Szittyakürt, 1977 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1977-05-01 / 5. szám

1977. május hó $mtVAKoirr 5. oldal ban aztán ugyanez a három, nagy rivális család következő generációja áll egymással szemben: Romulus Augustulus, Odovakar és Theodorik. Az Attila-körüli dráma Róma drámájává vált, utolsó, döntő felvonásában! Persze, mindaddig, amíg a nyugati “tradicionalisták” Odovakart a Ruga király családjából származó hun Edekon fiát (ki tán egyidőben a herul törzs fejévé lett téve) csökönyösen “germán”-nak teszik meg — addig önmagukat is, meg a történelmet tanulók millióit is egyszerűen félrevezetik. Ha a történész következtetéseit valaki csak “puszta találgatásnak” bélyegezné, akkor el­mondhatom, hogy van tarsolyomban némi nyel­vészeti bizonyíték is. Míg a német nyelvészek minden kísérlete kútbaesett, hogy Edekon s Odovakar nevét valamely ősgermán szóval azono­sítsák, addig a turkológusok több sikerrel jártak. A már említett Reynolds—Lopez essze is kihang­súlyozza, hogy az “Edekon” név feltűnően hason­lít a mongol Aranyhorda “Edgű” nevű törzsfője nevéhez, “edgű”, vagy “adgű” pedig annyit jelent az Ural-Altáji etymologia szerint, mint “jó”. Ugyanezt jelenti modern török nyelven is. Ami pedig Odovakar — már említett — fiait illeti; ezek közül Okhlán szófejtése vezetett eredményre. “Oghlán” a törököknél, tatároknál egyaránt annyit jelent, mint “fiatal” s a németek (a germán őskortól kezdve egészen modern Német­országig) csupán olyan értelemben adoptálták ezt a szót, hogy “uhlan”-nak eredetileg a tatár lándzsást nevezték s csak később lett ebből az “ulanus” specialis fegyverneme. Tehát: ha Odo­vakar atyja hun volt, bátyja hun volt, gyermekei hun névre hallgattak, akkor semmi okunk sincsen feltételezni azt, hogy ő maga “herul”, azaz germán lett volna. Ha a mi mai rohanó korunkban, mikor a technikai civilizáció által táplált “futurológia” lassan “fontosabbá” lesz, mint a jó öreg “His­toria”, “kit”, mindig az “Élet Tanítómesterének” nevezünk, valahol, valakik mégiscsak megemlé­keznek majd arról, hogy az antik Róma pontosan tizenöt évszázaddal ezelőtt bukott el, átadva meg­tépázott dicsfényét a középkori Rómának, akkor bizonyára ismét csak a bukás oly sokszor fejtege­tett okait fogják újra elemezni. Vajon gondol­nak-e majd a — római klasszicista épületeket és intézményeket oly előszeretettel utánzó — Ameri­kában arra, hogy a Római Birodalom tulajdon­képpen az akkori idők kimagasló gazdagságával és katonai erejével rendelkezett s nem külső erők, de elsősorban belső morális züllése idézte elő a katasztrófát? Lesz-e majd történész, lesz-e majd filozófus, ki figyelmeztetően utal majd a modern analógiára? Akad-e majd — a mi Berzsenyinkhez hasonló — utalás arra, hogy a tiszta erkölcs fontosabb védelem, mint a demoralizált légiók sokasága? Mert: “... minden ország támasza, talpköve A tiszta erkölcs, mely ha megvész, Róma ledűl s rabigába görbéd." (“A magyarokhoz”) * * * Úgy érzem, hogy az antik Róma tizenöt évszá­zaddal ezelőtt történt leomlásának évfordulóján a “művelt” Nyugat által végzetesen elhanyagolt hun kapcsolatok megemlítésével, méltóképpen járulhatunk hozzá, mi magyarok, az emberiség e közös, nosztalgikus visszaemlékezéséhez. * * * BIBLIOGRÁFIA Bacon, E. (szerk.): Vanished Civilizations, London, 1963. Bury, J. B.: History of the Later Roman Empire, London, 1923. Bury, J. B.: The Invasion of Europe by The Barbarians, London, 1928. Chambers, M. (szerk.): The Fall of Rome, Holt Rhinehart and Winston, 1963. Durant, William: The Age of Faith. Simon and Schuster, New York, 1950. Gibbon, Edward: The Decline and Fakk of the Roman Empire, New York, 1930. Hodgkin, T.: Italy and Her Invaders, Oxford, 1892. Jones, A. H. M.: The Decline of the Ancient World, Longmans, N. Y., 1966. Jordanes: Gothic