Szittyakürt, 1985 (24. évfolyam, 1-11. szám)

1985-02-01 / 2. szám

1985. február »IftVAKÖfcT 3. oldal -W-"^ y r»« -m ry y—^ f | *1^1 1 i j ^ a ^ *a F sel fogadta. A német jugoszláv há-Dr. Kuhrner Béla, a Délvidék kulturkromkasa 1895-1984 Dr. Kíihrner Bélában a délvidéki magyar emigráció egyik legértékesebb tagját veszítette el. Délvidéki tárgyú cikkei a Jugoszláviába kényszerűen magyarság két világháború közötti kul­túrális életének maradandó értékű for­rásmunkái. Dr. Kührner Béla Torontál megyé­ben, Billéden született. Kilenc éves ko­rában, 1904-ben került Zomborba. A zombori gimnázium elvégzése után Bu­dapesten tanári diplomát szerzett. Visz­­szatért Zomborba, s a zombori gimná­zium tanára lett. Már Trianon után beiratkozott a pécsi egyetemre is, ahol jogi és államtudományi doktorátusát szerezte. Tanári működése mellett élénk publicisztikai tevékenységet folytatott. Főleg a délvidéki magyarság kultúrális életével foglalkozó cikkei a zombori ///reA:-ben, a szabadkai Rács megyei Napló-ban, az újvidéki Délbácská-ban, később a Reggeli Újság-ban jelentek meg. Cikkeit már akkor is DRKB-vel szignálta, vagy Kűri Bélaként irta alá. A délvidéki lapok szerkesztői minden­kor szívesen adtak helyet írásainak an­nak ellenére, hogy a jugoszláv hatósá­gok nem egyszer elkobozták a lapot cikkei miatt. 1941-bena Délvidék rész­leges visszatérését követően Dr. Kührner Béla Zombor városának kul­túrális tanácsnoka lett s mint ilyen, ve­zetőszerepet játszott Bács-Bodrog vár­megye kultúrális életében. 1944 októberében neki is el kellett hagynia Zombort. Rövid pápai és Csák­tornyái tartózkodás után Németország­ba került, majd onnan 1950 végén az Egyesült Államokba vándorolt ki. Itt St. Louisban telepedett le. Rövidesen itt is kezébe vette a tollat, s több, mint kétszáz cikke jelent meg az emigrációs magyar lapokban, így elsősorban a Ka­tolikus Magyarok Varásnapjá-ban és a Kanadai Magyar Újság-ban. Az egye­temes magyar irodalom és zene nagy alkotóinak rendkívül érdekes és alapos méltatása mellett délvidéki tárgyú írá­sai a legértékesebbek, mert a kortanú hitelességével emlékezik meg a délvidé­ki kultúrális élet eseményeiről, a délvi­déki — különösképpen a zombori—iro­dalom, népzenei kutatás, festészet, szobrászat alkotóiról. “Irodalmunk és a Délvidék”c. tanul­mányában Dr. Kührner Béla a délvidé­ki és a Délvidék területén működő írók rövid méltatásával a délvidéki iroda­lom egész történetén végigvezet ben­nünket s egyben bizonyítja, hogy a Dél­vidék is hozzájárult az egyetemes ma­gyar irodalom fejlődéséhez. “Reményi és a délvidéki irodalom” Reményi Józsefnek, a clevelandi Case- Western Reserve University v. tanárá­nak a második világháború utáni dél­vidéki magyar irodalommal foglal­kozó tanulmányának értékítéletét elemzi. Zrínyi Miklóssal, a Szigeti ve­szedelem szerzőjével két cikksorozat­ban is foglalkozott “A Zrinyiász és köl­tőiéiben, valamint a '’''Szigeti vesze­delemében. “Janus Pannonius magyarsága” c. írásában Dr. Kührner Béla alapos ok­fejtéssel igazolja Janus Pannonius ma­gyar származását szemben az“Enciklo­­pedija Jugoslavija” állításával, mely szerint Janus Pannonius horvát lett volna. A “Délvidéki írói arcképek” so­rozatában Dr. Kührner Béla “Szén­­teleky KornéF-nak, a két világháború közti délvidéki magyar irodalom fárad­hatatlan szervezőjének, “Csuka Zol­tánénak, a nemrég elhunyt költő-mű­fordító délvidéki munkásságának állít maradandó emléket. A tragikusan korán elhunyt Csáth Gézá-ról írt cikkében Dr. Kührner Béla nemcsak a tehetséges novellaírót mutatja be, de rámutat arra is, hogy mint zenekritikus Csáth Géza Bartók Béla és Kodály Zoltán korai zeneszer­zeményeinek egyik leglelkesebb mél­­tatója volt. “SzirmaiKároly novellista”c. írásá­ban a szerző nemcsak a novellaírót mutatja be, de a két világháború közti délvidéki irodalmi