Szinérváralja, 1914 (11. évfolyam, 1-31. szám)
1914-06-30 / 26. szám
3 SZINÉRVÁRALJA HÍREK. Az uj évnegyed beálltával kérjük az előfizetések megújítását és a hátralékok beküldését. Nyugdíjazás. A földmiveléstigyi miniszter Kende Dániel m. kir. erdőtanácsost és Szepessy Gusztáv m. kir. főerdőmérnököt saját kérelmükre nyugdíjazta. Választás. A barlafalui kerületben e hó 25-én Litauszky Pál, szamosborhidi körjegyzőt egyhangúlag megválasztottak a vármegyei törvényhatóság tagjának. A választást Dr. Papolczy Béla vezette. Eljegyzés. Ifj. dr. csolnokosi Cholnoky Imre szatmári kir. közjegyzőhelyettes, földbirtokos e hó 22-én, vasárnap tartotta eljegyzését atyai és ikáchi Péterffy Alice urleánynyal. Ajánlati felhivást bocsátott ki a helybeli kir. járásbíróság vezetője a járásbíróság és fogház helyiségeinek fűtésére 142 köbméter tűzifa szállítására vonatkozóig. Az. ajánlat benyújtására határidő 1914. július 30-anak dél előtt 11 órája. A feltételek a kir. járásbíróság vezetőjénél megtekinhetők. Írni, olvasni tudás igazolása a szinérvaraljai járásra vonatkozólag junius 26-án kezdődött és még folyamatban van. A sok jelentkezésre tekintette! 2 bizottság működött. Az első bizottság elnöke Bay Miklós, főszolgabíró; tagjai Gönczy Adolf és Fábián István. Működött 26-án és 27-én. A második bizottság elnöke Báthy Lajos, szolgabiró, tagjai Majos Győző, Irinyi Sándor (27-én) és Domokos István (28. és 29-en). Vizsgára jelentkezet eddig Apából 28, Apahegy 20, (2) Szamostelek 9, Szinér- váralja 51 (5), Remetemező 71 (5), Barla- falu 36 (3), Józsefháza 27 (1), Mogyorós 8 (4), Veresmart 2, Patóháza 12, Szamos- borhid 17 (10), Iloba 2, Papbikó 17 (9). Nagysikárló 13 (2) kissikárló 2, Monostor 1, Borvalaszut 27 (10) Buság 3 (1), Alsóhuta 9 (1). Összesen 355 jelentkező közül nem igazolta a bizottság az Írni, olvasni tudást 53 egyénnél. (A zárjelben levő számok a bukottak számát jelentik) A telephon julius 1-én megnyílik. Jelentős dátum ez a községünk történetében, mert a haladásnak egy hatalmas eszközét adja át a használatnak. Bár nyomon követné ezt a világítás, jarda. polgári iskola, vasút, hid a Szamosra stb, melyek mindenike nélkülözhetetlen, ha nem akarunk elmaradni a haladni vágvó emberek nagy versenyében. A református bálra jegyeiket megváltók közül kimaradt a Gönczy Adolf ur neve, ki most is, mint minden évben 5 koronával váltotta meg jegyét. A Heti Szemlét dr. Bakkay Kálmán papnevelde! aligazgató helyett julius 1-től Bodnár Gáspár, a „Szatmár-Egyházmegyei Irodalmi Kör“ elnöke fogja hivatalból és ideiglenesen mint felelős szerkesztő szerkeszteni. Pályázati hirdetmény. A m. kir posta és távirda műszaki felügyelőség javítóműhelyéhez (Budapest, IX, Gyáli ut 20.) folyó évi szeptember hó folyamán 20 és pedig 10 bentlakó és 10 kintlakó tanone vétetik fel. A felvétel egy évi próbaidőre történik, mely ha a tánonc azt sikeresen tölti el, a négy évben megállapított tanidőbe beszámittatik. A próbaéven belül a meg nem felelő tanone bármikor elbocsátható. Pályázati határidő julius 10. Részletes felvilágosítást ad a posta és távirda műszaki felügyelősége. Ingyenes balatoni kalauz. A Baldtoni Szövetségnek most jelent meg az ingyenes balatoni kalauza. A szép képekkel díszített kalauzt a szövets. 