Szinérváralja, 1910 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1910-03-22 / 12. szám

12. szám. (2) 1910. Márczius 22. SZINÉR V A R A L J A Ni itt sin is itt szlesszíttl. A gondosan miveit szőlőből származó, a lemetszéstől kezdve a kiüítetés pillanatáig lelki- ismeretesen kezelt szőiővessző megered s azután vígan nő, ha elég táplálékot talál a talajban. Az ilyen ültetvényből hamarosan termő szőlő lesz, harmadik vagy negyedik évben már szépen visszafizeti a művelésére fordított kiadásokat. Nagyon sok a rosszul sikerült szőlőültet­vény 1 Ha az ültetvény az első évben nem sike­rül, az a nagy baj, mert a további évek pót­ültetései a legtöbb esetben gyenge eredményre vezetnek. Eltelik 5—6—7 esztendő s még min­den hiányos, gyatra a szőlő, a várva-várt jöve­delem messze elmaradt tőlünk. Hogy elkerülhessük a bajt, ismernünk kell a hibákat, amelyeket elkövethetünk, ha nem vagyunk elég körültekintők. Kéznél fekvő példákat hozok fel. Egyik szomszédom vincellérje, miután a szőlő tulajdo­nosa elrendelte, hogy a vesszőket szedje meg és dolgozza fel eladásra, a vesszővágássat fel sem hagyott addig, amig az egész készletet le nem darabolta. A levagdaít vesszők a szőlőben he­vertek napokig, a vincellér azután fajtánként kazalba rakta az udvaron, kitéve szélnek, fagy­nak. Azóta eltelt 3 hét, de a vesszőtisztogatással még nem készült el, megjegyzendő, hogy ezt a munkát a jól fütött szobában végezte és igy végzi azt csaknem valamennyi vincellér. Másik eset. Egy ismerős szőlőbirtokos, ki arról nevezetes, hogy a szőlőjét permeleztetni nem szokta, a nagy veszedelem láttára az idén is csak egyszer, nagyon megkésve permeteztetett, mégis megszedette az egész vesszőkészletét és a lapokban eladásra hirdeti. A szőiővesszőnek, hogy kifakadjon, igen sok nedvességre van szüksége. A fajában leraktáro­zott tartalék tápláló anyagnak feloldásához sok viz kell. Ha a vessző egyszer kiszikkadt, kevés támad abból újra életre ! Azt is figyelmen kívül hagyják a szőlőteíe- pitők, hogy előbb a szőlő talaját hozzák jó erőbe s csak azután forgassak meg szőlöültetés alá. A rossz homokot sietnek megforgatni s beültetni, hogy mielőbb szüretelhessenek. Akkor azután í csudálkoznak, hogy az elültetett vessző csak 20 cm. hajtást nevelt s a következő tavasszal nagy­részük nem fakadt ki, mert éretlenek voltak. A hiányos ültetvények pótlásához gyökeres vesszőket rendelnek meg a poruljárt szőlőtele- pitők. Ezzel ismét többféle csalódásnak lehetnek kitéve. A gyökeres vesszők között nagy százalék a rossz fejiődésü. Kiásás alkalmával a gyökérzet nagyrészét beleszaggatják a földbe s a hiányos nyilvánosan fellépjen a Chatelet-szinházban. Hall • gassa meg, hogyan jöttem rá a dologra. Négy nappal ezelőtt nyolc órakor este azt mondta nekem : — Oh, milyen fáradt vagyok, lefekszem 1 Minthogy addig le kellett mondanom az ebéd után való sziesztámról, olyan botrányokat csinált mindig, magam biztattam, hogy pihenje ki magát és megelégedtem azzal, hogy később bementem szobájába és megnéztem, hogy csakugyan alszik-e. Ott láttám az alakját az ágyban fekve s mert olyan nyugodtan aludt, lábujjhegyen mentem ki a szobából, anélkül, hogy csak a legkisebb gyanúm támadt volna. Tegnap este épen a szobába vonult vissza, én azonban mégnem aludtam el, amikora szalon­ból valami neszt hallottam. Mintha valaki csúszva ment volna, majd jobbra igyekezett térni, aztán hallottam, amint az előszoba ajtaja becsukódott. Azt hittem, hogy Valami tolvaj siklott talán be, azért behívtam a szolgálót, de ez a perszona megzavarodott arccal állította, hogy senki sem ment ki. Gyanakodva mentem be fiam szobájába. Ott feküdt az ágyban, mély álomban. Odamentem hozzá és vállára ütöttem, de nem mozdult. Fel­emeltem a takaróját és tudja-e, hogy mit talál­tam az elfajult fiúnak a helyén ? Egy szalmával kitömött bábul, asszonyom, egy bábut, amelynek még hálósipkát is nyomott szemtelenül a fejébe. Jogos felháborodásomtól elragadtatva, ki­szedtem a teljes valót a szolgálótól. Ez a leány a legdurvább