Szittyakürt, 1977 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1977-08-01 / 8. szám

1977. augusztus hó *mmico*T 3. oldal DR. KOVÁCS ERNŐ: I------------------TISZTELET-----------------­AZ IGAZ MAGYAR SZELLEMISÉGNEK Miért nincs magyar szamizdat? — ezt kérdezte egyik barátom. A felelet: mert nincs rá szükség. A következőkben azt hiszem meg tudom magyarázni ezt közérthetően. Ez az orosz kifejezés titkosan ter­jesztett, sokszor kézírással sokszorosított irodalmi vagy politikai munkát jelent, főleg a Szovjetben, vagy az uralma alatt álló országokban. Hogy Öreghazánkban, mely 1945 óta állandó szovjet ellenőrzés és megszállás alatt áll (kivéve azt a pár szabad napot, melyet 56-ban ifjúságunk vérével váltott meg) miért nincs szükség “szamizdatra”, arra egyszerű a válasz: 1956. Azóta a terror, a félelem megsemmisült. A rabtartóknak a szeme kinyílt, látva, hogy milyen sors vár rájuk egy for­dulat esetén — a raboknak pedig kinyílt a szája és olyan nyíltan és teljes többségben bírálják, csúfol­ják a rendszert, amire talán nem volt példa még a Bach-korszak óta. Színpadon, kabaréban, zsúfolt nézőtér előtt népszerű előadók ugyancsak sok lapos vágást adnak “nagy” közéleti személyeknek, sajtó, tévé és rádió korifeusoknak, sport és társadalmi vezetők­nek. De az irodalom maradandó dokumentációja annak, hogy hagyományainkhoz híven a nemzeti géniusz igaz képviselői, magyar írók és költők bátran, szájkosár és kendőzés nélkül mernek és tudnak írni. Ezért nincs, nem kell szamizdát. Persze nem a bértollnokokra, nem a boldizsárivá­­nokra gondolok, hanem azokra, akik nemzeti hivatásnak és kötelességnek tekintik az írást. Kezdjük Fája Gézával. Mint fiatal baloldali forradalmár a “Viharsarok” írója egyszerre, egyik napról a másikra közismertté lett a trianoni Magyarországon és az elszakított részeken. Üldöz­tetést is szenvedett, tehát joggal várhatta, hogy pályája felfelé ível az új rezsimben. De Rákosi uralma alatt vidéki száműzetésbe küldték, majd­nem annyira, mint Németh Lászlót és csak 56 után kerülhetett az irodalom élvonalába. Pár éve, 1975-ben megjelent “Visegrádi esték” Görgey Artur életregényében, mint szépíró jelentkezik az öreg Féja Géza. Ez a könyv több mint regény (bár annak is kitűnő, vagy éppen azért) nemzeti hit­vallás! Az elbeszélés törzse Görgey a “visegrádi” — és Kossuth a “turáni remete” képzelt párbeszédei. Esténként jön a kormányzó, a tábornok várja és összecsapnak; a régóta kínzó kérdések, a gyötrő vádak, rágalmak, 1848149 isteni színjátéka, emberi gyengeségek, hiúságok, hősök, félistenek égig magasodnak és a porba omlanak ezekben a dialógusokban. És Görgey emberi gyarlóságait, visszás családi viszonyait is meg meri mutatni Féja, anélkül, hogy rontana a gigászi arcképen. És bár az életben nem, a regényben Görgey és Kossuth valójában megértik egymást, hajlandók kompromisszumra, megegyezésre. Micsoda tanul­ságos nagy könyv ezl Úgy a magyarországi, mint az azon kívül élő vezetők és vezetettek számára. És mindez a vörösnek és nemzetietlennek bélyegzett Féja Géza tollából. De nézzünk meg egy kis dekameront a “Kör­kép” címűt, mely tizenkét ma élő elbeszélő arc­képét és írását, tehát lelkifényképét hozza. Csak kettőt emelek ki ezekből. Kolozsvári-Grandpierre Emil egy vénkisasszonyról mesél, aki, mint mene­kült (“disszidens”) emigráns New Yorkban cselédkedik, minden sajátmagától elvont centet hazaküld családtagjai támogatására. Végre aztán hosszú távoliét után a közelmúltban hazaérkezik rokonlátogatásra. És akikért úgyszólván