Szinérváralja, 1907 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1907-04-09 / 15. szám

(2) 1907 Április 9. 15. szám. SZINÉRVÁRALJA az Ausztriával szemben mostanában tanúsított eljárás mirészünkről közvetlen okozója a börze­bukásoknak. Nem. Van egyéb ok s, amelynek bekövetkezése egyesek bukása. És ez ok elég sűrűn fordul elő. A papiros-játékot érijük. Amit egyes spekulánsok cselekszenek meg olyképen, hogy vesznek gabonát határidőre, anélkül, hogy erre fedezetük volna. A játék kész hazárdirozás. Mert a különbözetet vagy az eladó, vagy a vevő fizeti. A külömbözet pedig leggyakrabban túl megy a játékosok vagyoni határain és innen van azután a nagy krach. De ebből ered az is, hogy a nagy­mennyiségű kínálat folytán a gabona ára csökken, jóllehet tényleges gabonakészletben hiányt szen­vedünk. Más még ennél is veszedelmesebb fajtája a börzevisszaéléseknek az, hogy zugbankárok ope­rálnak a börzén és pedig a következőképpen: Kiadnak egy lapot. A lap tartalma közgaz­dasági, különösen pedig bankügyletekből származó jogesetek cikkeken való feldolgozása. Rendszerint előkelőbb közgazdasági folyóiratok ollózmányai. De a lap hírei közölt feltűnő helyen egy vastag betűkkel nyomott igen könnyen érthető cikkely van beiktatva. A kis cikk megnevez egy érték­papirost, amely folyton emelkedőben van és meg­írja azt is, hogy ez az emelkedés állandó és hogy ennek a papírnak a budapesti börzén legmegbíz­hatóbb közvetítője az a cég, amelynek hirdetését a hátlapon látja a nyájas olvasó. A hátlapon persze egy egész oldalt lefoglaló bankhirdetése van más utcával és névvel ugyanannak, aki a csábos cikket irta: a zugbankárnak. A lapot ingyen küldik széjjel olyanoknak, akikről felteszik, hogy pénzük van, hogy pénzügyi dolgokban járatlanok, hogy kapzsik és haszon­lesők. De igen nagy az olvasók száma azok közül is, akik összegyűjtött néhány száz forintjukat szeretnék eredményesen gyümölcsöztetni. Dijno- kok, kisiparosok, katonatisztek és kiskereskedők a kiszemelt áldozatok. Soha egy pénzügyi szak­férfiú. Ezeknek névlajstroma pedig legféltettebb titka a zugbankároknak. Érthető is; hiszen ezek­nek révén van módjában évente sok százezret összeharácsolni. A lapban, meg a szerkesztői üze­netben ;is van egynéhány olyan sor, amelyek közt csak az avatott szem tudná kiböngészni a turpisságot. Azt írják üzenetképen egy gondolt személy­nek, hogy ezt, vagy amazt a vállalatot megvál­tani akarja az állam, azért emelkednek a rész­vényei. A hirdető pedig még azzal is kedveskedik olvasóinak, hogy díjtalan fölvilágositással szolgál. Egy nyomtatott papírlapot mellékel és kéri az olvasót, töltené ki ama rubrikákat, amely fölött ezek a kérdések állanak : Hány értékpapírja van ? Milyen vállalat papírjai? Van-e készpénze? Hol vannak azok elhelyezve ? stb. A balek beküldi a kitöltött cédulát és kap is igen szakavatott taná­csot díjtalanul. De nem tudja, hogy ez csak arra való, hogy a bank tisztában legyen azzal, meny­nyivel lehet ezt és amazt a megbízót megko- pasztani, Az árak önkényes beállításához kitünően értenek a jó fiuk. Rendszerint egy szolid vállalat papírjait szemelik ki. A zugbankár 2—3 különböző fajta részvényt olyan módon tud favorizálni, hogy egy cinkosával társulva, emezt állítólagos vevőnek, magát pedig eladónak kiadva, játszák a börzespekulánst, akik az adokveszek manőverével tetszés szerint fel­hajtják és leszállítják az árakat. Ez árhullámzás hivatalosan is jegyződik a tőzsdén és igv látszó­lagos legmegbízhatóbb kellékekkel felfegyverkezve indítják meg a balek zsebe ellen a rablóhadjára­tot. Mert amikor megvan a fedezet, amelyet min­den összegben elfogadnak a lépremenőtől, akkor előbb újabb fedezetet kérnek minden egyes ár­emelkedésnél a megbízótól és amikor már nem jönnek a fedezeti összegek, akkor azután az eredeti árig leszállítják a papír árát. Még az eredeti áron alul is vennének, ha a vállalat tőzsdei megbízottja megengedné. De nekik ez is elég. Ök a manőver sikere kedvéért vásárolnak egy-két ilyen papirt és ráfizetnek néhány száz koronát. De mi ez ahhoz a töméntelen pénzhez képest, amit ezek egy ilyen kompanyban a fedezet fejében kapnak. Százezrek gyűlnek össze, amiért ők Párisba és világfürdőkbe repülnek gyorsvonaton, mig a meg­bízó a koldusbotot szedi elő. Képviselőtestületi gyűlés. Szinérváralja nagyközség képviselőtestülete szépen látogatott közgyűlést tartott a múlt hó 24-én. 21 tagja jelent meg a képviselőtestületnek, ami