Szittyakürt, 1970 (9. évfolyam, 1-11. szám)

1970-01-01 / 1. szám

4. oldal SZITTYAKÜRT 1970. január hó SZÁZ ÉVES A SZÉKELY DALÁRDA A HAZAI SZÁLAK MAR IDEÉRNEK HOZZÁNK A közelmúltban zajlott le Székely­udvarhelyen a SZÉKELY DALÁRDA jubileumi ünnepsége. Száz évvel ez­előtt “Dalár Egylet” volt a hivatalos címük, az alapítói pedig a helyi kis­iparosok, kereskedők, tanítók és ügy­védek voltak. Választott elnökség in­tézte a dalárda dolgait, a dalosok fi­zették a kórusvezető gázsiját, s a tag­ságot, mely két régi dalos ajánlásához volt kötve, ki kellett érdemelni. “Ran­got, becsületet jelentett a városban dalárdistának lenni” — emlékezik visz­­sza a nyolcvan felé ballagó öreg bádo­gosmester, a dalkör elnöke, Kerestély Gyula. Kilencvenöt éve, 1874-ben Liszkai Károly karmestersége idején Kolozs­váron mutatkoztak be legelőször a nyilvánosság előtt. Néhány müvüket maga Erkel Ferenc vezényelte a ne­vezetes napon. 1882-ben Budapesten el­nyerték a Nemzeti Zenede nagydíját, 1894-ben Fiumében diadalmaskodtak. Onnan a “kecskeméti hölgyek” babér­­koszorúját hozták haza. A századfor­duló után a marosvásárhelyi ezüst­koszorú, a pesti nagy ezüstkupa, a ko­lozsvári ezüstfoglalatba ágyazott és lanttal díszített ökör szarv tanúsítja a Székely Dalárda kiemelkedő telejsít­­ményét. Egy fakó plakát 1933 január 14-éről tanúskodik, hogy Székelykeresztúron a SZÉKELY DALÁRDA szegényes kot­tatárának gyarapítására nagyszabású előadást rendezett. Ezen már ott éne­kelt a legöregebb udvarhelyi dalos, a most 90 éves Hargitai Ottó bácsi. .. # A SZÉKELY DALÁRDA az elmúlt évben ott volt a Petőfi-ünnepségeken. A költő megzenésített verseit énekel­ték. Ott voltak az ősszel megrendezett fesztiválon is, ahol az egykori udvar­helyi rajon székely városaink, falvaink dalosait szólította a pódiumra — a kötelesség. “Itt Székelyföldön hagyománya van ennek az ünnepnek” — olvassuk a ha­zai Népművelés c. folyóirat októberi számában — “Szentpál, Siménfalva, Homoródalmás, Szentegyházas kórusai is buzgalommal készülnek rá. A Har­gita és a Csík havasai közé zárt világ­ban, valahogy elevenebben ható meg­nyilatkozó erő még a közösségi szel­lem, az együttmunkálkodás, az együtt­szór akozás.” # A SZÉKELY DALÁRDA a századik évfordulóján “fehér selyempárnán vö­rös csillagos érem” az Államtanács kitüntetése. Mi azonban a korábbi ér­tékes trófea, a százesztendős múlt annyi emléke mellé szeretettel, de ép­pen annyi féltő aggódással helyezzük el a SZÉKELY élniakarás aranykoszo­rúját ... (m. t.) MEGHALT KLOTZ ISTVÁN Részletes nekrológját dr. Málnási Ödön írta meg, ennek alapján közöl­jük a gyászhírt, és emlékeztetünk egy kiváló magyar nem mindennapi élet­munkásságára. Klotz István Székelyföld szülöttje. Tizennyolc éves korában a Székely Hadosztály mundérját is magára öltöt­te. Hamarosan menekülnie kellett ben­ne, mert az Aradra bevonuló román hadsereg ellen igen sikeres felkelést szervezett. Halálra ítélte a román had­bíróság — távollétében. Bátor tette egész életére rányomta a bélyeget. Harcos, tevékeny magyar, nagyszerű hazafi volt mindvégig. Ke­nyérkereső pályája mellékfoglalkozás csupán a számára. A Kárpát-medence integritásáért küzd, s benne Erdély magyar voltának érvényesítéséért. A ♦ Az USA