módon visszaélt a türelmemmel, minden este odaadta az ön fiának a kulcsát és az — nevem örököse — estenként fellépett a Chatelet-szinházban egy látványos darabban mint statiszta . . . Mindjárt kocsiba ugrottam, mely ! csomagolás miatt többnyire megfonnyadt álla­potban érkeznek meg a méregdrága vesszők. Az ilyenekből pedig életrevaló termőtőke sohasem válik. A távolról vásárolt gyökeres vesszőkkel egyszer én is felsültem s éppen azért elhatároz­tam, hogy az ilyen tengődő ültetvényemet 5-ik éve után kihányom s trágyázás és forgatás után sima vesszővel újra beültetem. A kifogástalan gyökeres vessző ültetése jól szokott sikerülni. Az egyéves gyökeres vessző ültetésénél arra kell ügyelni, hogy ültetéskor fejecskéje kissé a föld alá kerüljön, mert ha ki­marad a földből, féloldalt beszárad. A gyöke­reit 10 cm. hosszúra hagyjuk meg. Ha á gyö­keres vessző 2—3 éves s feltéve, hogy elég hoszu érett vesszeje van, akkor azokat 50—60 cm. mélységű árkocskákba rakjuk le olyformán, mintha döntenénk. 17 év előtt egy táblát 3 éves Kövidinkával ültettem be ilyenformán, minden tőről 3 szálat szaporítottam. Ez a tábla még ma is jótermő szőlő. Ha sima vesszővel kényszerülünk a pótül­tetést végezni, akkor ne függőlegesen, fúróval ültessünk, hanem a tőke hiánnyok mentén ás­sunk 60 cm. mély árkocskákat, s ezekbe fektes­sük bele a 80—90 cm. hosszú vesszőket az árok fenekén meghajlítva s azután temessük be ter­mékeny felsőfölddel. így jobb eredményt fogunk elérni, mintha drága pénzen vásárolt s többnyire megrongált, megaszalt gyökeres vesszőket ül­tetünk. Petrovits I. Siírálji i®ÉSͧ SMÍ szitilpM. Az adóügyi jegyző kötelességei. 1. Kötelessége mindennemű adóösszeirás teljesítése, azok kivetése és egyéniség előírása az adókönyvnek vezetése és lezárása. 2. Közvetett adók, mint fogyasztási egyen- értéki adók, bélyeg- és jogilletékek körüli eljárás. 3. Az adók beszedése, befizetése körüli írás­beli munkálatok elkészítése. 4. Az adóalapban különösen a ház- és föld ­adó körüli változások pontos keresztülvezelése. 5. Elemi csapásod esetében a károsullak i adóeiengedósi igényeinek díjtalan keresztülvitele s e tekintetben a szabályszerű kimutatások helyes elkézitése és felterjesztése. 6. Általában a bözadók kezeléséről szóló törvények, utasítások és rendeletek szerinti el­járás és mindazon teendők, melyeket a közvetett adók, bélyeg- és jogilletékek kezelésére nézve a törvények a község hatáskörébe utalnak. 7. Vezeti az adóügy körébe tartozó összes nyilvántartásokat. nehány piiianat alatt a színházhoz röpített. Ott meg kellett vesztegetnem a portást, hogy a ku­lisszák közé juthassak. Az az ember úgy tett, mintha nem hinne jövetelemnek céljában és bizalmasan mondogatta: — Ah, menjen, maga biztosan a kis ballel- lányok kedvéért jött, csakhogy most nem beszél­het velük, mert a színpadon vannak. Végre ott lehettem a kicsapongásnak és erkölcstelenségnek ezen a helyén. Először hosszú folyosókon tével yegtern, ahol iépten-nvomon kiáltozó férfiak és felháborítón kivetkőzött nők lökdösik az embert. De azért legyőztem utála­tomat; mind beljebb jutottam és kerestem a fiamat. Végre betaszitottam egy vasajtót és egy, vásznakkal határolt helyiségbe jutottam. Egyfelől zene és hallatlan lárma hangjai jutottak hozzám. Valami kijáratot kerestem, de ekkor-egy rosszul öltözött ur rám förmedí, hogy mi keresni valóm van a színpadon. A színpadon voltam I Még egy pillanat és én, Jules Prudhomme, a külügyminisztérium hivatalfőnöke, ott állottam a közönség előtt a Chatelet-szinház színpadán két­száz táncosnő között, akiknek egész öltözéke kis rózsaszínű bugyogócskából állott. Még most is borzongok, ha rágondolok. Végül elmondtam a helyzetemet annak az urnák, aki rendező veit és megkértem, hogy sza­kítsa félbe az előadást és rögtön adja ki a fiamat. Ami megtehető értem, az annyi, hogy megvár­hatom s felvonultatja előttem a statisztákat, válo­gassam majd ki közülük a csemetémet. Végre befejezték a felvonást és az egész társaság részint nevetséges, részint