élet egyik vezetőjét, a “Kalangya” szerkesztőjét, aki néhány évi kényszerhallgatás után a kommu­nista Jugoszláviában is folytathatta írói tevékenységét. “Gozsdu Elek 1849—1919”c. cikké­ben Dr. Kührner Béla Gozsdu Elek regényírót és novellistát fehértemplo­mi, temesvári, majd zombori mű­ködése miatt veszi fel a délvidéki írók sorába, akinek zombori kultúrtevé­­kenységére “Margalits és Gozsdu” c. írásában később még visszatért az újvidéki egyetem Hungarológiai Inté­zete által kiadott Tudományos Közle­ményekben megjelent tanulmány nyo­mán. Ugyanezen cikkében Dr. Kühr­ner Béla bőségesen kiegészíti Mag­dalena Veselinovic-Andjelic-nek ugyancsak az újvidéki Tudományos Közleményekben megjelent Margalits tanulmányát is. (Margalits zombori gimnáziumi tanárból lett a budapesti egyetem délszláv tanészéke tanára.) “Lovász Pál (1896—1975) c. írásá­ban Dr. Kührner Béla annak a Bács­­főédvárott született, s Trianont köve­tően Pécsre áttelepült költőnek mun­kásságát ismerteti, akinek első verses kötete Óbecsén jelent meg 1922-ben, s akit a szerző még a huszas évek elején ismert meg, amikor az Zomborban meglátogatta nagybátyját, Zombor apátplébánosát, Körmöczy Ernőt. Az 1945 utáni irodalomról Dr. Kührner Béla csak ritkán írt s csak akkor, ha délvidéki írók egy-egy kötete kezébe került s így módja volt arról kialakítania a maga véleményét. “Nem hallgatnak a múzsák az elsza­kított Délvidéken” c. cikkében Dr. Kührner Béla Herceg János és Szirmai Károly legújabb munkásságáról szá­mol be. “A jugoszláviai magyar iroda­lom 1977-ben” c. írásában Herceg Já­nos Hid-díjas művét, az “Embersor’’-1 taglalja, mely Zombor környékének magyarlakta települései 1945 utáni sor­sának alakulását elemzi. “Mi újság a Délvidéken ”c. cikkében viszont a Dél­vidék egyetlen magyar nyelvű lapjá­nak, az újvidéki Magyar Szónak “Du­­natáj” c., hetenként megjelenő mel­lékletét ismerteti, melyet Zomborban szerkesztenek. • A délvidéki magyar népdalgyűjtő Dr. Kiss Lajos munkásságával két cikksorozatban is foglalkozik: “A déli végeken is dalol a magyar nép”-ben, valamint “A délvidéki magyar népdal­gyűjtőében. A tágabb értelemben vett Délvidéken, Trianonban Romániához csatolt Nagyszentmiklóson született Bartók Béla munkásságával ugyan­csak több tanulmányban foglalkozott, így “Bartók, a zeneszerző”, “Bartók Béla emlékezete", valamint “Bartók Béla és a népdal”és “Gondoljunk csak a zongoraművész és pedagógus Bar­tókra ”. • A délvidéki festők Zomborban működő csoportját Dr. Kührner Béla “JuhászÁrpádtól Konyovity Milánig” c. cikksorozatában mutatta be. Külön cikkben méltatta “Husvéth Lajos, a bácskai táj festőjé—t. A mai délvidéki primitív festők sem kerülték el Dr. Kührner Béla figyelmét. Bori Imrének, az eszéki Magyar Képes Újságban meg­jelent cikke, valamint a rendelkezésre bocsátott színes felvételek nyomán írta meg “Homonai Pál, a vajdasági primi­tív festőművészek”c. írását. “A bács­kai falutól a világhírig”c. írásában vi­szont a Küllődön született s Kanadába kivándorolt, s ott világhírű festővé vált Dr. Hilpert József pályafutását rajzol­ta meg. “Tóth István szobrász, a zentaiőste­hetség” c. cikkében Dr. Kührner Béla azt a Los Angelesben élő szobrászmű­vészt méltatja, akinek őstehetségére négy évtizeddel korábban éppen ő hív­ta fel a délvidéki közvélemény figyel­mét, ami aztán lehetővé tette, hogy Tóth István bejuthasson a budapesti Képzőművészeti Akadémiára. Az az­óta már nemzetközi hírnevet szerzett szobrászművész 1976-ban az Árpád Akadémia aranyérmét nyerte el egyik alkotásával, s a torontói Magyar Ház Halász János Könyvtárát a könyvtár­alapító és ugyancsak zentai származá­sú Dr. Halász János általa készített mellszobra díszíti. “Föléled a múlt” c. cikksorozatában a Délvidék kultúrális életének na­gyobb eseményeiről, mint pl. az 1940. június 30-án Zomborban megtartott magyar