Szittyakürt, 1977 (16. évfolyam, 1-12. szám)
1977-10-01 / 10. szám
8. oldal n\tmKöEt 1977. október hó pen azokra vonatkozik, akik magyar származásuk ellenére szláv érdekeket szolgálnak és nem azokra, akik szláv eredetük ellenére a legnagyobb magyarok nevei közé írták örökre be neveiket. A továbbiakban saját műhely titkait reszkírozva árdrágító visszaéléssel vádol a Nemzetőr, mert én Daruvár könyvének magyarnyelvű változatát 16.00 dollárért árusítom, mint írja, a “szegény emigránsoknak”. Ha összehasonlítjuk az általam kiadott könyvet a Nemzetőr által kiadott angol- és németnyelvű változatokkal, akkor a magyarnyelvű változat olcsó amazok árához képest, mert én a komoly tartalomnak megfelelően komoly kivitelű könyvet a saját költségemen adtam ki. A Nemzetőr előbb összetarhálja a “szegény emigránsok”-tól a kiadás költségeit és azután minden rizikó nélkül a max. 3 — 4.00 DM önköltség értékű nagyon silány kivitelű könyvet, busás haszonra 25.00 DM-ért árusítja, persze ez esetben már nincs tekintettel a “szegény emigráns” magyarokra. “A feldarabolt Magyarország" című kiadvány a teljes hű tükrét adja annak a nagyjelentőségű munkának, amit Yves de Daruvár: Le destin dramatique de la Hongrie című művében feldolgozott. A magyarnyelvű változatban egyetlen egy fordítási hiba csúszott be, amelyik a Mm. és Mme. rövidítések értelmi felcserélődéséből adódott. Ettől függetlenül mégis “Ami a magyarnyelvű kiadás értelemszerű, hű magyar fordítását illeti, ahová csak nézünk, annyi a hiba.” — írja a Nemzetőr. Ennél impertinensebb mellébeszélést feltételezni sem lehet. A cikknek írója ez esetben is visszaél az olvasóknak intelektuális felkészültségével, máskülönben nem szertelenkedne állandóan a helyes értelmeknek elferdítéseivel. A Nemzetőr polemizál a “president” helyes vagy helytelen használatáról. A “president” főnév, “elnököt” jelent, a “Conseil” pedig “tanácsot”. A Nemzetőr kifogásolása nem helyt álló, mert az általa megnevezett 3. és 4. Köztársaság Franciaországra vonatkozik. Már pedig Irányi Dániel válaszát nem azok egyikéhez, hanem a magyar Képviselőház elnökéhez intézte. A hivatalos francia nyelvtudományi kiadványok tanúsága szerint is a “President du Conseil” demokratikus és republikánus politikai államrendszerekben jelent államfőt. 1871-ben sem a császári Németország és Ausztria, sem pedig Magyarország államformája nem volt demokrácia. így, mert a Ház elnökét Tanácselnöknek neveztem, ezzel semmiféle hibát nem követtem el. Legkevésbé lehet ezzel “marxista-leninista” célzásokat tenni, mert annak idején a Szovjetunió és annak mai államformája nem is létezett. Nem én a kiadó, hanem a kifogásoló él a mai fogalmak — marxi —lenini — felfogásában! A Károlyi Mihállyal kapcsolatos ún. “Kossuth-féle liberális párt”, amit a Nemzetőr megkifogásolt, az eredeti francia szövegben ekképpen hangzik: “de Parti ‘liberal’ de Kossuth” és nem “le Parti ‘indépendant’ de Kossuth”. Tehát a szöveghűségnek megfelelő fordítás ismét csak engem igazol és nem a kifogásoló Nemzetőrt. Teleki Pál gróf esetében alkalmazott szövegrövidítésem sem csökkenti Daruvár munkájának értékét — 180. oldal —, mert sem értelemszerű átírást, sem pedig értékcsökkentő toldalék írást nem eszközöltem. Különben is, nem én, hanem a Nemzetőr — mint fentebb idéztem — sikkasztott ki kb. 10 oldalnyi és kizárólag magyar nemzeti érdekeket szolgáló részt Daruvár értékes művéből. Összegezve a Nemzetőr magyar nemzeti érdekeket veszélyeztető cikkeit és kiadványait, önmagából adódik, hogy a “ Konkoly hint