felháborító kosztümökben elvonult előttem. Elvonulnak mind, de az én fiamat még sem találtam meg. Már már azt hittem, hogy a semmirekellő észre vett és jogos haragom elől megszökött, hát egyszerre 8. Minden a község körébe tartozó tanács­kozásokon — mint a község pénzügyi szakelő­adója — az előadói tisztet teljesíti. Köteles a hivatalos órákat pontosan a község hivatalos helyiségében tölteni, ha betegség vagy más oknál fogva a községtől 3 napnál tovább távol van, azt a képviselőtestületnél köteles bejelenteni, ha pedig 8 napnál tovább van távol azt a járási főszolgabírónak köteles bejelenteni, ki helyettes­ről intézkedik. 9. Magánfelekkel szemben az őt megkere­sőknek tanácscsal szolgál s adó- és illetékügyben a tőlük nyert megbízásokat köteles teljesíteni. Az adóügyi jegyző munkakörébe és egyesek érde­kébe tett minden cselekményéért vagy a mulasz­tása által okozott károkért személyileg és vagyoni- lag felelős. IX. fejezet. Albiró és közgyám teendői. 42. §. Az albiró a bírót távollétében vagy akadályoztatása esetén minden teendőiben helyet­tesíti. Ezenkívül minden egyes esetben végre­hajtja és teljesiti a képviselőtestületnek hozzá utasított határozatait és segédkezet nyújt a biró és jegyzőknek mindazon ügyekben, melyekkel ezek által megbizatik. Kisebb polgári peres ügyekben vezeti a pa­naszfelvételi jegyzőkönyvet, kiállítja az idézvénye- ket, vezeti a tárgyalásokat, jegyzőkönyvbe veszi az ítéleteket, felebbezés esetén az irataikat a járásbírósághoz beterjeszti, felek kérelmére a végrehajtás és az árverés foganatosítása iránt intézkedik, bélyeghiány esetén leletet vesz fel s azt az illetékes helyére juttatja. Általában végzi a kissebb polgári peres ügykezelést. 43. §. Mint közgyám az 1877. XX. t.-c. és a vármegyei gyám ügyviteli szabályrendeletben részletesen előadott kötelességeit pontosan és gyorsan teljesíteni tartozik. X. fejezet. A pénztáros kötelességei. 44. §. A pénztáros kezeli az összes állami adót és ehez hasonló közadó jellegével biró pén­zeket úgyszintén a község tulajdonát képező pénz és értékeket a jegyző ellenőrzése mellett, ő vezeti az állami adó, községi pótadó bélyeg­es jogilletéki, úgyszintén az egyes alapok bevé­teli és kiadási naplóit. Ugyancsak ő nyugtatvá- nyozza a felek által a község pénztárába befize­tett mindennemű pénzt. A pénztáros az adóügyi jegyzővel intézkedik a közadók erélyes behajtá­sáról s e célból a végrehajtó működését erélye­sen ellenőrzi, a képviselőtestület által hozzáutalt ügyet intézi. nagy zsivajt hallok a fejem fölött. Feltekintek, hát mit látok a magasban? Vagy húsz majmot, amelyek kötelekkel voltak megerősítve és most azért kiabáltak, hogy bocsássák le őket. — Bizonyosan ezek között van, kiáltott fel a rendező és rögtön kiadta a parancsot, hogy bocsássák le a majmokat. Abban a pillanatban az egyik meg akart szökni, belekapaszkodva mindenféle kötelekbe és fadarabokba, rá sem hederitve hívásomra és a rendező szitkozódásaira. Egy színházi munkás volt oly szives és utánavetette magát, előhozta. És ugyan mit gondol, kit ismertem én meg ebben az ordító és tomboló majomban, amikor a maszk­ját levették ? Az ön fiát, asszonyom, az ön tulajdon fiát, aki állítólag az Isten képére van teremtve és nem átalló!ta, hogy az egyik legneveletlenebb ál­latig lesülyedjen. Azon mód, ahogy volt, kosztümöstől vittem haza, oly élelhü benne, hogy a portás nem akarta felbocsátani a lépcsőn. Meghagytam, hogy ezt a nevetséges ruházatot, melyet önmaga választott, addig le ne vesse, amig ön vissza nem tér, mert önnek saját szemével kell látnia az ő keresztapja, az ön hires nagybátyja hamis eszméinek ered­ményét. Legyen kegyes és jöjjön haza minél előbb, mert tegnap óta nincs cselédem és magamnak kell ellátnom a háztartást és a konyhát. Az ön fia megtagad minden segítséget, azt mondja, hogy a majmok sohasem dolgoznak. Az ön hü férje: Jwles Prudhomme. Utóirat. Felhatalmazom önt, hogy ezt a levelet nagybátyjának is megmutassa. Fordította: Zoltáu Vilmos.

Next

/
Thumbnails
Contents