Szittyakürt, 1977 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1977-10-01 / 10. szám

8. oldal n\tmKöEt 1977. október hó pen azokra vonatkozik, akik magyar származásuk ellenére szláv érdekeket szolgálnak és nem azokra, akik szláv eredetük ellenére a legnagyobb ma­gyarok nevei közé írták örökre be neveiket. A továbbiakban saját műhely tit­kait reszkírozva árdrágító visszaélés­sel vádol a Nemzetőr, mert én Daru­vár könyvének magyarnyelvű válto­zatát 16.00 dollárért árusítom, mint írja, a “szegény emigránsoknak”. Ha összehasonlítjuk az általam kiadott könyvet a Nemzetőr által kiadott angol- és németnyelvű változatok­kal, akkor a magyarnyelvű változat olcsó amazok árához képest, mert én a komoly tartalomnak megfelelően komoly kivitelű könyvet a saját költ­ségemen adtam ki. A Nemzetőr előbb összetarhálja a “szegény emig­­ránsok”-tól a kiadás költségeit és az­után minden rizikó nélkül a max. 3 — 4.00 DM önköltség értékű na­gyon silány kivitelű könyvet, busás haszonra 25.00 DM-ért árusítja, persze ez esetben már nincs tekintet­tel a “szegény emigráns” magyarok­ra. “A feldarabolt Magyarország" cí­mű kiadvány a teljes hű tükrét adja annak a nagyjelentőségű munkának, amit Yves de Daruvár: Le destin dramatique de la Hongrie című mű­vében feldolgozott. A magyarnyelvű változatban egyetlen egy fordítási hiba csúszott be, amelyik a Mm. és Mme. rövidítések értelmi felcserélő­déséből adódott. Ettől függetlenül mégis “Ami a magyarnyelvű kiadás értelemszerű, hű magyar fordítását illeti, ahová csak nézünk, annyi a hiba.” — írja a Nemzetőr. Ennél impertinensebb mellébeszélést feltételezni sem lehet. A cikknek írója ez esetben is visszaél az olvasóknak intelektuális felké­szültségével, máskülönben nem szer­­telenkedne állandóan a helyes értel­meknek elferdítéseivel. A Nemzetőr polemizál a “presi­dent” helyes vagy helytelen haszná­latáról. A “president” főnév, “elnö­köt” jelent, a “Conseil” pedig “taná­csot”. A Nemzetőr kifogásolása nem helyt álló, mert az általa megneve­zett 3. és 4. Köztársaság Franciaor­szágra vonatkozik. Már pedig Irányi Dániel válaszát nem azok egyikéhez, hanem a magyar Képviselőház elnö­kéhez intézte. A hivatalos francia nyelvtudományi kiadványok tanúsá­ga szerint is a “President du Conseil” demokratikus és republikánus poli­tikai államrendszerekben jelent ál­lamfőt. 1871-ben sem a császári Németország és Ausztria, sem pedig Magyarország államformája nem volt demokrácia. így, mert a Ház el­nökét Tanácselnöknek neveztem, ez­zel semmiféle hibát nem követtem el. Legkevésbé lehet ezzel “marxis­ta-leninista” célzásokat tenni, mert annak idején a Szovjetunió és annak mai államformája nem is létezett. Nem én a kiadó, hanem a kifogásoló él a mai fogalmak — marxi —leni­ni — felfogásában! A Károlyi Mihállyal kapcsolatos ún. “Kossuth-féle liberális párt”, amit a Nemzetőr megkifogásolt, az eredeti francia szövegben ekképpen hangzik: “de Parti ‘liberal’ de Kos­suth” és nem “le Parti ‘indépendant’ de Kossuth”. Tehát a szöveghűség­nek megfelelő fordítás ismét csak engem igazol és nem a kifogásoló Nemzetőrt. Teleki Pál gróf esetében alkalma­zott szövegrövidítésem sem csökkenti Daruvár munkájának értékét — 180. oldal —, mert sem értelemszerű átírást, sem pedig értékcsökkentő toldalék írást nem eszközöltem. Kü­lönben is, nem én, hanem a Nem­zetőr — mint fentebb idéztem — sikkasztott ki kb. 10 oldalnyi és kizá­rólag magyar nemzeti érdekeket szolgáló részt Daruvár értékes művé­ből. Összegezve a Nemzetőr magyar nemzeti érdekeket veszélyeztető cik­keit és kiadványait, önmagából adó­dik, hogy a “ Konkoly hint és megté­vesztéssel" vádja nem engem, hanem a Nemzetőrt illeti meg. A Nemzetőr által eddig folyama­tosan forgalomba hozott nemzet­­ellenes kiadványok felett polemizálni értelmetlen. Ezért a FEB nemzetközi sajtó igénybevételével fog tiltakozni a kiadványokban szereplő minden olyan kitétel ellen, amelyek a ma­gyar nemzeti érdekekre a jövőben káros kihatással lehetnek. BALOGH JÓZSEF SZÓT KÉR AZ OLVASÓ mester. Magyar részről Mészöly ve­zérőrnagy, klasszikus tömörséggel fejtette ki az álláspontját. Több he­lyi magyar közéleti vezető, köztük az MHBK helyi reprezentánsa is. Min­denki elítélte a követ magatartását, csak Kálnoki Kis Tibor talált néhány jó szót a követ mellett: A követ azt teszi, amit a kormánya parancsol. (Honnan tudja?) A bonni követ Kölnben ugyan­akkor a március 15-két ünnepeltette — Clevelandban, a magyar emig­ráció központjában, pedig a “felsza­badulást” ünnepelte néhány gyász magyar. Most csak azt szeretném tudni, kedves Szerkesztő úr, hogy Kálnoki Kis Tibor kit képvisel, az MHBK-t, vagy pedig a vörös követet? Kovásznai László Áron * * * Kedves Olvasónk! A MHBK cleve­landi csoportjával huzamos idő óta nincs kapcsolatunk, s így a kérdéshez hozzászólni nem tudunk. A Szerk. Örömmel jelentjük . .. Örömmel jelentjük, hogy Helm W. Árpád szabadságharcos bajtár­sunknak és kedves életpárjának Lujza Nemzetesasszonynak 1977. szeptember 7-én a passaici St. Marys Hospitalban kislányuk szü­letett. Boldogok vagyunk mindannyian. Tavaly kislányt veztettünk el és most az Isten megáldott bennünket egy kislánnyal — írja Árpád testvé­rünk levelében. A Hungária Szabadságharcos Mozgalom és annak hivatalos lapja a Szittyakürt szeretettel köszönti a kis MELINDÁT, a kívánjuk a Ma­gyarok Istenének áldását életútján. A Szerk. A Clevelandban megjelenő Ma­gyar Újság 1977. évi szeptember 1-i számában megjelent egy furcsa cikk: Tiszta vizet a pohárba cím alatt. Nem akartam hinni a szemeim­nek. Az MHBK földrészvezetője, egy Budapesten gyártott filmet prezen­tált — gála bemutatón — és utána fogadás volt a hiszékeny clevelan­diak részére. Másnap a reggeli kávészünet alatt — ártatlan képpel — odacsúsztat­tam a cikket a helyi MHBK csoport lelkes és áldozatkész tagjának. Elolvasta. Figyeltem a hatást. Arcizma sem rándult meg. Ezen te még csodálkozol? — volt a megjegy­zése. Majd holnap hozok neked egy újságot, amitől kétfelé fog állni a füled, öreg góbé. Akkor leszel csak “büszke” a góbé testvéredre. Másnap be is hozta az Az Újság április 17-i számát. Az április 4-i ünnepléssel kapcsolatban a követke­zők nyilatkoztak: Ohio kormányzó­ja, mindkét szenátora, congressman­­ek, a városi tanács elnöke, a polgár-Űjabb adatok a romániai vallásüldözésről Rev. R. Wurmbrabd a “The Voice of the Martyrs” c. közlönyé­nek augusztusi számában újabb adatokat közöl a romániai vallásül­dözésről. A Máramaros tartományban meg­jelenő “Drumul Spre Socialism” c. újság máj. 26-i számában közzétett “Keresztények az igazi paraziták” c. közlemény beszámol arról, hogy bár az egyházak vezetői, az ortodox patriarchától a pünkösdisták (Pen­­tecostals) vezetőjéig, tagja a Szocia­lista Egység Frontnak, akadnak ke­resztények, mint pl. Ion Grigor ze­netanár, Rozália Jula tanárnő, Ti­­beriu Sumurducan mechanikus, Salonica Contz (Kontz?) gyári mun­kás, akik nem hajlandók egyházi vezetőiket követni és nem támogat­ják a kommunista pártot a vallás megszüntetésében. Az ilyeneket aztán elbocsájtják állásukból és máshol sem kaphat­nak munkát. Márpedig Romániá­ban, aki nem dolgozik, “parazitá­nak” nyilvánítják és börtönnel bün­tetik. Azokat