Szittyakürt, 1982 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1982-04-01 / 4. szám

4. oldal «imAKöfct 1982. április hó szeretnek az új urak Magyarorszá­gon; különben többé nem jelenhet meg a honi könyvpiacon? Nem mentegetni akarom Végh Antalt, hanem megérteni. Ismerjük a magyarországi bolse­­vizmus pőréinek sorozatát, különö­sen a Mindszenty és a Rajk ügyet. De azt hirdetik otthon, hogy az a világ már elmúlt. De úgy látszik, nem, mert csak a módszerek rafinálódtak, a hekusok és ávósok finomodtak. A politikai útonállás jelszavával élnek ma is: “vagy szolgálsz minket, vagy éhen halsz”! Miért várt volna külön­ben Végh Antal annyi évet amerikai tapasztalatainak közzétételével? Mentségére még azt is megemlíthet­jük, sőt elítélhetjük, hogy első házi­gazdája, aki az USA-ban vendégül látta, visszaélt a vendégjoggal és az ismeretlen városban kitette az utcá­ra, éjnek évadján, egy ártatlannak látszott nézeteltérés után. Ennek da­cára, egyet nem nézhetünk el a szer­zőnek-. azt, hogy hamis képet fessen olvasóinak az emigrációról és az amerikai életről, bármik is az indító okai. Végh Antalt a múltja és előbbi erkölcsi értéke kötelezi. Bűnbocsá­nat végett szerkesztett útileveleinek legnagyobb hibája a célzatosság. Egyeseket felmagasztal (rendesen, vagy véletlenül, csak baloldaliakat), másokat lever a sárga földig (főleg és nem szándék nélkül a jobboldali­akat). Ez a “good guy, bad guy” szemlélet, az amerikai vadnyugati filmek naiv, népi gyökerű sajátossá­ga nem való magasabb igényű euró­pai író művébe. Ez úgy látszik, mint a Lővy-féle farmernadrág, amerikai import Magyarországon. Épp úgy, mint a felületes amerikai túrista­­szemlélet; pár nap, sokszor néhány óra alatt átszaladni Európa neveze­tességein és bölcs útikönyvet írni róla az otthoniaknak, ítélve, lekicsinyelve eleveneket és holtakat. A mai -világ egyik szerencsétlensége, hogy az amerikaiaktól is csak a selejtet, csak a rosszat veszik át földgömbszerte! Sajnos Végh Antal is beleesett az au­tós jenki túristák hibájába, amikor végigcikázott az USA és Kanada városain. Általánosságokat, nagyké­pű, elhamarkodott értékítéleteket mond legtöbbször. Ne vegye zokon tőlem, ha úgy érzem, hogy ez az írása megrendelésre készült szere­­csenymosdatás, mellyel sem az ott­honi közvélemény, sem a kinti nem ért egyet; talán szívének legbelsőbb rekeszében a szerző sem. De ezzel el­vesztette a becsületét országon belül és kívül egyaránt, mert hamis “csá­szárgarassal” fizetett. Nem szomorú-e, hogy milyen kicsi a jellemerő és a közbátorság egyesekben? Az erdélyi Király Káro­­lyok, Sütő Andrások formátumát még nem érte el senki a mai Magyar­­országon. A hat öngyilkos kolozsvári magyar egyetemi tanár életáldozásá­nak üzenetét agyonhallgatták, elal­tatták, elalkudták Budapesten. Ki­vételt képez Kunszabó Ferenc bátor, jó káder publicista, akinek a honi rendszer nem bírja megbocsájtani azt, hogy leleplezte a román nemze­ti-kommunizmus népgyilkossági kí­sérleteit Erdélyben, és hogy írásai emigráns lapokban is megjelentek, majd a világsajtóban is megtették ugyanazt. De a legbátrabb magyar­­országi kiállás is eltörpül dr. Janics Kálmán hősi magatartása