Szittyakürt, 1977 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1977-08-01 / 8. szám

4. oldal 1977. augusztus hó «ITTVAKÖltf észreveszed a kihagyásokat. Dűlt betűkkel meg­jegyzik, hogy “antiszemita izgatásba kezd” stb. Amíg a magyarokat szidja vagy karikaturázza Dezső apánk, addig lehet. Ilyenformán elveszti a könyv eredetiségébe vetett hitünket és előlegezett bizalmunkat. Mondjuk Nagy Péter jóvátette ezt a rendszer által ráerőszakolt hibát, mert “Szabó Dezső” című művében (Akadémiai Kiadó, Bp. 1964) a kortársak idézésével teljes bibliográfiát ad, hiteles, megbízható, eredeti szövegekkel, idé­zeteivel, jegyzeteivel. (Ez például hiányzik telje­sen, bár talán érthetően, az emigráns Gombos Gyula “Szabó Dezső”-jéből.) Vagy mit keres például D. Fehér Zsuzsa és Pogány Ö. Gábor: “Magyar festészet a XX. században” (Corvina Kiadó, 1971) című gyönyörűen kiállított festőink remekműveit kitűnő színnyomatokban bemutató művészettörténetében ilyen kitétel: “a legendás hírű Szamuelly Tibor”? És a 19-es idők, csak úgy szabadon elővezetve? Bizony mondom néktek, nagyon “pogány” eljárás ez, a papír is elvörösö­dik, de szégyenletében. Azt mondhatjuk, amit az öreg Tisza mondott egyik miniszteri tanácsosnak, aki anarchista cikkeket jelentetett meg német folyóiratban: “csak legalább magyarul írta volna, akkor a kutya sem olvasná”! Tudniillik a Korvina többi “pogányái” angolul és németül is kiadják ugyanazt a hazugságoktól vagy propagandisz­­tikusan csoportosított fordításokban hemzsegő “művészettörténeti” méltatásaikat, ahelyett, hogy az alkotásokat engednék beszélni. Mire való ez az öngyalázás? Kinek használ a szerzőkön kívül? Kezembe került egy szép, testes könyv: Dr. Sárközi Z. és Dr. Sándor I.: Mezőkövesd Város Monográfiája, 796 old. Borsod M. Nyomdaipari Vállalat kiadása, 1975). Érdekes, tanulságos keresztmetszete a Matyóföldnek — de az 1919-es felvidéki magyar katonai sikerekkel kapcsolatban “a Székely Hadosztály árulása” kitételre bukka­nok. Kit árultak el szegény székelyek?! (Kihagyták őket az emigráns Dálnoki Veres Lajos 3 kötetes /katonatörténeti?/ munkájából is — most meg az elvtársurak bánnak így el velük, akik annakidején az utánpótlását megszűntették a románokat 6 — 7 hónapig visszatartó zászlóalj erősségű “Székely Hadosztálynak” és egy kicsit hátba is támogatták őket.) A felvidéki, minden szempontból dicsé­rendő magyar katonai siker az első világháborús veteránok érdeme — és Stromfeld vk. ezredes fő­parancsnok és különösen Julier vk. alezredes, vezérkari főnök zsenialitásának volt köszönhető — de a szerzők Juliért is elintézik, hogy: “aki később árulóvá lett”?! Na puffl — és ezt 1976-ban. Talán nem ildomos egy közel 800 oldalas igényes könyv értékét egy-két mondat alapján csökkenteni — de nem kell az igazságot sem megfejelni és ezzel rossz szájízt csinálni és az előlegezett bizalmat leron­tani. Nem sokat kell idéznem tovább a vonalas iro­dalomból és sajtóról. Megemlítem például a Magyar Nők Lapja, 1977. május 1-i számát. Bárki elolvashatja, nem kell kommentár hozzá. Bármely szovjet-orosz kolóniában írhatták volna. Émelyítő. Ezzel gyűlöltetik meg magukat otthon ezek a bértollnokok és utáltatják meg magukat a határokon kívül élő