pedig, akiket rajta­kapnak, hogy vallásos összejövetele­ken vesznek részt, 8 ezer Lei-ig ter­jedő pénzbüntetésre Ítélik, ami 8 havi keresetnek felel meg. Zalau (?) lutheránus lelkészét, Adoryánt, már többször bezárták, mert arra bátorítja híveit, hogy ne engedjenek a kommunisták nyomá­sának. Legutóbbi letartóztatásakor még jól össze is verték. Hivei közül ugyanis minden tizedik besúgó, akik mindenről tájékoztatják a hatóságokat, hogy szabaduljanak a hatóságok üldözésétől. De talán Vasile Rascol svájci interjúja a legérdekesebb, akit a Biblia és Billy Graham könyveinek terjesztése miatt börtönöztek be, amit négy különböző szigorított bör­tönben töltött le. Kiszabadulása után a nyugati egyházak tiltakozá­sára a román hatóságok súlyos összeg ellenében családjával együtt kiengedték Nyugatra. Szerinte a börtönökben, ahol megfordult, mintegy 500 politikai fogoly volt és nem egy olyan, mint pl. Ureche Marosvásárhelyről, Sas Vasile (?? Láposról (Tirgu-Lapush), akit hitéért börtönöztek be. A fog­lyok közül számtalan hívőt kínoztak halálra, míg másokat arra kénysze­rítettek, hogy megegyék az ürüléket és megigyák a vizeletet. A kihallga­tások során a “vádlottakat” rend­szerint súlyosan bántalmazzák; név­­szerint is megemlíti az evangélista Joseph Tson-t (?), Aurel Popescut, Pavel Nicolescut és Ferencz Visky lelkész Péter nevű nyomorék fiát. Állítása szerint a különböző feleke­zetek vezetői majdnem mind áruló. Névszerint is megemlíti a Pünkös­dista és Baptista Unió elnökét: Bochiant és Marat, mint a rendszer hű kiszolgálóit. Itt kell feljegyezni, hogy a K.M. Vasárnapja, ápr. 3-i számában megjelent közlemény szerint már­ciusban Nagyváradon “ismeretlen” tettesek betörtek a Szent László szé­kesegyházba és a 225 éves templom értékes festményeit és freskóit meg­rongálták, a szőnyegeket pedig fel­gyújtották. A tettesek nyilván romá­nok voltak, hiszen néhány évvel ez­előtt a román hatóságok a templo­mot már le is akarták bontatni. A Magyar Élet, aug. 6-i számá­ban megjelent közlemény szerint pedig a Várad-Olaszi többszázéves nagy temetőjét a román hatóságok likvidálták. A sírköveket összehord­­ták, az értékesebbeket lecsiszoltat­­ják és eladják, a többit összetörik és útépítésre használják. A csontokat is kihányják és a temető területét felszántották. Mi ez, ha nem az emberi jogok legbrutálisabb megsértése? És Amerika, mint egy jutalmul, 1969 óta dönti a pénzt Romániába. Sőt, a Carter által meghirdetett “human rights” nagyobb dicsőségé­re, a Kongresszus az elnök kérésére immár harmadszor szavazta meg Romániának a “most favored na­tion” statussal járó vámkedvez­ményt. A Virrasztó hírszolgálata. Ha még nem vagy — akkor legyél A MOZGALOM HARCOSA! OLVASÓINK SZÍVES FIGYELMÉBE! • Az Amerikai Magyar Bélyeg Club 15. Bélyeg Kiállítását, 1977. november 12-én és 13-án fogja megtartani a Lakewood City Hall Auditóriumában. Ez alkalommal ismét emlék­pecséttel bélyegzett borítékot fo­gunk kibocsátani. A borítékok darabja 50 cent. Rendeléseket már most elfogadunk, felbélyeg­zett válaszborítékkal a következő címen: Zoltán A. Rajnay 1504 Waterbury Road Lakewood, Ohio 44107. «imAKttfcT Megjelenik havonta Publ. Monthly — Pubi, mensuelle Felelős szerkesztő — Editor: MAJOR TIBOR Kiadó — Publisher: HUNGÁRIA SZABADSÁGHARCOS MOZGALOM Levelezési cím — Corresp Offices: USA: Hungária Szabadságharcos Mozgalom P. O. Box 534 — Edgewater Branch, Cleveland. Ohio 44107 Előfizetés: Egy évre $10.00 egyes szám ára 8Jf cent Printed by Classic Printing Corporation 9527 Madison Avenue, Cleveland, Ohio 44102

Next

/
Thumbnails
Contents