Szinérváralja, 1910 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1910-11-29 / 48. szám

SZINÉR VAR ALJA 1910. November 29. (2) 48. szám. föl, de csak szükségből, mert sem tornya nem volt, sem kivülről kivakolva. Mielőtt a jelenlegi templom épült volna, a Nagybányai-utca végén állott fatemplomba jártak a gör. kathólikusok, mely 1764-ben a Sárgató tölgyfáiból épült s melynek famunkáján a fűrész­nek nyoma sem volt, csupán fejsze-, fúró- és vésőmunka látszott rajta. Ennek a templomnak a faanyagából épült a gör. kath. lelkészlak tető­zete. 1764. előtt a Szinérvár alatt volt a vár­jobbágyok s várhajduk temploma, melynek csorba fakelyhe ma a gör. kath egyház birtokában meg­található. Itt van a nagybányai-uti templom ólom­ból készült kelyhe is. Ilyen primitiv épületek szolgáltak régebben az Isten imádásának helyéül, mig ma már mind­nyájunk örömére és gyönyörűségére egy díszes templom áll e célre. 28 évi várakozás, tőkegyűjtés után az egy­ház fáradhatlan lelkészének, Berinde Eleknek, ki híveinek egyéb téren is tetemes hasznot hajtott, sikerült végre odajutni, hogy az Urnák szánt hajlékot e hó 21-én felszenteltethesse. A felszentelési ünnepély méltó volt a monu­mentális épülethez. Az ünnepély nagyságát, fé­nyét emelte Szabó János szamosujvári püspök képviseletében dr. Domide Octávián kanonok megjelenése. A püspök kiküldöttjét 20-án este ünnepé­lyesen fogadták a vasúti indóháznál. Anderkó Simon kér. esperes vezetése alatt Pap Sándor apai, Szerbák János józsefházai, Demián József berenczei, Berinde Gábor patóházai lelkész, to­vábbá dr. Kaba Tihamér, dr. Curlutiu Kornél, Demeter Gyula, Kora György, Marosán János stb. urak jelentek meg a kiküldött fogadására. Harang­zúgás és mozsárágyuk dörgése között érkezett meg a püspök küldöttje a templomhoz, hol Be­rinde Elek teljes papi ornátusban, kezében a ke­reszttel és evangeliommal, körülvéve a hívek égő gyertyákkal ellátott tömegétől, fogadta őt. A karzaton felállított egyházi énekkar Kerekes Pál helybeli tanitó-kántor vezetése alatt igen szép énekeket adott elő. Ezután következett a szentelés előtti isten­tisztelet (lithia), vagyis a kenyér, bor, búza és olaj ünnepélyes megáldása a kiküldött által. Isten- tisztelet után barátságos összejövetel volt a pa- rochián, melyen Frank József róm. kath. főes­peres is megjelent. Hétfőn, 21-én reggel fél 10 órakor vizszen- telés és a templomban elhelyezett tárgyak meg­áldása, valamint a szentségnek a mellékkápolnai oltárról a főoltárra áthelyezése folyt le. Ezt kö­vette az ünnepélyes szent mise, mit dr. Domide celebrált, ki ünnepi szónoklatot is tartott. Mise után ünnepi körmenet volt a templom körül, mely alatt felszentelték az előcsarnokban elhelyezett szent keresztet és a Szüzanya foga­dalmi oltárait. Elhelyezték az evangeliomi sza­kaszok olvasása során a templom négy sarkán elhelyezett s a négy evangélistát ábrázoló képek alá a közönség által aláirott emlékiratokat. Fel­Aztán a karjában érzett igen éles fájdalmat, de nem látta, hogy vérzik. Úszni próbált és nem tudott. A feje néha a viz alá került, de újra levegőre jutott, A viz a következő hid felé so­dorta, a Ponte Vecchio felé. Érezte, hogy a nap erősen nézi az arczát. Most már félt és kiáltani akart. Viz ömlött be a szájába, undorító, óiom- sulyu tömegben. Felvetette magát s a parton ha­donászó embereket látott. Hallotta segély kiáltá­sukat, szerette őket, mert hangtalan vágyainak adtak kifejezést. Groteszk mozdulattal intett, hogy jöjjenek. De nagyon magasan álltak és ő mélyen úszott. A napot is hirtelen elvesztette maga elől s nem tudta, felhők közé bujt-e, házak veszik-e el tőle nagy árnyékukkal, vagy maga a viz? Ekkor eszébe jutott egy kutya, átázott, ta­padó szőrrel, amint kínjában vicsorít. Úgy látta, ahogy igen régen, egy hideg reggelen. Gyermek­korában látott igy vizbefulni egy kutyakölyköt s emlékezett rá, hogy kővel hajigálta a fejét ő is. Fel-felbukoít a viz alól; a tömeg a parton ilyen­kor felorditotl. Biztosra vette, hogy őt is haji- gálták, de még nem találták el. A kis kutya mel­lette