History, Princetion Univ. Press, 1915. Kagan, D. (szerk.): Gecline and Fall of the Roman Empire, Heath, 1962. Katz, S.: The Decline of Rome and the Rise of Medieval Europe, Cornell, U. Press, 1955. Németh Gyula (szerk.): Attila és Hunjai. Budapest, 1940. Priskos Rhetor követjelentése. (Magyarul: Szabó Károly kisebb tör­téneti munkái, 2. kiad. 1878.) Reynolds, B. L. and Lopez, R. S.: Odoacer: German or Hun? Univ. of Wisconsin. Thompson, E. A.: A History of Attila and the Huns, Oxford, 1948. Walbank, F. W.: The Awful Revolution: The Decline of the Roman Empire in the West, Liverpool U.P. 1969. ÚJBÓL TÜNTETTEK A MAGYAROK NEW YORKBAN A román állam alapításának 100. évfordulója alkalmából Ceausescu 5 “prominens” román akadémikust küldött Amerikába előadó körútra, hogy megismertessék az amerikai néppel a román nép ősi “származá­sát, dicső múltját” és jelenlegi ipari, gazdasági fejlődését. Az első sympo­­siumot 1977. márc. 31-én 6 órakor New Yorkban a Columbia egyete­men, a külpolitikai tanszék épületé­ben tartották meg. Az előadás jelen­tőségét azzal is kihangsúlyozták, hogy arra díszvendégnek meghívták Nicolae Nicolae washingtoni román nagykövetet. A Committee for Human Rights in Rumania (CHRR) csak két héttel előbb szerzett tudomást az előadás­ról. Annak ellenére, hogy a szerve­zésre csak rövid idő állott rendelke­zésre és hogy az előadást hétköznap a legkedvezőtlenebb időben tartották, a hívó szóra mintegy 300 magyar gyűlt össze, hogy tüntessen a 2.5 millió román uralom alá kénysze­­rített magyar brutális elnyomása ellen. Egy éven belül ez volt a 3. tün­tetés, amit a CHRR rendezett, s jól­lehet a tüntetők száma messze alatta maradt az előző két nagyszabású tüntetés résztvevőinek, mégis ez volt eddig a legsikeresebb és legeredmé­nyesebb. Bár az előző két tüntetésen is ott voltak a sajtó és TV állomások ri­porterei, következetesen agyon hall­gatták. Most megtört a jég. Az NBC aznap esti 10 órási adásában a hírek között elsőnek adott helyszíni közve­títést a Columbia egyetemen példás rendben lezajlott magyar tüntetés­ről. A közvetítés keretében nemcsak az ügyesen megszövegezett táblákat és feliratokat mutatták, hanem Ru­­mánia térképét is, melyen Erdély és a vele együtt Romániához csatolt magyar területek be voltak feketítve és a bemondó kiemelte, hogy ezt a területet az I. világháború után csa­tolták Romániához és ott még most is 2.5 millió magyar él. Az amerikai TV történetében ez az első eset, hogy a magyarságnak ezt a legfájdalma­sabb és legtragikusabb kérdését ilyen kedvező beállításban sugározták szét a világűrbe. A tüntetés sikerét és eredményes­ségét nagyban fokozta a CHRR ügyesen megfogalmazott 4 oldalas nyilatkozata, Edward I. Koch New York i képviselő márc. 23-án “Ro­mania and Human Rights” címen tett felszólalásának a Congressional Record-ból vett teljes másolata és Telekiné Kovács Zs.-nak a dáko-ro­­mán kérdésről és a román történe­lemhamisításról szóló röplapja, amit a tüntetés során sokszáz példányban osztottak szét az egyetemi diákok és a járókelők között. Külön kell szólni a Columbia egyetem külpolitikai tanszékén meg­tartott Symposiumról. A Symposiumot az amúgy sem nagy teremben meglehetősen gyér hallgatóság előtt Deák István, a tan­szék adjunktusa és az amerikai —ro­mán diákcsere akció egyik szervezője nyitotta meg és vezette le úgy, hogy az bármelyik románnak becsületére vált volna. Itt kell megjegyezni, hogy N. Nicolae nagykövet, miután tudo­mást szerzett a tervezett magyar tün­tetésről, sürgősen lemondta a meg­hívást és maga helyett a követség egyik beosztottját küldte el. Teljesség és érdekesség kedvéért közöljük az előadók nevét és az elő­adások címét: C. C. Giurescu: The Nature of the Romanian Nation: Aspect of its Unity. Stefan Pascu: Panorama of Ro­manian Historiography: Realisa­tion, Main