mellett, aki a “Hontalanság Évei”-ben az ős­lakos felvidéki magyarság ellen a cseh és szlovák vezetők elkövette ge­­nocidot dokumentálta. Janics nem­csak hogy nem nyelte le szó nélkül az ellen foganatosított közigazgatási, rendőrségi üldözést, orvosi, majd raktárnoki állásának elvételét, ha­nem perrel támadta meg az önké­nyeskedőket; sőt mi több, ügyét a helyi fórumok elfogultságából a prá­gai legfelsőbb bírósághoz vitte to­vább. Minden jóérzésű magyar ag­gódó szeretettel fordul hőslelkű csal­lóközi testvérünk, Janics Kálmán felé. Éreznie kell, hogy egyedül ví­vott harcában az egész világon szét­szórt magyarság zöme mellette áll, és ha mást nem tehetne, legalább hangját hallatja érte! Nem lett vol­­na-e szebb, ha Végh Antalról is ezt írhatnók? Ezzel a csalódott akkord­dal számomra az ő kérdése le van zárva. Egyelőre. Lássuk azonban az érem másik ol­dalát. Nem az egyéni kalandozókat, hanem azokat, akik a nyugati por­tyákat rendezik! Miért próbálják rá­erőltetni a rendszer képviselőit, ked­venceit, propagálóit a külföldi sza­bad magyarságra? A kint élők nagy része a bolsevista szocializmus elől jött el! Olyanok is, akik hittek ben­ne, szerepet vállaltak benne és csa­lódva, megcsömörlve “disszidáltak”. Miért akarják utánunk hozni, kül­deni az otthon utált szovjet rend­szert? Nekünk nem marxista propa­gandistákra van szükségünk, hanem a magyar nyelv és műveltség aposto­laira! A mi legfőbb problémánk: utódaink megtartása, nem a párt­ban, hanem a magyarságban! A má­sik az, hogy fiataljaink, öregjeink háborítatlanul, kötetlenül járulhas­sanak az anyaországba és meríthes­senek az anyakultúra tiszta forrásá­ból. Az egyetemes magyar élet kép­viselőinek legjavát akarjuk látni, hallani fogadott hazánkban. Ami­kor az igazi magyar kultúra és sport hordozói jelennek meg közöttünk, ünnep az számunkra, de számukra is! Ne legyünk ünneprontók azzal, hogy olyan helyi személyek mened­zselik őket, akik rokonszenvesek le­hetnek budapesti hivatalos körök­ben, de nálunk népszerűtlenek, vagy közutálatnak örvendenek. Ne tör­ténhessék meg az, ami a múltban nem egyszer, hogy egy-egy kiváló művészt, amikor hazatért kikérdez­ték az államvédelmi szervek és sze­mére vetették, hogy miért vacsorá­zott ezekkel, vagy azokkal, s aztán évekig nem engedték Nyugatra?! (Arról is beszélhetnénk, hogy nem mehetnek szerepelni Kolozsvárra, Váradra, Marosvásárhelyre, a “szo­cialista testvér-országokba”, az Úr­nak 1982. évében, a “béke” negyedik évtizedében. Oda csak a selejtes iro­dalom, szórakoztató ipar és a pesti zsargon mehet, nem a minőségi szel­lemi termék. Érdekes viszont, hogy­ha szép magyar beszéd kell filmen, stb. szívesen kérnek fel erdélyi színé­szeket, előadókat. Ott még tisztán beszélik nyelvünket.) De nekünk nyugatosoknak nem kell a selejt, csak a nagy művészet, hogy annak megtisztító elemi ereje új lelki élmé­nyekkel töltsön fel és segítsen az anyagias világban való helytállásra. Ha pedig ilyen kiemelkedő szellemi emberek jönnek közénk, akkor vilá­gosságukat ne rejtsük véka alá, ha­nem minél nagyobb nyilvánosságot adjunk nekik, hogy minél több szülőföldjétől távol élő magyar része­sülhessen e felejthetetlen