és megtévesztéssel" vádja nem engem, hanem a Nemzetőrt illeti meg. A Nemzetőr által eddig folyamatosan forgalomba hozott nemzetellenes kiadványok felett polemizálni értelmetlen. Ezért a FEB nemzetközi sajtó igénybevételével fog tiltakozni a kiadványokban szereplő minden olyan kitétel ellen, amelyek a magyar nemzeti érdekekre a jövőben káros kihatással lehetnek. BALOGH JÓZSEF SZÓT KÉR AZ OLVASÓ mester. Magyar részről Mészöly vezérőrnagy, klasszikus tömörséggel fejtette ki az álláspontját. Több helyi magyar közéleti vezető, köztük az MHBK helyi reprezentánsa is. Mindenki elítélte a követ magatartását, csak Kálnoki Kis Tibor talált néhány jó szót a követ mellett: A követ azt teszi, amit a kormánya parancsol. (Honnan tudja?) A bonni követ Kölnben ugyanakkor a március 15-két ünnepeltette — Clevelandban, a magyar emigráció központjában, pedig a “felszabadulást” ünnepelte néhány gyász magyar. Most csak azt szeretném tudni, kedves Szerkesztő úr, hogy Kálnoki Kis Tibor kit képvisel, az MHBK-t, vagy pedig a vörös követet? Kovásznai László Áron * * * Kedves Olvasónk! A MHBK clevelandi csoportjával huzamos idő óta nincs kapcsolatunk, s így a kérdéshez hozzászólni nem tudunk. A Szerk. Örömmel jelentjük . .. Örömmel jelentjük, hogy Helm W. Árpád szabadságharcos bajtársunknak és kedves életpárjának Lujza Nemzetesasszonynak 1977. szeptember 7-én a passaici St. Marys Hospitalban kislányuk született. Boldogok vagyunk mindannyian. Tavaly kislányt veztettünk el és most az Isten megáldott bennünket egy kislánnyal — írja Árpád testvérünk levelében. A Hungária Szabadságharcos Mozgalom és annak hivatalos lapja a Szittyakürt szeretettel köszönti a kis MELINDÁT, a kívánjuk a Magyarok Istenének áldását életútján. A Szerk. A Clevelandban megjelenő Magyar Újság 1977. évi szeptember 1-i számában megjelent egy furcsa cikk: Tiszta vizet a pohárba cím alatt. Nem akartam hinni a szemeimnek. Az MHBK földrészvezetője, egy Budapesten gyártott filmet prezentált — gála bemutatón — és utána fogadás volt a hiszékeny clevelandiak részére. Másnap a reggeli kávészünet alatt — ártatlan képpel — odacsúsztattam a cikket a helyi MHBK csoport lelkes és áldozatkész tagjának. Elolvasta. Figyeltem a hatást. Arcizma sem rándult meg. Ezen te még csodálkozol? — volt a megjegyzése. Majd holnap hozok neked egy újságot, amitől kétfelé fog állni a füled, öreg góbé. Akkor leszel csak “büszke” a góbé testvéredre. Másnap be is hozta az Az Újság április 17-i számát. Az április 4-i ünnepléssel kapcsolatban a következők nyilatkoztak: Ohio kormányzója, mindkét szenátora, congressmanek, a városi tanács elnöke, a polgár-Űjabb adatok a romániai vallásüldözésről Rev. R. Wurmbrabd a “The Voice of the Martyrs” c. közlönyének augusztusi számában újabb adatokat közöl a romániai vallásüldözésről. A Máramaros tartományban megjelenő “Drumul Spre Socialism” c. újság máj. 26-i számában közzétett “Keresztények az igazi paraziták” c. közlemény beszámol arról, hogy bár az egyházak vezetői, az ortodox patriarchától a pünkösdisták (Pentecostals) vezetőjéig, tagja a Szocialista Egység Frontnak, akadnak keresztények, mint pl. Ion Grigor zenetanár, Rozália Jula tanárnő, Tiberiu Sumurducan mechanikus, Salonica Contz (Kontz?) gyári munkás, akik nem hajlandók egyházi vezetőiket követni és nem támogatják a kommunista pártot a vallás megszüntetésében. Az ilyeneket aztán elbocsájtják állásukból és máshol sem kaphatnak munkát. Márpedig Romániában, aki nem dolgozik, “parazitának” nyilvánítják és börtönnel büntetik. Azokat