felál­dozta magát, méltatlannak bizonyulnak az ő áldozatára; az új rendszer uralkodó rétegéhez tar­tozó konjuktura lovagok. “Lébecoló” rokonságát megutálva csak az ártatlan unokahúgocska meg­értése vigasztalja. Csalódva indul vissza idő előtt. Ez a biztos kézzel írt novella (épp úgy, mint a szerző “Csöndes rév a háztetőn” c. mulatságos, ironikus regénye) valószínűleg teljesen hiteles kor- és helyrajzot ad a mai otthoni fővárosi életről, mint ahogy Galgóczy Erzsébet elbeszélése a vidéki téeszcsés világról. Egy fiatal rendőr tragédiájáról szól, aki mint újfiú elég naív, hogy a szövetkezeti elnökhöz vezető szálakat felfedi és a húslopásokat leleplezi. Ez megpecsételi a sorsát — az elnök el­gázolja, akit büntetésből “önkéntes” elvonókú­rára visznek, mert iszákossága mentő körülmény. A drámai módon megírt kis mestermű alakjai vér és hús, szinte tapinthatók és az új osztály vissza­éléseit leleplező társadalom kritikája sejteti, hogy ez nem túlzás, hisz a regényeket az élet írja. Amikor a luxusautóján az elnök elvtárs végig kocsizik a földeken, a dolgozók egymásnak mondják: “Jönnek a vörös bárók”. A modeleket látja az író, épp úgy mint a festő, különben csak papíralakokat teremt. Hazulról visszajövő láto­gató is meséli, hogy a dzsentri allűrökben tetszel­gő téeszcsés kiskirályokról fülehallatára mondták, amikor homokfutójukon megérkeztek: “Na itt vannak az újföldesurak”. De vegyük most ismét a városi életet öreg hazánkban s abban is egy új közösséget, mondjuk amelyiket kezdetben Sztálinvárosnak hívtak. Ennek reális rajzát láthatjuk egy jóhiszemű, kitűnő tollú és bátor elbeszélőnek Bárány Tamás­nak könyvében a “Város esti fényben”. Ez novella gyűjtemény, illetve mondhatni egy új műfaj, a társadalom leírás tudománya és az elbeszélés között. Ez azt jelenti tehát, hogy minden törté­netnek teljes, vagy legalább is igen nagy valóság magva van. A keret a következő: A művelődési előadásra kiküldött fővárosi kultúrfelelős meg­­ütődve veszi tudomásul, hogy az egész új városban csak három ember kiváncsi a mondanivalójára. Egyik a könyvtáros, aki kikiséri az éjjeli vonathoz, ahol a hosszú várakozásban együtt nézik a kivilá­gított várost, s a sivár blokkházak szobáinak, illetve egymás mellett élő lakóinak az élete tárul fel előttük. Egy lakás, egy sors egymásután, a valóság és igazság fénycsóvájában. Egy egész város, egy darab magyar élet keresztmetszetét látjuk. Ennél a legvérmesebb ellenpropaganda sem tudja meggyőzőbben bemutatni a rendszer fekélyeit, hazugságait, a potemkin várost esti fénynél. Központi kérdések: a lakás, a profit, az autó, a kultúrigény soványsága, az ifjúság szem­benállása, de főleg nihilizmusa, az alkoholizmus eluralkodása, stb. Jellemző, hogy a könyv második kiadását olvasva, hiába keresem az impresszóban a példányszámot — de, hogy gyor­san elfogyott az első, az mutatja nagy népszerű­ségét. Azt, hogy az emberek saját sorsukra vagy sorstársaikra ismernek az Új “országépítők” városában ahová ígéretekkel, juttatásokkal és enyhe kényszerrel toborozták a népességet. A tanítók, hogy tanyai nyomorukból kikerüljenek, hogy családok egyesüljenek, hogy együttlakók végre saját lakásba kerüljenek, fiatalok, hogy megnősüljenek, politikai üldözöttek, hogy meg­nyugodhassanak, jöttek Sztálinvárosba. Érdekes a szerző (akinek 43 könyvét sorolja fel a borítólap!) végszavában azt írja, hogy bár az első kiadástól eltelt 5 év alatt sok javulást észlelt — a problémák jórésze nem oldódott meg, hibák, mulasztások, visszaélések és