magyarsággal. (Kellér Dezső azt mondja, hogy az újságárús a csatornából, vagy alóla szedi ki a MNL-t, ha véletlenül vevője akad — “Pest az Pest”, Szépirodalmi Könyv­kiadó, Budapest, 1967.) A talpnyalásnak is van határa. Ezért mutattuk be azokat, akik bátran mernek írni, akik hivatásnak, küldetésnek tekin­tik pályájukat és ezekkel szemben a bértollno­­kokat, akik elfelejtik a Kemény Zsigmondok, Petelei Istvánok publicista jelszavát “Hazudni nem szabad”! Népünknek jószerencséje, hogy Németh Lászlói, Illyés Gyulái vannak, akik meg merték említeni a magyar irodalomból számkive­tett Sértő Kálmán, Sinka István nevét. Igaz, hogy Fenyő Makszi (lásd Fenyő Miksa emlékiratait) haláláig nem bocsátotta meg és szemére vetette Illyés Gyulának azt a “felszabadulás” utáni őszinte kitörését: “Vedd tudomásul, hogy én faj­védő vagyok.” De ugyanúgy fel mert szólalni Illyés Gyula a Károlyi Mihály körüli vitában, bizonyítva, hogy Kunfiék és Károlyi Mihály tit­kára Henri, ráhamisították Károlyi Mihály alá­írását a lemondó levelére és így került a hatalom teljesen Kun Béla kezébe az 1919-es esztendőben (Illyés Gyula: “Hajszálgyökerek”) Különben ezt ugyanígy írja Károlyi Mihályné is emlékiratá­ban. Jó, nem mindenki szabadúszó, de mégis azokat kell becsüljük és gondolom becsülik ott­honélő nemzettestvéreink is, akik mint Csoóri Sándor, ki mertek állni a meghurcolt cseh írók mellett, hogy csak a legutóbbi eseményekről be­széljünk. Ezért nincs magyar “szamizdat” — mert van közbátorság és vannak igazi hivatástudatos íróink és költőink, akiken nincsen, mert nem lehet, szájkosár. Más kérdés aztán, hogy nem-e ez is csak rendőri rafinéria?! Hagyják, hogy min­denki elárulja magát? Talán ez még veszedel­mesebb módszer, mint a terror?! De a történelem kerekét talán mégsem lehet visszaforgatni?! Meg­szokott dolog volt, hogy a kabarékban szabadszá­­juskodhattak. Emlékezzünk a műfaj megterem­tőjére, Ady kortársára, a felejthetetlen Nagy Endrére. “A tenger és az ember” — Horty paródiára, aztán Békefi, Latabár, Kellér és ma az utolérhetetlen Hofi Géza, mint Odüsszeus, “itt Itakában”. Más dolgok is derülnek ki: Végh Antalnak mondta valamelyik földije, kis Téeszcsé vezető: “de mit fog a Szabad Európa szólni hozzá”? Szóval úgylátszik számít az is, hogy kül­földi magyar hang mit, hogyan kommentál? De még érdekesebb, ahogy írókat, költőket kivontak a forgalomból a Szovjetben. Régebb Szibériával intézték el — így “civilizálták” a Távol Keletet. Tegnap elmegyógyintézetbe küldték a “dissziden­­seket”. Ma meg Nyugatra engedik — lásd Mind­­szenty hercegprímást és Szolzsenitzint és a többit a Szovjetből. Talán azért, mert tudják, hogy Nyugaton még három napig sem tart minden csoda! A nyugati közömbösség nagyobb temető, mint Szibéria, vagy a politikai elmeosztályok? A mi magyar népünk szereti a szellemi embereket, sok költőnk is van otthon is és bujdo­­sásban is. Aránylag sokkal több, mint a nyugati népeknél, mert nyugaton már nem becsülik meg a költőket. Megérjük, talán itt is, hogy elme­gyógyintézetbe dugják őket. Igaz Nagy Pál is azt mondotta, amikor a nyitott gallérú Petőfit Látta 1949-ben: “A bolond nem tűri a ruhát.” De kettőjük közül a költő neve maradt emlékezetben, a másikat, Pest