60000 példányban nyomatja és osztja szét. 10 filléres bélyeg- dij mellett a csinos füzetet bárki megkaphatja a szövetség titkári hivatalánál Bala- tonfüreden. Pályázat a posta-távirda gya- kornokjelölti állásokra. A kereskedelemügyi miniszter pályázatot hirdet posta, távirda és távbeszélőnél gyakornokjelöli állásokra. A pályázaton résztvehet minden magyar honos.. 18 évet betöltött, közép, iskolai érettségit tett fiatalember. A foIya_ modványokat a szükséges iskolai, erkölcsi és orvosi bizenyitványnyal mellékelten juj 15-ig az egyes postaigazgatóságokhoz kel beadni. Julius 20-ig személyesen ke lloj e lentkezni, még pedia ott, ahol a pályázatot benyújtották. A felfogadott gyakorokok évi 800 korona segélydijat kapnak Egy év után a posta és távirda tanfolyamot kötelesek hallgatni, melynek sikeres elvégzése uíán postatisztekké neveztetnek ki. f Hét koronáért hét hónap. Ez év ebruár eleje óta vizsgálati fogságban volt Pácza László terepi lakos rablás büntette miatt. A fogoly annak idején Gambra György terepi lakost késsel összeszurkálta s tőle gubáját, tarisznyáját és 7 korona készpénzét elvette, a szatmári kir. törvényszék, a minap Pácza Lászlót 7 havi bör- börtönre és 3 évi hivatalvesztésre ítélte, A vizsgálati iogságból 4 hó és 1 hét beszámíttatott. Az itelet jogerős. A levélfodrosodás a barackfáknak igen veszedelmes betegsége s junius—julius hóban szokott jelentkezni. Ellene ezideig másként nem tudunk védekezni, minthogy a fodrosodott leveleket a hajtással együtt le- metszük és elégetjük, hogy ezáltal a betegséget okozó gombákat megsemmisítsük. A baj továbbterjedése végett ajánlatos az egész barackfát 2 százalékos rézgálicoldattal megpermetezni. Szójáték. Nagyon peehes az az ember, aki olyan peches, hogy — ha dijat tűznének ki a legpecchesebb ember részére — más nyerné el előle a dijat. Főmunkatársak: dr. Katona Sándor és dr. Kaba Tihamér, A férfi (utána megy, az ablaknál eléri, megfogja a karját, aztán a derekát, magához vonja): De . . . de . . . Csend. Az asszony kiszakítja magát a férfi karjából, aztán a lámpához szalad és letépi róla az ernyőt. Egyszerre világosság árad SEét a szobában. A Krisztus-kép sugárzó színekben, diadalmas mosoiylyal néz le a falról. Az asszony: így, és most üljön le oda a helyére. Viselje magát szépen, illedelmesen. A férfi: Ostobaság. Az asszony: Nem, csak tisztesség, így mikor világosság ven, sokkal könnyebb becsületesnek lenni. A férfi: Akkor miért tépte le az ernyőt, Elza. Az asszony (szigorúan) : Mert tisztességes akarok maradnt. A férfi (feláll és aztán fel és alá kezd járni a szobában): Hallja, Elza 1 A tisztesség relatív dolog. Én már rájöttem, hogy a mi életünkben az a tisztesség, hogy ne tudjanak meg semmit az emberek. Semmit. Értse meg, kérem. Az asszony: Értem. De az emberek, lássa, mindent megtudnak. A férfi: De nem tndják meg. Azasszony: De ha mondom. S ha megtudnak, azt mondanák rólam, hogy már szokásom e rosszaság. A férfi: Arról beszél, ami akkor lenne, ha megtudnák. Mondtam pedig, hogy nem tudhatják. Az asszony: Itt? Látja ezt a képet ? Jézus Krisztus mindent tud, mert Isten mindent lát. Látja szerelmes vágyódásainkat, de nem bocsátaná meg nekem, ha egy percre is elfeledném, hogy