Szittyakürt, 1971 (10. évfolyam, 1-12. szám)

1971-10-01 / 10. szám

6. oldal «irmtcökt 1971. október hó “ANNAK LASSÚNK, AMIK VAGYUNK” A Központi Statisztikai Hivatal jelentése szerint 1971 első felé­ben 1.646.000 külföldi járt Magyarországon. A legtöbben Csehszlo­vákiából, Jugoszláviából, Ausztriából és Nyugat-Németországból ér­keztek — 1.074.000-en —, több mint félmillióan pedig átutaztak ha­zánkon. A statisztikai adatok szerint mindkét szám valamivel kevesebb, mint 1970-ben volt. A jelenlegi adatok viszont azt mutatják, hogy júliusban és augusztusban több mint kétmillió külföldi érkezett Magyarországra, illetve utazott át az országon. Július 24-én a rajkai határállomáson 39.400 külföldi érkezett, illetve távozott 8000 sze­mélygépkocsin és 52 autóbusszal. Röszke napi forgalma mintegy 15.000 külföldi, a hegyeshalmi átkelőhelyé pedig 7000. A napi for­galom megközelíti a 70.000 főt, ami viszont arra enged következ­tetni, hogy július, augusztus és szeptember hónapokban megköze­lítően összesen négymillió vendég járt az országban. Augusztus elején telt ház volt valamennyi szállodában. Minden ágy és pótágy foglalt volt, de kitették a "megtelt” táblát a balatoni és más kempingek is. A szállodások az első félévben 471.000 külföldi vendéget fogadtak, akik csaknem másfél millió vendégéjszakát töl­töttek hazánkban, mintegy 10 százalékkal többet, mint az elmúlt év hasonló időszakában. A fentiekből úgy tűnik, hogy az idén is elérik odahaza a 6 milliós külföldi látogatói létszámot és jelentősen megnövekednek az idegenforgalomból származó bevételek is. Az elmúlt évben az idegenforgalomból származó állami bevételek 3 milliárd forintot tettek ki, ezen belül nyugati valutában 1.300 millió forintot — 43 millió dollárt. ♦ Szurdi István kommunista belkereskedelmi miniszter, az Or­szágos Idegenforgalmi Tanács elnöke nemrégiben oda nyilatkozott (Népszava, 1971. augusztus 1.), hogy a nemzetközi idegenforgalom­ról "sokféle szélsőséges nézet kapott lábra” odahaza. Ezek közé tartozik például, hogy örüljenek a külföldi turisták, hogy Magyar­­országon vendégeskedhetnek, ahol olcsón, jól étkezhetnek, szóra­kozhatnak és pihenhetnek. "Mások úgy tüntetik fel, hogy idegenfor­galmunk fő célkitűzése — mondja Szurdi — a bevétel, a deviza mohó hajszolása, és emiatt idegenforgalmi propagandánk giccs, az álromantika szolgálatában áll”. Mit is írt Bessenyei György a Népszavában “Annak lássunk, amik vagyunk" című cikkében? "Mikor a Váci utcában azt kérdezték tőlem, milyen országban lakunk, első pillanatra meghökkentem. De látva a valamikori Anna eszpresszó portálját, gondolkodóba estem. Azon ugyanis most ez áll: Night Club. Önmagában véve talán nem is lenne ez fontos. Még kevésbé kell attól félni, hogy nyelvünket felcseréljük az angollal. De arra sem kell gondolni, hogy ez a cikk — az egyébként kétségtelenül tapasztalható — úgynevezett ‘nyugatimádat’ ellen íródik. E sorok írójának ugyanis erről a feliratról nem Wales zöld dombjai, nem a Tower, s nem Shakespeare jut eszébe, hanem egé­szen más. Az a piros csizmás, bokorugró (mini?) szoknyás, pruszli­­kus hölgy, aki a fején búzakalász koszorúval, magát illegetve har­sogott fültépő magyar nótákat egy balatonfüredi vendéglőben. Az angol felirat, s a külföldiek számára csinált műmagyarkodás egy tőről fakad. Mint ahogyan az egyik napilapunkban olvasható. A Coopturist nevű utazási irodának az agárdi Touring-hotel(') előtt minden este tárogató-party-t rendez, méghozzá kurucruhába öltöz­tetik a tárogatózó zenészeket. A tárogató-party y-nal. Hogy elegáns is legyen, meg magyar is". "Tárogató, bogrács, betyárromantika és angol feliratok. A régi, korteskedő világban úgy hívták ezt, hogy parasztfogás. Nem szíves vendéglátás ez — olvassuk Bessenyei cikkéből —, hanem szolga­szellem. S ráadásul a külföldiek