pedig, akiket rajtakapnak, hogy vallásos összejöveteleken vesznek részt, 8 ezer Lei-ig terjedő pénzbüntetésre Ítélik, ami 8 havi keresetnek felel meg. Zalau (?) lutheránus lelkészét, Adoryánt, már többször bezárták, mert arra bátorítja híveit, hogy ne engedjenek a kommunisták nyomásának. Legutóbbi letartóztatásakor még jól össze is verték. Hivei közül ugyanis minden tizedik besúgó, akik mindenről tájékoztatják a hatóságokat, hogy szabaduljanak a hatóságok üldözésétől. De talán Vasile Rascol svájci interjúja a legérdekesebb, akit a Biblia és Billy Graham könyveinek terjesztése miatt börtönöztek be, amit négy különböző szigorított börtönben töltött le. Kiszabadulása után a nyugati egyházak tiltakozására a román hatóságok súlyos összeg ellenében családjával együtt kiengedték Nyugatra. Szerinte a börtönökben, ahol megfordult, mintegy 500 politikai fogoly volt és nem egy olyan, mint pl. Ureche Marosvásárhelyről, Sas Vasile (?? Láposról (Tirgu-Lapush), akit hitéért börtönöztek be. A foglyok közül számtalan hívőt kínoztak halálra, míg másokat arra kényszerítettek, hogy megegyék az ürüléket és megigyák a vizeletet. A kihallgatások során a “vádlottakat” rendszerint súlyosan bántalmazzák; névszerint is megemlíti az evangélista Joseph Tson-t (?), Aurel Popescut, Pavel Nicolescut és Ferencz Visky lelkész Péter nevű nyomorék fiát. Állítása szerint a különböző felekezetek vezetői majdnem mind áruló. Névszerint is megemlíti a Pünkösdista és Baptista Unió elnökét: Bochiant és Marat, mint a rendszer hű kiszolgálóit. Itt kell feljegyezni, hogy a K.M. Vasárnapja, ápr. 3-i számában megjelent közlemény szerint márciusban Nagyváradon “ismeretlen” tettesek betörtek a Szent László székesegyházba és a 225 éves templom értékes festményeit és freskóit megrongálták, a szőnyegeket pedig felgyújtották. A tettesek nyilván románok voltak, hiszen néhány évvel ezelőtt a román hatóságok a templomot már le is akarták bontatni. A Magyar Élet, aug. 6-i számában megjelent közlemény szerint pedig a Várad-Olaszi többszázéves nagy temetőjét a román hatóságok likvidálták. A sírköveket összehordták, az értékesebbeket lecsiszoltatják és eladják, a többit összetörik és útépítésre használják. A csontokat is kihányják és a temető területét felszántották. Mi ez, ha nem az emberi jogok legbrutálisabb megsértése? És Amerika, mint egy jutalmul, 1969 óta dönti a pénzt Romániába. Sőt, a Carter által meghirdetett “human rights” nagyobb dicsőségére, a Kongresszus az elnök kérésére immár harmadszor szavazta meg Romániának a “most favored nation” statussal járó vámkedvezményt. A Virrasztó hírszolgálata. Ha még nem vagy — akkor legyél A MOZGALOM HARCOSA! OLVASÓINK SZÍVES FIGYELMÉBE! • Az Amerikai Magyar Bélyeg Club 15. Bélyeg Kiállítását, 1977. november 12-én és 13-án fogja megtartani a Lakewood City Hall Auditóriumában. Ez alkalommal ismét emlékpecséttel bélyegzett borítékot fogunk kibocsátani. A borítékok darabja 50 cent. Rendeléseket már most elfogadunk, felbélyegzett válaszborítékkal a következő címen: Zoltán A. Rajnay 1504 Waterbury Road Lakewood, Ohio 44107. «imAKttfcT Megjelenik havonta Publ. Monthly — Pubi, mensuelle Felelős szerkesztő — Editor: MAJOR TIBOR Kiadó — Publisher: HUNGÁRIA SZABADSÁGHARCOS MOZGALOM Levelezési cím — Corresp Offices: USA: Hungária Szabadságharcos Mozgalom P. O. Box 534 — Edgewater Branch, Cleveland. Ohio 44107 Előfizetés: Egy évre $10.00 egyes szám ára 8Jf cent Printed by Classic Printing Corporation 9527 Madison Avenue, Cleveland, Ohio 44102