hatalmaskodásokkal van tele a közélet. Hatezer kilométer távolságból is pontos keresztmetszetét látjuk az országnak, ha ilyen írók műveit olvassuk. Nincs kendőzés, mellébeszélés Bihari Klára novelláskötetében az “Éjféltől reggelig” címűben sem. Arany János késői falubelijének remekbe­szabott elbeszélései a falusi, városi emberkék sorsáról, küzdelméről. Csak kettőt említek — az öreg házaspár 25 év óta virággal díszített fénykép mellett hiába várja a harctéren eltűnt fiát. Halkan beszélgetnek, mintha akármelyik pilla­natban beléphetne az, akiről ők is és mi is tudjuk, hogy sohasem jöhet már vissza. Másik elbeszélésé­ben az új osztály embereit látjuk. A megyei ta­nácselnök titkárnője felhívja a megyei kultúr­­felelőst, X.Y. alezredest, hogy fontos ügyben jelentkezzen du. 5 órakor az elnök elvtársnál. Ez csapot-papot, bokros teendőit otthagyva megjele­nik a tanácsnál, ahol tudomására hozzák, hogy kártyapartnerre van szükség, azért rendelték be. Tűkön ülve, sürgős tennivalóira gondolva játszik egy darabig az alezredes “bajtárs”, s aztán elkö­szön, amiből olyan sértődés lesz, hogy az elnök tit­kárnője másnap figyelmezteti a kultúrfelelőst, hogy kövesse meg a tanácselnököt, mert az erősen neheztel rá. (És ők szidják az úgynevezett uram­­bátyámos világot?) Úgylátszik, hogy minden kötetben valami vonalasat is kell írni — a német fogságról is van egy nagyon megértő, finom rajz, minden túlzás nélküli reális írás, ami megint csak az író nagyságát dicséri. Ezzel szemben u.a. a szerző bemocskolja magát egy 1968-ban meg­jelent “Az áldozat” c. művében, egy 436 oldalas propaganda ferdítésben (Kossuth/?/ Könyv­kiadó!). Még két elbeszélőt említünk meg: Raffay Saroltát (Egyszál magam) és Rákosy Gergely (Tigrisugrás), akiknek művei kis falusi diplomá­sok, tanítók, gazdászok életét mutatják be. Raffay kisregénye a tanítók anyagi és erkölcsi nyomorát, a politika útvesztőit, a korrupciót, 1956 földrengésének vidéki hullámait, jellemek és jellemtelenek ágálását vetítik elénk. A minden aljasságra képes főhős, párttag igazgató-tanító végülis felesége öli meg. Pedig az asszony volt az egyetlen, aki minden időben kitartott mellette és szolidáris volt akarnok, erkölcsi nihilben ténfergő férjével, akit párttag felettesei fedeztek a véglete­kig. Külön szomorú érdekesség ebben a darab életben, hogy vetik be az egész tanítóságot az 56 utáni kampányba, amikor a parasztságot kellett a termelőszövetkezetekbe behajtani. A másik moz­zanat, csak néhány rádióhír az 56-os esemé­nyekről, hogy a tragikus fordulat után ismét kihúzza magát az addig iránytű nélkül lavírozó, lapuló, félreállni kényszerült igazgató elvtárs. Végül is, mikor már úgy látszik, hogy minden aljassága büntetlenül marad csalódott, megcsö­­mörlött felesége végez vele, bár a finoman beve­zetett befejezésben ezt tulajdonképpen homály fedi. Rákosy Gergely a “Tigrisugrás” szerzője egész másfajta írói vénával megáldott szerző — aki a nagyvárosból kis tanyavilágba került fiatal, lelkes emberpár küzdelmeit, városi, családi emlékezéseit mutatja be és a környezetükben élő, ellenséges és barátságos, hivatalos és nem hivatalos emberek életét, sorsát, örömét, bánatát. Korrajz ez is a javából, megmutatva a propaganda és a való élet közötti szakadékot. Megemlítünk még néhány szociográfiai mű­vet, mely szintén igaz képet fest a mai Magyaror­szágról nem csak az irodalom elevenségével, hanem a tudomány tárgyilagoságával is. A szabadszájú Moldvát ismerjük a “Gumikutya” c. szatírájából. “Tisztelet Komlónak” más természe­tű