megye alispánját és követét meg­őrölték a feledés malmai. Különben is minden bolond nem költő is egyben — tehát tisztelet az igaz magyar szellem embereinek, akik minden korban a Nemzet Géniuszát hordozták és így ma is — az Öreghazában és azon kívül. Ne hagyjátok a szentlángot hamvába hullani. Mégha hálátlan­ság is a fizetség. Ezt az értéket különben sem lehet matériában mérni, megfizetni. “Kötésünket a Sors akarta”, vagy “Mienk az út, sorsküldte ván­dorok” két magyar vátesz, majdnem ugyanazok­kal a szavakkal mondja a nagy igazságot — és a költők szava, Isten szava. AZ ÉREM KÉT OLDALA Szorgos világkörüli körútja alkal­mával miközénk is ellátogatott Sao Paulo-ba Illyés Elemér. És beszélt. Erdélynek és népének az egyre sür­getőbb ügyéről volt szó. Elég tekin­télyes számú kolóniális hallgató kö­zönsége is bizonyította, mennyire ér­zi az emigrációs magyarság a mi su­mer-magyar kultúránk európai ős­fészkének és annak székely-magyar­­román és szász — jelenlegi — össz­lakosságának tragikus viszontagsá­gait. Az „Erdélyi Világszövetség" brazíliai tagozata, és annak közöt­tünk élő, harcoló és áldozó egyik vi­lágelnöke munkája folytán az erdé­lyi ügy az, mely még mozgásba tud­ja hozni a mi fáradt emigrációnkat. Erdélyről lévén szó, mindenki azt hitte, az állandóan aktív Erdélyi Vi­lágszövetség egy újabb lelkiismere­tet megmozgató ténykedése van na­pirenden. Ám nem így volt. Illyés Elemér honfitársunk csak önmagát képviselte, óvatos taktikával kiok­tatni akarván azokat, akik már im­már két évtized óta, szervezetten, vagy nemzeti és nemzetközi keret­ben, pénzt, munkát és tudást áldoz­va, dolgoznak és harcolnak azért, hogy Erdély a maga teljes és szent egészében ismét magyar legyen ... Illyés Elemér „free lancer”-sége lehangolóan hatott azokra, akik egy szervezett, komoly összhangot vár­tak tőle az Erdélyi Világszövetség már jól ismert és értékelt keretében, annyira, hogy egy indulatosabb hall­gató honfitársunk szót kérve és kap­va feltette számára a kérdést: „Ön, Illyés Elemér úr, mennyit áldozik az erdélyi kérdésben kiadott könyvei­nek a bevételéből, magának az erdé­lyi ügynek? Mert mi eddig csak ál­dozunk, anélkül, hogy anyagi bevé­telre számítanánk az ügy szolgálatán kívül...?” Az előadó honfitárs a tőle telhető higgadtsággal próbált vála­szolni, azonban nem volt meggyő­ző ... „MAJD ÉN" Hát honfitárs Úr! Ez a „Majd én” jelszóval elindított „free lancer”-ség nem egészen célravezető. Bizony nem. Csak a vak és a tudatlan ma­gyar nem látja, hogy az Ön által any­­nyira kihangsúlyozott „diplomáciai tapintatosság" milyen végveszélybe sodorta a „beamter" szellem szolga-TRANSYLVANIAN WORLD FEDERATION ERDÉLYI VILÁGSZÖVETSÉG FELHÍVÁS! A MAGYARSÁG ÖNVÉDELMÉNEK szolgálaté­­ban kérünk minden tapasztalt, vagy hallott magyar ellenes discriminációt az Erdélyi Világszövetséggel (Transylvanian World Federation) közölni. Címek: U.S.A.: T.W.F., 1450 Grace Ave., Cleveland, Ohio 44107. DÉL-AMERIKA: T.W.F., Caixa Postal: 606, 09700 Sao Bernando do Campo, SP.