élmény­ben. Ne történjen az, hogy egy helyi, vörösposztó színben álló, népszerűt­len szervező miatt, aki mögött csak maroknyi segítség vagy követő áll (s akiről Pesten túlzott elképzelések vannak, úgylátszik), szinte üres falak között lép fel a magyarországi vagy erdélyi író, vagy az előadó művész, banketten, pohár- és tányér-csörgés közepette. Ez tiszteletlenség, úgy a vendéggel, mint a műértő közönség­gel szemben. A félsikernek ilyen és más okai vannak, s ha a “manager” neve el­riaszt, csak a vendégek iránti tiszte­letből megy el néhány néző, de a né­pes emigráns intézmények tagjai tá­vol maradnak. Mondjuk, hogy ez nem dicséretes cselekedet, de ez a valóság és tudomásul kell vennünk, hogy nem a művészek ellen tüntet a közönség, hanem a helyi és az ott­honi hivatalosok melléfogásait nem hajlandó lenyelni. És mivel az ott­honiak itteni megbízottai, bizalmi emberei egyedül, szervezet nélkül állanak és mint mondám népszerűt­lenek, megtörténik, hogy egyik ma­gyar centrumból a a 60 km-re fekvő másik népes magyar településre sem bírják szereplésre átvinni a vendége­ket, nem is beszélve távolabbi, de autóval, repülővel könnyen elérhető központokat, ahol pedig várva-vár­­nák őket. Azt mondják, s írta Végh Antal is, hogy a emigráns nem él a való világban. Mások szerint az emigráns sem nem felejt, sem nem tanul. Lehet, de akkor a “haza böl­csei”, akik nagy garral akarják men­teni a szétszóródott magyarságot, ugyancsak a realitásokon kívül mo­zognak. Mert sok hibája lehet az emigránsnak, de a szimata nagysze­rű! Első kérdése, hogy az a segíteni vágyás mennyire őszinte? Ha mellék­céljai vannak, például a Magyarok Világszövetségének, azzal becsületes kivándorlottaink között semmire sem mennek. De, hogyan legyen bi­zalma az emigránsnak, ha a látogató azt mondja, hogy “el kell mennem XY-hoz, ha mégegyszer kiakarok jutni”?/ Ez ékesebben beszél az ala­­koskodó nagy szavaknál. De egyben a magyarság szenved, mert elvonnak tőle olyan élményt, amellyel a ma­gyar kultúra élővizének sodrába ke­rülhetne. Ám súlyosabb dolgok is es­nek. Megszólaltatják innen hazalá­togató kedvenceiket, a budapesti TV-ben gyaláztatják velük intézmé­nyeinket, melyeket mi munkás fillé­reinkből, nem állami segítséggel lé­tesítettünk és tartunk fenn. De még súlyosabb ami a múlt decemberben történt, amikor egy stricit, állítóla­gos nevén Nagy Sándor, hallgathat­tunk a pesti hírközlő csatornán, mondván, hogy őt a honi “illetéke­sek” beépítették évekkel ezelőtt az emigráns szervezetbe, “hogy bom­lasszon”? És bomlasztanak ilyen ágensek Ausztráliában, Kanadában, ahol csak tehetik. Amíg ilyen rossz­hiszemű törekvések jelentkeznek, ho­gyan higyjünk a magyarság-mentő igyekezet jóhiszeműségében? Nem akarunk trójai falovat, hanem poli­tika- és propaganda-mentes magyar kultúrát, semmi mást. Ez is reális szemlélet kérdése: Nálunk, közöttünk kihalófélben élnek 19-es kommunisták (valójában már jómódú amerikás polgárok, akik nem kívánják felcserélni a kapi­talista poklot a proletár paradicsom­mal), jó magyarok, itt nevelkedett gyermekeik iskolákat egyetemeket végeztek, diplomások, legtöbbje kö­zéposztálybeli. Hallani sem akarnak a