hadi-költségvetésének csökkentése kb. félmillió foglalkoz­tatottnak az elbocsájtását vonja ma­ga után. Ennek a számnak mintegy fele mérnök és technikai szakmun­kás. ♦ Az amerikai—kínai közeledés any­­nyira megrettentette a Szovjetet, hogy a decemberi "határ-tárgyalá­­sok”-ról mind a két fődelegátusát visszahívta .A mumus csak annyi volt, hogy Varsóban az USA követe teá­zás közben félórát beszélgetett a kí­nai ügyvivővel. Meg aztán a Nixon­­kormány egy-két kisjelentőségü gaz­dasági kötöttséget megszűnteit Kí­nával szemben. Revíziós Liga legaktívabb vezetőinek egyike. 1945 nyarán Churchillnek küld me­­memorandumot. Arra figyelmeztet benne,hogy Anglia el fogja veszíteni a békét, ha lemond Duna-menti be­folyásáról. A világpolitikai történéseket a leg­szélesebb összefüggésben látja, és ezen belül keresi a réseket a magyar érdekek behatolására. Részletesen ki­dolgozza a magyarság hivatását a ger­mán-orosz ütköző övezetben, ami egyben a reintegrált magyar nemzet­állam távlati külpolitikájának váza is. A húszas évek közepén kilenc bra­vúros életmentés után ő kap megbízást a Dunai Mentőszolgálat megszervezé­sére. Az emigrációban teljesen lemond magánéletéről. Ír, levelez mindenfe­lé, tanulmányokat, memorandumokat szerkeszt és küldözget szerte: hátha be tud velük hatolni a hazája ellen épült sáncok nyílásai közé. Az utób­bi években végső erőfeszítéssel készül a nagy rohamra: az ötvenedik évfor­dulón a Trianon elleni támadásra. Dip­lomáciai stüusba önteti, világnyelvek­re fordíttatja végső memorandumát. November 1-én húnyta le messze­­látó, a magyar sors lehetőségeit für­késző szemeit a mindelheimi kórház­ban. Valamelyik apai őságról örökölt nevét pár évvel ezelőtt OND VAJK névre változtatta, — ez került Klotz István fejfájára a német temetőben. .. Félévszázados magyar munkássága az egyetlen hagyatéka, — de ez az emigrációé! Ki őrzi tovább? Ki tűzi erőtlenedő törekvéseink fölé serkentő zászlóként? — Levél az egyik otthon élő munkatársunktól — Kedves Magyar Tesvérünk! A magyarság küldönfön és a ma­gyarság itthon: mindketten ugyan­onnan indultunk el és mindketten ugyanoda akarunk jutni. Csak az esz­közök alkalmasságának kérdésében lehet véleménykülönbség közöttünk. Csupán ezt kell tisztáznunk és akkor elértük a magyar egységet. Mi itthoniak nagyon jól tudjuk, hogy nektek ott az idegenben ugyan­olyan nehézségekkel kell megküzde­­netek, mint nekünk itthon. Az ellen­ségeitek is szinte ugyanazok, mint a mieink. De nem tartoznak ezek közé — sem itt, sem ott — azok, akik az őszinte és becsületes szocializ­must, s a Kárpátok-övezte Duna-me­­dence népei között a békét akarják. Sőt még azok sem, akik a materia­lista ideológiában nevelkedtek fel, abban hisznek, de tudatuk alatt gyakran találkoznak velünk, itthoni magyarokkal. Nem ezek miatt kell nekünk allegóriákat és homályos stí­lust használnunk, hanem azok miatt, akik ugyancsak hazudják a materia­lista életszemléletet, de piszkos lel­kiségük, személyi érdekeik, mohósá­guk, jellemük alapját képező, állan­dóan életben tartott bosszúvágyuk és a magyarokkal szembeni aláren­deltségi érzetük folytán a számukra teljesen idegen, állati sorba deklasz­­szált magyar, illetve orosz nép és ve­zetőik közé állanak. Mi itt meg