úszott, a fejéből ömlött a vér. Majd két- három kutya úszott vele. Mind csattogtatta a fogát s felpuffadt hasuk közeledett az ő fejéhez. Már nyüzsgött a folyó tőlük, menekülni pedig lehetetlen volt. Kimeresztette a szemét. Utoljára látott egy bárkát, mely gyors iramban siklott feléje, hallott egy fékevesztett ordifást a partról, szentelték a hivek által beszerzett és a templom bevégzése alkalmával hálából Istennek felajánlott fogadalmi harangot. A templomba visszatérés után az előző estén megszentelt olajjal való bérmálás, szentelt vízzel behinlés, szentelt kenyér kiosztás és főpapi áldás volt, melynek végeztével az egyházi szertartás végét érte. Délután 2 órakor közös ebéd volt a Koro­nában az intelligencia számára. Az egyház a messze vidékről egybeseregíetteket a »Csizmadia- szin«-ben terített asztalokhoz ültette, mint ven­dégeket. A Koronában a pompás ételek és finom italok hamarosan feloldották a nyelveket. Meg­eredt a pohárköszöntők árja. A cigányzene, mely a legszebb román nótákat húzta, csak fokozta a hangulatot. A harmadik fogásnál dr. Domide Ok- távián kanonok felköszöntőt mondott a pápára, majd később a királyra. Berinde. Elek a vendé­gekre, azok között különösen a püspök kiküldött­jére szólt áldomást. Utóbb Frank József főespe­rest köszöntötte fel, kedves emléket elevenítve fel a múltból. Frank József főesperes Berindét kö­szöntötte fel, úgyszintén Brebán Sándor nagy­bányai lelkész is, A »tőkést püspök« pohárkö­szöntője után Demián József, Berencze kiváló képzettségű lelkésze szólalt fel, majd második köszöntőjében dr. Székely Farkas kir. járásbirót és Fábián István szerkesztőt éltette. A rózsa- pailagi lelkész után Fábián István emelt poharat a magyar-román egyetértésre s annak Szinér- váralján megszemélyesítőjére, dr. Tatár Jánosra. Dr. Székely Farkas az angyalok napján azok földi képviselőit, a hölgyeket éltette. Este szép sikerű táncmulatság volt a Ko­rona disstermében, melyen dr. Domide püspöki kiküldött és a magyar előkelőség számos tagja is megjelent. Kedden reggel egyházi emberek ki­sérték ki a püspök képviselőjét a vasúti állo­máshoz s ezzel elült az ünnepies moraj. Most már minden csendes, csak ima száll az égbe, a hála imája. k. hírek. Kérelem. A közelgő elseje alkalmá­ból nagyon kérjük előfizetőinket, hogy hátralékaikat e hét folyamán föltétlenül szíveskedjenek kiegyenlíteni. Kinevezés. A vall. és közokt. miniszter Glanzer Malvin oki. tanítónőt Borpatakra ren­des tanítónővé nevezte ki. Áthelyezett pénzügyi titkár. Dóczy József nagykárolyi pénzügyigazgatósági titkár hason- minőségben a budapesti pénzügyigazgatósághoz helyeztetett át. Kijelölés. A debreczeni kir. ítélőtábla elnöke a szatmárnémetii kir. törvényszéknél működő esküdtbiróság elnökévé a jövő év tartamára dr. Papolczy Gyula kir. ítélőtáblái birói czimmel és jelleggel felruházott kir. törvényszéki bírót, majd két kuíya ráfeküdt a fejére s ekkor nagy -nagy szürkeség lepte el .. . * A Michelangiolo sánczai közé vitték, mely úgy fogja körül a dombtető fehér temetőjét, mint egykorú értékes ötvösmunka a kis darab gyé­mántot, mely valaha nagy fejedelmek fején csil­logott. ügy illett, hogy a Mediczi gróf is a nagy falak közé költözzék. Onnan messze lehet látni Flórencz tarka falaira, a Boboii kert nyesett lombu faira, sok domboldalra, melyek teljes vi­rágzásban vannak. A hegyeken sűrűn ülnek na­gyon régi tornyok. A Galilei tornya pedig elzárja a kilátást Galuzzó felé. San Miniaíó al Monte sirjai egybefolynak egy vízszintes, vakitó márványlappá. A temetőőr két kölyökkutyája szokott néha esetlen játszással egymásra ugrálni a naptól átmelegitett köveken. Megrohanják és fellökik egymást. Kövér mancsuk nehezen mozog a még gyakorlatlan csuklóikon. A nap nagy tömegben szórja sziporkázó hevét a márványsirokra s a vastag, szürke várfalra. A két hempergő, sarjadó testre kevesebb jut be­lőle. De nekik egy egész világot jelent. Micheian- giolo vak falai s a patriczius sirok pedig érzé­ketlenek. Tabéry Géza. helyettes elnökévé pedig Szabó József kir. tör­vényszéki bírót