kommunizmusról. Vannak közöt­tünk jobboldaliak, szélső nacionalis­ták, 56-os szabadságharcosok, vagy mint önök nevezik “ellenforradal­márok”. Vannak baloldali “disszi­­densek”, hivő katolikusok, reformá­tusok, unitáriusok, luteránusok, baptisták, különböző szekták. Tehát ha valaki magyar kulturális missziót szándékozik végezni, célját se politi­kai, se vallási téren nem érheti el. Egyetlen egy, a tiszta magyar kultú­ra az, mely ezt a sok rétegű magyar társadalmat összehozhatja, az ellen­téteket áthidalhatja, sőt az anyaor­szággal is összekötheti. Gyakorlatilag ez azt jelenti, hogy el kell fogadniuk minket úgy, ahogy vagyunk, ha ma­gyarság szolgálatuk őszinte. Nem szabad futtatniuk, kilovagolniuk it­teni kis vörösjánosokat, mint Végh Antal és mások is tették. Lássák be, hogy nem lehet kultúratassékat, hi­vatásos diplomatákat igénybe venni erre a misszióra, mert azok a kinti magyarság kis töredékéhez, főleg a fent említett alkalmatlan személyek­hez szólnak csupán. Engedjék ki közénk a legnagyob­bakat, a legtisztábbakat, legbecsüle­tesebbeket, legtehetségesebbet a ma­gyar szellemi munkások közül, és sportolókat', akkor is, ha nem párt­tagok! Es engedjék be a mi követein­ket is Magyarországra, ha nem is kommunisták! Küldjék ki azokat, akiket mi kérünk, akiket mi aka­runk, nem pedig akiket ők gondol­nak, vagy favorizálnak Budapesten. Ha Csoórit, vagy Balczó Andrást kérjük, őt küldjék ki, mert őt akar­juk hallani, vendégül látni, nem mást. Mi szabad magyarok megszoktuk, hogy saját fejünkkel gondolkozzunk. Szeretnénk, hogy gyermekeink meg­ismerjék kis országunkat és a törté­nelmi részeket: Erdélyt, Felvidéket, Délvidéket, Nyugat-Magyarországot — de tiltakozunk az ellen, hogy min­ket palira vegyenek és csak dollár­hozó turista-alanynak tekintsenek. Nem kiváltságos elbánást várunk, csak megértést. Hisz Magyarország mai vezetői húszévi emigrációból tértek haza, tehát érteniük, tudniuk kellene, hogy milyen a kibujdosottak sora idegenben. Mi pedig már ki egy-, ki két-, ki három emberöltő óta élünk külföldön, de igyekszünk meg­maradni magyaroknak. Ezt a tisztes­séges, de rettenetesen nehéz szándé­kot respektálnia kell annak, aki megfordul közöttünk, mert harc ez a javából! Fabricy Kováts Mihály Magyar Rádió Felhívjuk clevelandi olvasóink szíves figyelmét arra, hogy a Cleveland State University rádió­­programján, a 89.3 FM hullámon minden szerdán délután 5 órakor egy órás magyarnyelvű adással je­lentkezik a Fabricy Kováts Mi­hály rádió dr. Szentmiklósy Éles Géza műsorvezető és Csömör Já­nos technikai vezető közreműkö­désével. Hallgassuk minél többen a Fabricy Kováts Mihály magyar rádió programját, amely bel- és külpolitikai kommentárjai mel­lett a rabmagyarság és a külföld­re szakadt magyarok életviszo­nyait, politikai, társadalmi és kulturális munkásságát ismerteti és szemlélteti. köszönetnyilvánítás A Hungária Szabadságharcos Mozgalom lapunk hasábjain keresztül is köszönetét mond minden Magyar Testvérünknek, akik megjelenésükkel­­közreműködésükkel a Szittyakürt baráti találkozóján Clevelandban, 1982. április 4-én megtisztelték lapunkat és Mozgalmunkat. A Szerkesztő

Next

/
Thumbnails
Contents