vagyunk győződve, hogy semmi szükségünk sincs politikai jel­szavakra, etikailag indokolatlan tör­ténelmi jogokra való hivatkozásra és politikai hatalmi törekvésekre, vala­mint mások meggyőződésének állan­dó bírálgatására vagy becsmérlésé­re, mert hiszen mindez csak negatív értékű. Ellenben igen nagy szüksé­günk van arra, hogy tudományos eszközök segítségével kiharcoljuk a magyar történelem etikai jellegének elismerését. Ezt nemcsak mi itthon mondjuk, hanem tudomásunk sze­rint már az egyik nyugat-európai or­szágban is van egy jó magyar, aki en­nek a munkaprogramjával foglalko­zik. Igenis, harcolnotok kell és nem holmi ósdi jelszavak jegyében a cso­dál várni, amihez a támogatást nem kapjátok meg másban, mint a görög­­tűztől megvilágított szédítésben: "Egyedül vagyunk!' Küzdjetek a tudomány vonalán a többezer éves magyar kultúra ma­­gasabbrendűségének bebizonyításá-A tizenki századig a magyarországi ásatások leleteit Bécsbe szállították. így a nagyszentmiklósi leleten, az ún. Atti­la kincsen kívül az osztrák főváros­ba került a szilágysomlyói.. ezüst­kincs, Zrínyi Miklós sisakja és pán­célinge és II. Lajos páncéljának egyes része. Báthory István erdélyi fejedelem és lengyel király páncélja Tiroli Ferdinánd főherceg híres gyűj­teményébe került, a Bocskai koro­nát, amelyet a szultán küldött a fe­jedelemnek, a bécsi császári kincs­tárban őrizték. Állítólag Nagy Lajos király talpas kettős keresztjét a ha­misító restaurátor 1884-ben szétszed­te, és darabokban értékesítette. Ezek többek között Svédországba és Lon­donba kerültek, míg a kincstárban csak a másolatok maradtak. Hazánk is kapott belőlük egyet. Később, az 1930-as években a Rotschild-gyüjte­ért, az ebben való hitnek a magyar telkekbe való beültetéséért, a ma­gyar önbizalomért, mégpedig a kul­­túrember szerénységével! Vegyétek fel a kapcsolatot minden olyan külföldi szervezettel (itthon tudjuk, hogy vannak ilyenek), amely­ben a Kárpát—Duna-medence népei együtt dolgoznak közös érdekeik megértéséért és megértetéséért (mi is megtesszük ezt itthon). Meglátjátok, hogy mindez önmagá­tól meghozza majd minden más kí­vánságotok beteljesülését, s hogy magárahagyatottságunkban ez az egyedül lehetséges, de biztos, mert magasabbrendű isteni törvényszerű­ségre alapított út. Felemelő érzést keltett bennünk, amikor leveledből megállapíthattuk, hogy Sujtár Elemér: "A magyarság rendeltetése" című cikkének lénye­gét megértetted. Nagyon örülnénk, ha ilyen alapon minél szélesebbkörű eszmecsere alakulna ki, nemcsak a lapotokon belül, hanem a külföldi magyar és idegen nyelvű lapok kö­zött is. Ez a ti dolgotok. Viszonzás­képpen a magunk részéről megígér­jük, hogy az eszmecsere során felve­tődött minden konkrét kérdésre konkréten fogunk felelni. így azután hamarosan elérhetnénk azt, hogy az odakint és itthon egyaránt tévelygő magyarok között sikerülne áthidal­nunk az egy emberöltő okozta idő­beli és az óceánok által előidézett térbeli távolságokat, s találkoznunk egymás megértésében. Ti az idegenben és itthon mi, akik­nek nevében várom a találkozást! Budapest, 1969. Mikulás napján “Tacitus Hungaricus” lencedik mény számára újból összerakták az eredeti kereszt megszerzett darab­jait.

Next

/
Thumbnails
Contents