közül — sajnos — igen sokan alig ismerik országunkat". ♦ A balatoni fejlesztés első lépcsőjének befejezése után — ami­kor már elültek a lelkendezés és az álmélkodás hullámai — hallani lehetett olyan aggodalmaskodó megállapításokat is, hogy “a Bala­ton már nem a miénk" és olyat is, hogy “a Balatonnál a magyar vendéget már nem veszik vendég-, sőt még emberszámba sem". Nem az antikommunista propaganda, hanem a Magyar Nemzet 1971. július 13. számában Baróti Géza állítása, hogy "e kétségtele­nül szűkkeblű, rosszhiszeműen elnagyolt, a jobbik esetben csak féltékeny vagy sértődött megállapításokban volt némi igazság". A nagyszállók luxuslakosztályait szívesebben adták ki devizával fizető külföldieknek még Baróti szerint is mint a magyarnak, még ha akadt is, aki az árakat megfizette volna. "Legalább egy az egyhez arányban keressék fel a magyarok és a külföldiek hazánk legszebb tájait és üdülővidékeit, s még kívána­tosabb — mondja Baróti —, hogy a magyar nyaralók, üdülők ellá­tásában, megbecsülésében, előzékeny kiszolgálásában is érvényesül­jön az örvendetes egy az egyhez arány". TAJVAN SZUVERENITÁSÁNAK KÉRDÉSE Az Egyesült Államok és a Kínai Népköztársaság viszonylatában a né­pek közti diplomáciáról a kormányok közti diplomáciára való áttérés Szov­jetunió és Japán mellett kétségtelenül legérzékenyebben az amerikai 7. flot­ta atompajzsa mögött berendezkedett tajvani csangkajsekista rezsimet érinti. Ezért kíséri a világsajtó foko­­zot figyelemmel Tajvan urainak rea­gálását és latolgatja a sokak szerint képtelennek tűnő Washington—Peking —Tajpej “együttélési háromszög” ki­alakításának esélyeit. Az elmúlt 22 év kínai politikai doku­mentumai azt mutatják, hogy a Taj­vannal kapcsolatos álláspont a kínai kommunisták egyik legváltozatlanabb és legkövetkezetesebb eleme. Eme álláspont röviden így foglalható ösz­­sze: csak egy Kína létezik, az 1949. október 1-én megalakult Kínai Nép­­köztársaság. Tajvan a köztársaság felségterülete és egyik tartománya. Mao Ce-tung szerint Kína felszabadí­tása még nem fejeződött be a tarto­mány amerikai megszállása miatt, és a Tajvan fölötti szuverenitás kérdése nem képezheti semmilyen nemzetközi megállapodás tárgyát, nemzetközi sí­kon csak a megszálló amerikai ki­vonulásának problémája merülhet fel. Semmi valószínűségét nem látni an­nak, hogy Kína vezetői revideálnák ezeket az alapelveket. Éppen ezért, amíg az Egyesült Államok nem sza­kít a “két Kína”, illetve “egy Kína, egy Tajvan” formulával, amíg nem ismeri el, hogy egyetlen kínai állam létezik: a Kínai Népköztársaság, ad­dig — Csou En-laj szerint — Kína nem lát lehetőséget az Egyesült Álla­mokkal való államközi kapcsolatai­nak nemzetközi jogi értelemben vett teljes normalizálására. Más kérdés az, hogy a huszonkét éve hirdetett alapelvek szabta határo­kon belül Kína vezetői készek-e a kompromisszumra? Edgar Snow kí­nai szakértő szerint Peking megelég­szik azzal, hogy az Egyesült Államok leszögezi, hogy Tajvan Kína része és visszavonja onnan csapatait, és a szi­get sorsának végleges rendezését pe­dig a 84 éves Csang Kaj-sek utáni időszakra halasztják. Az bizonyos, hogy Kína vezetői bé­kés eszközökkel is megvalósíthatónak tartják Tajvan szuverenitásának kér­dését. Valószínűnek látszik az a felté­telezés, hogy az amerikai—kínai vi­szony rendezésénél a kínai vezetők nem zárkóznak el az autonomizálás gondolatától sem. Hiszen az auto­nómia a legcsekélyebb mértékben sem korlátozná a Kínai Népköztársa­ság Tajvan fölött gyakorlandó szuve­renitását, mint ahogyan a Belső-Mon­gol Autonóm Terület, a Hszincsiangi Ujgur Autonóm Terület, a Kuangszi Csuang Autonóm Terület, a Tibeti Autonóm Terület és a Ninghszia Huj Autonóm Terület fölötti szuverenitás­hoz sem fért soha kétség. Az autonómia gondolatának történe­tileg is van hagyománya Tajvanon. 