jelölte ki. Pénzügyi hírek. A kir. pénzügyminiszter Nagy Gergely pénzügyi tanácsost pénzügyigazgató helyettesi megbízással áthelyezte a zombori pénz­ügyigazgatósághoz, kinevezte Szép István pénz­ügyi számgyakornokot Csengerbe járási számve­vőnek s Andrássy Jenő pénzügyi számeilenőr já­rási számvevőt Csengerből a nagykárolyi p. ü. számvevőséghez áthelyezte. Eljegyzés Dr Muhy Zsigaaond szatmári orvos eljegyezte gulácsi Gulácsy Ilonkát Czégénydá- nyádról. Körorvos választás. A nagykárolyi I-ső egészségi kör orvosává a f. hó 12-én megejtett választás alkalmával dr. Kovács József érendrédi körorvos választatott meg. Bezárták a nagykárolyi iskolákat. Nagyká­rolyban kanyarójárvány van. Ez okból az összes elemi iskolák és óvodákban a tanítás 40 napig szünetel. Adomány. Nagy János helybeli pékmester 10 korouát adományozott a »Szegénysorsu isko­lás gyermekeket segélyző egyesület« céljaira, mely adományért e helyen is köszönetét mond neve­zett egyesület nevében Buti Vincze pénztáros. Arczképes igazolványok megujiiása. A fél­áru jegy váltására a magyar kir. államvasutak- tól kiadott arczképes igazolványok megújításá­nak már itt a legfőbb ideje annál is inkább, mert minél korábban küldik be tulajdonosaik, annál hamarább visszakapják. A beküldött iga­zolványokhoz 2 koronát kell megújítási díjul mellékelni, nem úgy mint eddig csak 1 koronát. Hadkötelesek összeírása. A véderőről szóló 1889, évi VI. törvénycikk 35. §. rendelkezése szerint a legközelebbi ujoncállitásra felhívandó áüitáskötelesek tartoznak november hó folyamán összeírásra jelentkezni. Ezen törvényes rendel­kezés fylytán felhívjuk az e községi illetőségű és az itt tartózkodó idegen illetőségű 1888, 1889., 1890 években született állitásköíeleseket, hogy összeírás végett e hó folyamán annyival inkább jelentkezzenek, mert a mulasztók kihágást kö­vetnek el és 10 koronától 200 koronáig terjed­hető pénzbüntetéssel lesznek megbüntetve. Jelent­kező állitáskötelesek minden irányban útbaigazí­tást nyerhetnek. Elöljáróság. Országos vásárok vármegyénkben. Decem­ber 5-én Sárközön, 6-án Nagyecseden, 8-án Erdődön; 19-én Hagymásláposon és Fehér- gyarmaton, 20-án Aranyosmegyesen és Kraszna- bélteken, 22 én Királydaróczon, 23-án Csen- gerben. Nyilvános nyugtázás. A szinérváraljai gör. kath. templom felszentelési ünnepélye alkalmából e hó 21-én rendezett táncmulatság összes bevé­tele 349 K, kiadása 193 K 34 f, tiszta jövedelme 155 K 66 fillér volt. Jegyeiket megváltották : Mélt. Ujfalusi Miklós cs. és kir. kamarás, Papolczi Béla, Fényes Béla 20—20 K, Gyarmati Sándor, Özv. Jaczkovitsné, Dr. Ember Elemér 10 — 10 K, Nagys. Frank József főesperes, Neumann Testvérek, Ferencz Gyula, Sepsy Károly 5—5 K, Bajnóezy Géza, Bretan Juon, Dr. Klein Samu, Bay Mik­lós 4—4 K, Wdlkovics Miksa 2 koronával. Felül­fizettek: Bárány Béla 8 K, Egri N, 4 K, Brebán Miklós, Dr. Nyilván Aurél, Morosán János, Dr. Székely Farkas, Ternován Arioláo, Dr. Vasil in Legian Dr. Somlyó Lajos 3—3 K, Gerber Béla Dr. Keller Lajos 5—5 K, Nagy Domide kiküldött Dr Stefan Darabant Losonczy Gyula Síauder Janos 2—2 K, Brebán N., Demeter Mihály, Man Viktor, Kamenszki János, Alexandre Pop, kuliffay Kuliffay Miklós 1—1 K. A bál erkölcsi és anyagi sikerét előmozdítóknak ezen az utón mond hálás köszönetét az egyh. elöljáróság. Pirossapka a vasutasoknak. A magyar va­sutasok legközelebb uj egyenruhát kapnak. Az erre vonatkozó tervekkel most foglalkozik a ke­reskedelmi miniszter. Egy tekintetben már van az uj equipiruugot illetőleg megállapodás és ez az, hogy a szolgálatot teljesítő forgalmi tiszteket pirossapkával szerelik fel, hogy szükség esetében a közönség tudhassa, hogy kihez keli fordulnia. Veleszületett gyengeség. A napokban Nagy- tárkány községben elhalt özv. Schyarez Mártonné 117 éves éves korában. A halottvizsgálati bizo­nyítványára az volt irva, hogy a halál oka: veleszületett gyengeség. Templomépités részvénytársasági alapon. Szokatlan kérelemmel fordult a magyarcsékei görög-keleti lelkész, Lapusteain Vazul a vallás-

Next

/
Thumbnails
Contents