és igényű munka. Már régebben részletesen is­mertettük ezt a könyvet (Hidfő, 1977), tehát csak annyit, hogy úgylátszik mindenre kiterjedő reális képet ad a Rákosi rendszer alatt tízszeresére duz­zasztott bányászközségről — kevés vonalassággal. Még érdekesebb és fontosabb Végh Antal kitűnő írónk három munkáját megemlíteni: “Mi a baj a magyar futballal?” és “Nyírség, Erdőhát”, meg “Ökörsirató” című elbeszéléseit (Budapest, 1975). Az előbbi a legnépszerűbb tömegsport a foci ős­bozótjába visz. Bátor, leleplező könyv, mely való­ságos fúrórét okozott Magyarországon. Állítólag először elkobozták a könyvet, aztán ismét kiadták. A szerzőt is üldözték, közigazgatóságilag piszkál­ták, aztán rehabilitálták. Még merészebb írások szülőföldjének, “Nyírség, Erdőhát” nyomorát, visszáságait, a panamákat, jó és rossz Téesz veze­tőket, de a fénypontokat is bemutató bátor, magyar szellemű könyvei. Hogy az “ingázás” egyik problémája a munkás embereknek, de kis bakterházszerű állomáson, ahol tízezrek mennek át, balkáni a piszok. Csak egy kis talpaló söntés szolgálja ki őket, se enni se pihenni nem tudnak. A lakásviszonyok borzasztóak — a családvédelmi jelszavak mellett az ott élő igen sokszor 10—14 tagot számláló családok a volt urasági pajtákban vannak elszállásolva. Ezzel szemben szép urasági kastélyt birkaistállónak, raktárnak használ az egyik falu. Más helyen viszont a volt kurucz generális gróf Vay kastélyát, melyben a Fejede­lem is többször megfordult, Rákóczi múzeummá változtatták egy áldozatos lelkű történész kezde­ményezésére és munkájával. Nem hallgatja el, ha rosszul, sőt rosszhiszeműen vezetik a termelési szövetkezeteket. Például a vezetőket börtönre ítélték lopás miatt. De ugyanakkor bemutat jól vezetett, gazdag téeszcséket és elmondja a nyíri alma, a jonathán világsikerét, jól végzett iparosí­tást, a népoktatás fejlesztését, tehát olyan intéz­kedéseket, melyek ténylegesen népünk hasznára válnak. Az árvíz szörnyűségeit követő újjáépítés pedig valószínűleg megoldja az annyit kritizált lakáskérdést — megújult községeket teremtve a régi vályogviskók helyébe. Szókimondó könyveit minden népe sorsát vizsgáló magyarnak el kellene olvasnia, hogy valós képe legyen a mai otthoni helyzetről (lásd még “Északi tájakon” c. útiköny­vét, 1976, Magvető Könyvkiadó, Bp. II. kiad.). Még nagyobb gyönyörűséggel olvastam az “Ezerszínű Magyarország” közel 400 oldal terje­delmű útleírást, mely a Móra Ifjúsági Könyvkiadó gondozásában jelent meg 1970-ben és a mai Magyarország tájainak történelmét, földtörténe­tét, földrajzát és társadalomismeretét adja kitűnő írók (Tatay, Antalffy, Kor oda, Rab, stb.) közre­működésével. Végigvezet a kis ország minden táján és kevés kivétellel tiszta, propagandamen­tes, néha költői szárnyalású, végig tanulságos és érdekes vezérfonal Magyarország fölfedezése. Hogy a “felszabadulás” vagy “szocializmus építése” néha előfordul, ez olyan mint a hidpénz, meg kell fizetni, hogy átjussál a túlsó partra — vagy időhatározó, mint volt 1849-ben, majd 1945 után Pesten “ostrom előtt” vagy “után” — ma már csak időhatározó, mivel nem szabad orosz megszállásról beszélni?! De, ha megmutattuk az érem egyik oldalát, lássuk a másikat is. Szeren­csére ez ma már ritkább — nem úgy mint a sze­mélyi kultusz, hazánk és népünk nagy tanító­­mesterének uralkodása alatt. Kiadták például Szabó Dezső emlékiratait. Nagy Péter rendezte sajtó alá 2 kötetben. Gyönyörű kiállítás (Iro­dalomtörténeti Kiadó, 1965), és egyszercsak

Next

/
Thumbnails
Contents