradalom alatt milliókat ölt meg vagy igázott le közülünk, most a barátunk. Ez ugyanaz az ellenség, amely ma a holly­woodi filmeket készíti, hirdetve, hogy fa­junk gonosz, bűnbánatként pedig ki kell irtanunk értékes genetikai örökségünket azzal, hogy hagyjuk lányainkat kóbor ku­tyák módjára szaporodni. Mint ahogy a jó oroszok millióinak halá­lával kapcsolatban az örökbecsű zsidókérdés volt a kulcsfontosságú, így van ez a zsidó szél­sőséges fenyegetéssel kapcsolatos elhatározás­ban is, ami majd megadja a választ az örök kérdésre, „Lenni vagy nem lenni.” Amikor a zsidó szélsőségesség védői arról beszélnek, hogy a fehér faj felelős saját, küszö­bön álló haláláért, önmagukról beszélnek. Jegyezzék meg jól: én nem azt javaslom, hogy mindenki beszéljen hozzám hasonló nyíltsággal. Őszintén szólva, egyiküknek sem kívánom ezt, hacsak nem rendelkeznek kü­lönleges erővel. Mert amikor szembekerülnek az igazi hatalommal, az igazi gonosszal és rosszakarattal, amely valóban veszélyt jelent népünkre, akkor ők a pokol összes fajzatát önökre uszítják majd. Vannak itt olyan embe­rek, akik megjárták korunk modern várbör­töneit, pusztán csak azért, mert megkérdő­jelezték megszállóink mítoszait. Egy ember ötlik most fel szemeim előtt, aki évekig szen­vedett ellenségeink kezében, ám soha nem in­gott meg, soha nem tört meg, és soha nem ad­ta meg magát, aki kősziklaként áll, miközben már a 9. évtizedébe lép, és ő ManfredRoeder. Tisztelgek Ön előtt. Mindannyian tisztel­günk Ön előtt, éljen sokáig és legyen mindig az ihletőnk. Dr. Roeder meg merte kérdő­jelezni korunk új vallásait: az egyenlősdit, a megtámadhatatlan zsidó szentséget és a Holo­­„szent”-kausztot. Tehát nem azt mondom, hogy ismételjék el Dr. Roeder szavait; ennél sokkal nagyobb irgalommal vagyok önök iránt. Néhányan önök közül, az ellenséges területek legmélyén, egyszerűen nem is beszélhetnek ilyen dolgok­ról. Ennek a küzdelemnek sok hadszíntere van; egy háborúban az összecsapások több szinten zajlanak, sok hadműveletben az óva­tosság és a megtévesztés legalább olyan fon­tos, mint a szervezettség vagy a hatalom. A Mossad jelmondat, „Megtévesztéssel vívod majd a háborút” minden sikeres háborús hadjárat alapvető eleme. Tehát nem kell min­denkinek, aki részt vesz az európai túlélésért és rendeltetésért létrejött mozgalomban, ma­gával az ellenséggel frontálisan megütköznie, sokkal inkább azokkal, akik az igazság kimon­dásáért elítélnek minket, vagy azt a gonosz hazugságot terjesztik népünk körében, hogy halálos ellenségünk igazából a bará­tunk. Ők rosszabbak, mint az idegen ellen­ség, hiszen ők a háború legbetegebb te­remtményei: árulók, akiket sem Isten, sem ember nem visel el. És meg kell, hogy mondjam önöknek, mindannyiuknak itt a konferencián, és azok­nak is, akik a világ egy másik részén hallgat­ják, vagy olvassák ezeket a szavakat: hiszem, hogy semmi nem fontosabb, mint leleplezni az igazi hatalmat, amely létünk fenyegetése mögött áll. Tudom, hogy igazi győzelmeket nem érhetünk el, amíg ezeket az ellenséges idegeneket ki nem űzzük a Nyugaton való uralmukból. Válságban vagyunk, mert a faji háború már sokkal régebb óta dúl, mint a terrorizmus elleni harc; régebb óta, mint a Balkán muzul­mán megszállásai, a keresztes háborúk, sőt an­nál is régebben, hogy ugyanezek az európai keresztes lovagok az európai beékelt területe­inken lappangó héber megszállók ellen har­coltak. Ez a háború korábbi, mint ellensége­ink kiemelkedő szerepe a gyűlölettel teli lég­kör megteremtésében, amely a huszadik szá­zad nagy gén- és lélekromboló testvérgyilkos háborúihoz vezetett — olyan háborúkhoz, amelyeket nem szabad többet megvívnunk. Jócskán előrevetítette az izraeli-arab konflik­tust a Közel-Keleten, az iraki háborúnak nevezett esztelenséget, és ezt a katasztrofális háborús agitációt Irán ellen. A múlt évszázad során azért álltunk vesz­tésre a túlélésünkért folytatott háborúban, mert saját népünk nem ismerte fel igazi ellenségét, a belső, örök ellenséget, amely a pusztulás szélére taszított minket. Ám lassan, szerte a fehér világban, férfiaink és asszonyaink ráébrednek a túlélésünkért dúló igazi háborúra. Ez a háború nem vala­milyen Európán kívüli földön dúl; hanem otthonainkban, otthon Oroszországban és egész Kelet-Európábán, otthon Németor­szágban, Franciaországban, Nagy-Britanniá­­ban, Ausztráliában, Uj-Zélandon és igen, még Kanadában és az én szeretett hazámban, az Egyesült Államokban is. Az idegenek oly mértékű befolyással bírnak a kormányomra, hogy testvéreimet ölni és megcsonkítani, meghalni és megnyomorodni küldhetik az iraki homokban harcoló ezrekkel szemben. Pofátlanul kirobbantottak egy pusztán hazug­ságokra épülő háborút. Egy háborút, amely elrabolja az amerikai emberek nehéz munká­val létrehozott milliárdjait. Az amerikai kor­mányt használják fegyverként nem csak Irak, a palesztinok és líbiaiak ellen, ám ma már kü­lönféle módon a nagyszerű orosz nép ellen is. Ezek az irányvonalak egyetlen tőről fakadnak, hiszen Amerikát zsidó szélsőséges rituálé irá­nyítja.

Next

/
Thumbnails
Contents