-Brasil. AUSTRALIA: T.W.F., 110 Riversdale Rd., Hawthorn., Vic. 3122/Melb. AFRIKA: T.W.F., Posbus/P. O. Box 9318, Johannesburg, South-Africa. CANADA: T.W.F., 710-52nd Avenue, S.W., Calgary, Alberta, T2V 0B5. EURÓPA: T.W.F., Weiherweg 6, 5911 Lochau, Austria. • A TURÁNI NÉPEK ÉRDEKKÖ­ZÖSSÉGE VILÁGSZERVEZET BRAZÍLIAI CSOPORTJA csatlako­zott az erdélyi magyarság védelmé­ben szövetkezett Erdélyi Világszö­vetség néven együttműködő szerve­zetekhez. Megalakult Washingtonban az ER­DÉLYI VILÁGSZÖVETSÉG WA­SHINGTONI SZERVEZETE, mely szervezet tagjai aktív munkával kí­vánják segíteni az Erdélyi Világszö­vetség célkitűzéseit. Ugyancsak megalakult az ERDÉ­LYI VILÁGSZÖVETSÉG ARGEN­TÍNAI SZERVEZETE, a már eddig — az Erdélyi Világszövetségbe tö­mörült argentínai magyar szerveze­tek és egyházak részvételével. • A NÉMETORSZÁGI MAGYAR SZABADSÁGHARCOSOK SZÖVET­SÉGE csatlakozott az erdélyi ma­gyarság védelmében szövetkezett Erdélyi Világszövetség néven együtt­működő szervezetekhez. * * Július 1 óta az autósoknak kötele­zővé tették Magyarországon a biz­tonsági öv viselését. A július 19-i Népszava szóváteszi, hogy ennek ellenére még ma se kapható az üzle­tekben elég öv és sokan kénytelenek szabálytalanul autózni. A rendőrség egyelőre még nem büntet, csak meg­elégszik figyelmeztetéssel. FMH MEGJELENT Yves de Daruvar: “LE DESTIN DRAMATIQUE DE LA HONGRIE— TRIANON OUA LA HONGRIE ÉCARTELEÉ” (Albatros, Paris 1971) című felbecsülhetetlen értékű munkájának magyar fordítása: “Trianon 1920. június 4 — A Feldarabolt Magyarország” címmel. A könyv megrendelhető a ki­adónál: Balogh József Ch-6000 Luzern 5, Postfach 19, Switzerland Ha még nem vagy — akkor legyél A MOZGALOM HARCOSA! lelküségével Árpád lugál nagyszerű és dicsőséges, földrajzi, gazdasági és katonai egységben megteremtett Bi­rodalmát. Próbáljon körülnézni, ha eddig nem volt gondja rá, milyen eszközök bizonyulnak egyedül célra­vezetőknek ma szerte széjjel a vilá­gon, a nemzeti függetlenségek és más nemzeti követelmények harcában... Ön, Illyés Úr, kilyukasztott, haszna­vehetetlen patronokat próbál fegyve­rének a závárzatába gyömöszölni... Gondoljon csak a mi, talán Önnél is nagyobb „diplomatánk", a már el­­húnyt gróf Appolyi Albert-unk nagy­szerű személyére. Trianon óta egyet­len magyar falut sem tudott vissza­szerezni a csonka országnak, az Ö kétségtelenül imponáló „diplomati­kus” módszereivel; csak egy dicsére­tet Edouard Herriot részéről, a ma­gyar grófi diplomatát elparentáló beszédében .., Azt ugyanis, hogy — mintája volt a népszövetségi tevé­kenysége alatt a „jólnevelt" európai diplomatatípusnak — azaz, egyálta­lában nem zavart, nem osztott és nem szorzott. Politikai és diplomá­ciai zsebmetszők, kerítők és szélhá­mosok között, Ö volt az egyetlen ÚR. És vesztett. Ma, a nemzetközi arénákban a „szabadstílusú birkózás” van divat­ban. Minden fogást kihasználni a — maga idejében. Önt, Illyés Elemér úr, egy román „pakulár"-ból lett né­pidemokrata diplomata kiütné a Ringből, kötélen kívül, az első gong­ütésnél, az ön „Diplomáciai Szolgá­lati Szabályzata" ellenére. Természe­tesen mint mindig, magyar módra, — az erkölcsi győzelem Illyés Elemér magyar diplomatáé lenne, mert a másik fél nem tartotta tiszteletben a „Diplomáciai Szabályzatot”... És így győzött. Mégis, nagy szükség van az olyan magyarokra, mint Ön, Illyés Úr. De csak a sorban. Egyik díszhelyén a székelymagyar arcvonalnak. Observator

Next

/
Thumbnails
Contents