1947-ben Tajvan népe a tartományi autonómia jelszavával indított moz­galmat az Egyesült Államok által már akkor szorgalmazott különválás ellen. Hogy az autonomizálás mint alternatíva fölmerült-e arról nem szólnak a publikált kínai dokumentu­mok. Érdemes azonban fölfigyelni ar­ra, hogy a “nagy proletár kulturális forradalomig” létezett egy Tajvani Demokratikus Autonóm Liga nevű párt, melynek megszűnését, feloszla­tását máig sem jelentették be Peking­­ben. A Wahington Post kompromisszu­mos megoldást tippel. Ezt három tényre alapozza. Felhívja a figyelmet arra, hogy Csou En-laj június 21-i nyilatkozatában leszögezte: a kapcso­latok normalizálása érdekében az Egyesült Államoknak nyilatkozatban kell kijelentenie, hogy Csang Kaj-sek rezsimjét nem tekinti többé Kína képviselőjének s vissza kell vonnia csapatait Tajvanról. Az Egyesült Ál­lamok elnökének pekingi látogatásá­ról szóló közös közleményben az sze­repel, hogy “a felek keresni fogják a kapcsolatok normalizálásának útját”. Peking szempontjából pedig a nor­malizálás csak a tajvani probléma rendezésével képzelhető el. Ezzel kapcsolatban emlékeztet a Washing­ton Post arra, hogy Nixon elnök, amikor Csang Kaj-sekhez intézett leg­utóbbi levelében megnyugtatta őt, hogy az Egyesült Államok “teljesí­teni fogja Tajvannal szemben vállalt kötelezettségeit”, aligha véletlenül mulasztotta el, hogy említést tegyen a rezsim sziget feletti szuverenitásá­nak megőrzéséről és az ottlévő ame­rikai csapatokról. Tajvan kérdésében az Egyesült Ál­lamoknak “mindössze” egy korábbi álláspontjához kellene viszatémie. Az Egyesült Államok ugyanis — mint a Kairói Nyilatkozat és a Potsdami Szerződés részese — annak idején el­ismerte a sziget viszatérését Kínához. Igaz, akkor még nem kiáltották ki a Kínai Népköztársaságot, de Truman egykori elnök 1950. január 5-én, tehát a kommunista Kínai Népköztársaság megalakulása után úgy nyilatkozott, hogy Tajvan Kína felségterülete, és elismertéi a sziget fölötti kínai szuve­renitást. Az USA külügyminiszté­riumának egy 1950. február 9-i nyilat­kozata szerint Tajvan Kína egyik tar­tománya. A Csang Kaj-sek rezsimje tudatában van annak, hogy a Kínai Népköztár­saság erősödésével egyenes arányban Washington szemében csökken a “nemzeti” kormány értéke. A “kínai kontinens felszabadításának” jelsza­vával szemben Tajvanon is növeksze­nek a reálisan gondolkodó erők, me­lyek az autonóm formában való visz­­szatérés mellett foglalnak állást. Kí­nában pedig soha nem cáfolták azokat a híreket, hogy egy ilyen tajvani ve­zető számára mindig berendezve áll egy államelnökhelyettesi iroda a kínai parlamentben. Az ilyen fajta kínai rugalmasságra utalnak a Dalai Láma egykori közfunkciói, Li Cung-zsen egykori csangkajsekista alelnök em­lékezetes hazatérése az Egyesült Ál­lamokból. Az amerikai—kínai viszony rende­zésében az sem tekinthető véletlen­nek, hogy a kínai kommunita sajtó az utóbbi időben Mao Ce-tung gondola­tainak gazdag háztárából egy 1945- ben, a kínai Kommunista Párt és a Kuomintang közötti tárgyalások elő­estéjén mondott véleményt emel ki és többször is idézi. Eszerint: “Miután ők realisták akarnak lenni, mi is azok leszünk. Ha nem sértjük meg azt az elvet, hogy a nép alapvető érdekei nem szenvednek kárt, megen­gedhető engedményeket tenni a béke és a demokrácia érdekében. A kapita­lista és a kommunista országok végül is sok kérdést illetően kompromisszu­mot érnek el(?), mert ez hasznos, Egyszóval, a jövő fényes, de a mi utunk kanyargós”. • • Az Új Kína jelentése szerint Pe­­kingben bezárt a magyar orvosi fel­szerelés- és műszerkiállítás. Csou Haamin külkereskedelmi miniszter baráti összejövetelen találkozott a kiállítás rendezőivel, akik megelége­detten nyugtázhatták, hogy a bemu­tatott cikkek iránt igen nagy volt az érdeklődés Kínában.

Next

/
Thumbnails
Contents