minden reggel az ő oltalmába ajánlom lelkemet. A férfi: Előbb a lámpaernyőhöz futott segítségért, most az Istenhez. Az asszony: Az asszonynak nagy teróssége a hite. Én legyőzhetetlen vagyok. A férfi (dühösen): Most. Az asszony: Most, mert egyszer elfeledtem a hitemet. A férfi (cinikusan) : Ugyan kérem, feledje el még egyszer, még százszor, ezerszer. Az asszonynak nem festett képek a hite, nem Messiások váltják meg, hanem egy ember. Aztán maguk azok, akik belőlük Messiást csinálnak, Elza 1 Az asszony: Nem. A férfi: Édes jó Eliza. Az asszony: Ne kérj úgy. A szemed vedd le rólam. Vedd le, Sándor, édes Sándor, vedd le, hisz úgy ég a szemed. A fér fi (átkarolja és még jobban a szemébe néz) : Csókolj meg. Az asszony: Igen, a szemedet, a puha, meleg szemedet. Ezt a két fekete madarat Milyen madár ez itt ? Két szép, csillogó madár. Fecske, két fecske. A férfi (az asszony elé roskadva) : Az. Csókold, csókold. Az asszony. Szeretsz ? A férfi: Szeretsz ? Az asszony szótlanul csókolja a férfi szemét. Sokáig állnak igy egymást átkarolva. forró, tüzes szenvedélyben. Az asszony hirtelen abbahagyja a csókolózást s aztán lassan leválasztja magáról a férfi karjait. Az asszony (rémülten): Nem, Sándor, nem. A férfi (lángoló szenvedéllyel): De hál miért ? Miért ? Az asszony: Távozz. Távozz! Sándor, menj el I Nem szabad, hogy itt maradj. El kell hagynod a szobámat. A férfi (kitörve) : Ha szeretsz, miért küldesz el? Miért taszítasz el? Hát mit vétettem neked, hogy megfojtasz a saját szenvedélyemmel ? Miért mondod, hogy szerelsz, ha irtózol tőlem. Az asszony (az asztalhoz lép, aztán csendesen leül az előtte levő kis székre. Egy darabig ráhajtja a fejét az asztalra, aztán kendőjével legyezi magát). A férfi (hirtelen melléje lép, fel rántja a székről, átöleli, aztán a hajába rejti a fejét, csókolja a nyakát s magával vonszolja): Elza, Elza 1 Az asszony (nagy erőfeszítéssel rántja ki megát a férfi karjából s a szoba túlsó oldalára szalad): Nem. Nem. A férfi (újból feléje tart. Az asz- szony ebben a pillanatban megbotlik a szőnyegben. Estében a konzolról egy játékbabát üt le, mely darabokra törik). Az asszony (rémülten) : A baba A férfi: Mi ? Az asszony (csendesen): A baba Margité. A férfi (csodálkozva): Margit ? Az asszony: Természetesen. Ma vettem szegénykének. Vasárnaponként mindig viszek neki valamit. A férfi (még mindig egy helyben) Nem értem, kiről beszél. Az asszony (csendesen szedegeti a törött baba darabjait): Kiről ? Oh Istenem, Sándor! Látja, az ember nem mond el mindent a múltjából, mert olyan csúnya, olyan hitvány az asszony, ha múltja van. Nagyon csúnya. És senki sincs, aki a jelenben hinne. Pedig nézzze, ezt a kislányomnak vettem. A f é r f i: Kis leányának ? Az asszony (összeszedte a cserepeket, s miközben az ölébe rakja, egyre a földön guggol) : Olyan szép. Olyan kék a szeme. Olyan kicsi. Tudja, most a zárdában kell lennie, mert az az ember úgy kívánja. Ugy-e, maga nem tudja, hogy van. Pedig már hat éves. Most már irni is tud. Akarja látni ? Tegnap irt egy levélkét. (Feláll és az Íróasztalhoz lép). A férfi (miközben csendesen szem léli az asszonyt): Csodálatos. Magiba asszonyokat minden védi. Minden. A lláripF ernyő, a megváltó, a múltjuk, ababa.