Goals, New Fields of Research. Col. Dr. Ilie Ceausescu (a diktátor öccse): The Military Effort of Ro­mania in War of Independence. Dr. Virgil Candea: The Integra­tion of Historical Tradition in Con­temporary Romanian Culture. Prof. Dr. C. Murgescu: Romania’s Presence in the International and Southeast European Economic Cir­cuit. Az előadások függetlenül attól, hogy teli voltak a már jól ismert kommunista román “slogan”-okkal és történelmi ferdítésekkel, hamisí­tásokkal, annyira szürkék, nívótla­­nok voltak, hogy azok még az ame­rikai hallgatók tetszését sem nyerték el. Az egész nívóját még jobban ron­totta, hogy a monoton hangon, ha­darva felolvasott előadásokat alig le­hetett megérteni, mert a rossz ak­­kusztikájú teremben még mikrofon sem volt felszerelve. De hiányoztak az ilyen fajta előadások legelemibb kellékei is, a táblázatok, vázlatok stb., de még Románia térképe is, hogy a hallgatók azon némileg tájé­kozódhattak volna a mondottakról. A terem akkor kezdett megtelni, főleg magyarokkal, mikor a tünte­tést kint a sötétség miatt beszün­tették. A késő esti órákig elhúzódó előadást a szokásos hozzászólások és kérdések zárták be, minek során több magyar hallgató is hozzászólt, főleg a dáko-román kérdést vitatva, amivel szembe védekezésül egyedül Anonymusra tudtak csak hivatkozni, akit szerintük a magyarok olyan nagyra becsülnek, hogy Budapesten még szobrot is állítottak neki. Akárhogy nézzük, a propaganda körútra küldött román “tudósok” első amerikai bemutatkozása balul ütött ki. Ha az előadó körút többi állomásain az ottani magyarok csak félannyit tesznek, mint New York­ban, üres tarisznyával mehetnek majd haza. Minthogy Carter elnök az “emberi jogok” kérdését külpolitikája tenge­lyébe állította és azt a Kreml fenye­getőzésére sem hajlandó félretenni, joggal remélhetjük, hogy Ceausescu a “vámkedvezmény” meghosszabbí­tásáért kénytelen lesz komoly enged­ményeket tenni. A Virrasztó hírszolgálata. T ovaris Kornyilov cikkét idézi a ma­gyar sajtó a Krasznaja Zvezdából: “Újabban az Egyesült Államokban magasrangú személyek is bekapcso­lódtak abba a propagandába, mely a Szovjetunió befeketítésére világ­szerte megindult”. Carter is “meg­kapta a magáét” — mert ez nyilván neki szólt . . . (FMH) Kedves Tudod, hogy mi a földvonzás titka? — hogy hogyan keletkezik az idő és mi a jelentése? Magyar — hogy miből lesz az anyag és a csillagok? Testvér- ~ hogy mi az éter} — hogy ki teremtette az anyagot és időt? és, hogyan működött a hatalmas egyiptomi Keopsz piramis mint űrutazáshoz szükséges “kilövő állomás” — avagy az ősi űrkutatás központja? . . . Ha tudásod és ismereted nem kielégítő, KOZMA OTTÓ N.A.S.A. mérnök lángeszű 119 oldalas könyve segítségedre lehet! A Classic Printing Corp. nyomásában 1977-ben kiadott angol nyelvű könyv 3 fejezettel és 25 alcímmel, 23 lábjegyzettel és 14 forrás­munka jegyzékkel készült. Az 50 ábrát Prof. Paposi-fobb Andor (Clariot State Coll.) készítette, a könyv címe: THE BEGINNING OF TIME THE BEGINNING OF TIME and GRAVITATION orró kozma AND GRAVITATION OTTO KOZMA Ottó Kozina born in (Győr) Hungary, complet­ed high school in Budapest, and earned a diploma with honor from the Civil Aeronautic Institute of Kiev. U.S.S.R. from 19SÍ; to 1955. He was employed as an aeronautical engineer in Budapest and emigrated to the U.S.A. in 195“. Since then he has served various firms as an engineering analyst solving countless engineering and scientific problems by programming analog and digital computers. 10 éves kemény munka után Isten segítségével, Einsteint hátulhagy­ván, a könyv világot látott a szerző kiadásában, hogy a magyar tudás koronájába egy újabb ékkő kerülhessen! Ez a könyv megrendelhető $5.95-ért (adóval együtt): Quo Kozma 660 Sterling Road, Wikliffe, Ohio 44092.

Next

/
Thumbnails
Contents