kultúrparlamentről, a délvidé­ki íróknak a szegedi Dugonics Társa­ság 1942. november 14-én tartott fel­olvasó ülésén történt fellépéséről, az 1943 augusztusában Palicsott megren­dezett délvidéki írók táborozásáról, az 1944. március 24-én megrendezett Szeged—Délvidék szellemi találkozó­járól vagy a szellemi élet vezetőiről, mint pl. Dr. Draskóczy Edéről írt szí­nes, s alaposan dokumentált beszá­molót. A délvidéki származású tudósaink sorából a budapesti egyetem nyelvész professzoráról, Dr. Bárczy Gézáról, s a stuttgarti egyetem kutató orvosprofesz­­szoráról, Dr. Szirmai Endréről írt egy­­egy beszámolót. Dr. Szirmai Endre mint költő, örökölte édesapja írói véná­ját is s egyben édesapja irodalmi ha­gyatékának rendezésével a több kötet­ben való kiadásával a Délvidék kul­túrtörténetéhez is értékes anyaggal járult hozzá. Dr. Kührner Béla csak ritkán szólt hozzá a Délvidék politikai kérdéséhez. De 1966-ban a Délvidék visszatérésé­nek 25. évfordulója kapcsán “Huszon­öt év előtt”c. visszaemlékezésében drá­maian ecseteli a délvidéki magyarság hangulatát, reménykedését és kétség­beesését az 1941-es események előtti években. Őszintén megírja, hogy a délvidéki magyarság az 1940 decembe­rében megkötött magyar—jugoszláv barátsági szerződést nagy megütközés­félelem töltötte el a magyarságot, vajon nem kerül-e a Délvidék német megszál­lás alá. Éppen ezért örömünnep volt a délvidéki magyarság számára, amikor a magyar honvédség alakulatai 1941. április 12-én átlépték a határt s Bánság kivételével birtokbavették Bácskát, Ba­ranyát s a Mura-vidéket. Sajnos a Dél­vidék visszatérése csak átmenetinek bi­zonyult. 1944—45 fordulóján a dél­vidéki magyarság tízezreinek életével kellett fizetnie e pár éves magyar ura­lomért. “így volt” c. írásában Dr. Kührner Béla Zombor város kultúrális életének 1941 —44 közti alakulását írja le s ezen keresztül a magyar kormányzat dél­vidéki kultúrpolitikájába enged bele­­pillantást. Itt kell megemlítenünk Dr. Kührner Béla feleségének “A mesenéni"c. írását, melyben bizonyos keserűséggel jegyzi meg, hogy a magyar gyermekek ma­gyar nyelvű foglalkoztatása érdekében jugoszláv időkben megszervezett mese­délutánokat a Délvidék visszatérése után be kellett szüntetniük, hogy az iskolán kívüli népművelés feladatát a vármegyei népművelési titkár vegye át. • “Horvátország és Magyarország a török korszak alatt” c. írásában Dr. Kührner Béla Prof G. J. Prpic-nek, a “Center for Southern-Hungarian and Balkan Studies” kiadásában megjelent angol nyelvű tanulmányával foglal­kozik s nem rejti véka alá véleményét, hogy a tanulmány megjelentetése nem igen járult hozzá a Center célkitűzé­séhez. Dr. Kührer Bélának zömében a Ka­tolikus Magyarok Vasárnapjában, va­lamint a Kanadai Magyar Újságban megjelent cikkei mellett kiterjedt levele­zése is értékes forrása a Délvidék kul­túrtörténetének. Éppen ezért e leve­lezés megőrzése, rendezése, s esetleges kiadása fontos feladat lenne. • Dr. Kührner Bélában “Délmagyar­­ország Felszabadító Tanácsa” egyik legértékesebb munkatársát s egyben tiszteletbeli tagját gyászolja. Emlékét s szellemi örökségét meg fogjuk őrizni. Homonnay Elemér CSENDŐRNAP 1985. FEBRUAR 14. HAJAS ISTVÁN: Kakastollasok Hol vagy hajdani nappalunk, Szép álmú éjszakánk? Hová lett tollas sereged, Szabad magyar hazám?! Békéd őrzői nincsenek, Falvak s kisvárosok. Csillagok útján tartanak A Kakastollasok. A kácos országutakon Nem jönnek őrszemek. Tömegsíroknak hőseként Békétlen fekszenek. Ők állták vártád nemzetem, Végsőkig, mint sasok. Oltárodért véreztek el A Kakastollasok. Új hajnalunk, ha felvirradsz, Ragyogd be sírjukat! Harmatozd ég-álmuk felett A vadvirágokat! Emléküket vigyék tovább Az ifjú harcosok, Hadd álmodják a szebb jövőt A Kakastollasok. Chateau-Granchamp, 1948 Híven* Becsülettel «Vitézül

Next

/
Thumbnails
Contents