az általános nemtörődömséget tekintve — szokatlanul szép szám. A közgyűlés Gyarmati Sándor indítványára kimondotta, hogy Kávásy László halála felett érzett mély részvétének jegyzőkönyvileg is ki­fejezést ad. A szatmárvármegyei rauzeum eszméjének terjesztésére vonatkozó 1807/1907. számú alis- páni körrendelet tudomásul vétetett. Özv. Szappanos Gergelyné, szül. Korbuly Lucia részére a f. évre havi 10 korona segély szavaztatott meg. A nagy port felvert hajsza került ez után napirendre, mit Uray Bertalan, községi jegyző ellen az ő alkalmazottai, különösen pedig Derestye György, volt. Írnoka indított. Az ellene tett fel­jelentések alapján úgy a közigazgatási hatóság, mint a kir. pénzügyigazgatóság megejtette a vizs­gálatot, de sem az egyik, sem a másik még fe­gyelmi okot sem birt megállapítani. A képviselő- testület ennek tudatában- és Uray Bertalan egyé­niségét, valamint eddigi tisztességes működését ismervén, neki a támadásokkal szemben egyhan­gúlag bizalmat szavazott. Minthogy pedig Derestye György nyilvános téren, a »Szamos« cimü lap­ban is megtámadta Urayt, felhatalmazta őt a köz­gyűlés arra is, hogy a bizalomnyilvánilásról a »Szamos« szerkesztőségét értesítse. A községi jegyző lakáspénzét a közgyűlés a lakbéremelkedésre tekintettel az előre nem lát­ható kiadások terhére 170 koronával felemelte Kepes Sándornak a vágóhíd építésénél fel­merült többlet munkáért 500 korona pótlást sza­vazott meg a képviselőtestület. Kovács Anna szinérváraljai illetőségű volta nem ismertetett el. Özv. Funecán Jánosné 3 kiskorú gyermeke részére az elöljáróság által eddig kiutalt havi delmes iratot készített és elmondta benne körül­ményesen a szomorú históriát. Az árvaszéktől válasz jött. írná meg a gyám, hogy mikor ette meg a koca a kölykeit. A gyám válaszolt. Azután megint jött kérdés. Vájjon miért is ette meg a kölyköket a koca ? A hosszadalmas hivatali indiszkretio kihozta a sodrából Szőllősit. Kurtán válaszolt a kérdésre : »Azért ette meg a kölyköket, mert érezte halálát közeledni és nem kívánta, hogy malacai a tekintetes árvaszék gondnoksága alá kerüljenek.« A szamárfejek. A paraszt feleségestül felrándult egyszer a fővárosba. A földmivelésügyi minisztériumban volt valamelyes dolga, amit ahogy elvégzett el­ment az asszonyával kirakatot nézni. Mindenütt néztek, de még be is mentek a boltokba, ahol kérdezősködtek. Ez mibe kerül, amaz mibe, hol csinálják, sokat adnak e el, vagy keveset és a többi és a többi. Valahogyan egy irodába is betévedtek. Nem volt benne más, csak az irodafőnök és a gyakor­nok. Azoktól is megkérdezte: — Hát mit is árulnak a fenébe? — Mit, szamárfejet, volt a válasz. — Szamárfejet? Biz akkor sok elfogyhatott máma, mondta a jóképű paraszt, mert nem ma­radt több ennél a kettőnél amit itt látok. A sonka és a feleség. A kerületi kapitányságra egy fiatal leányt hoztak és egy élemedett csavargót. A leány ar­cán meg rajta volt a vidékről hozott tudutlan- ság. Ennek köszönhette, hogy törvény elé kellett állnia. Kvártélyba ment egy gyanús helyre, hogy onnét szolgálatba menjen valahová. De a sors úgy hozta, hogy harmadnapi ottlétekor az egyik kvártélyos megosztotta véle a lopott sonkát. A rendőrség rájött a lopásra, elővette a tolvajt és mint fogyasztót, bűnrészes gyanánt a kis paraszt­fruskát is. — Hogy hívnak — kérdezte hivatalos hi­degséggel tőle a rendőrtiszt. — Gál Annának instálom — felelt, a leány az ijedtségtől elpityeregve. — Hát aztán sokat ettél a sortkából? — A csülkit ettem meg — válaszolt a he­lyes kis szőke leány még siróbb hangon. Mintha a jóizü sonkacsülköt gyászolta volna. — Aztán mi viszonyod volt neked Haviár Jánossal ? A leány könnyes szemeit fölemelte és kér­dően nézett a vallató rendőrlisztviselőre. — Nohát azt akarom tudni, hogy mije vol­tál te annak a tolyajnak. — Semmije se voltam instálom, csak kvár­télyon voltam vele az Éderli asszonyságnál. — És semmi közösség nem volt köztelek? A leány megint csak fölemeli nedves sze­meit a kétcsillagos urra, de nem tud felelni. A fogalmazó látja, hogy egy teljesen naiv leány­gyerekkel van dolga. A kényes kérdésre körül­írással úgyse tudna választ kapni, hát világosan fogalmazza meg a vallalókérdést. — Azt szeretném tudni fiam, felesége vol­tál-e annak az embernek? 6 koronányi segélyezést tudomásul vette s azt f. é. máj. 1-ig folyósította, Szaszarán Gergely illetősége ügyében 2307. 1907. szám alatt hozott alispáni véghatározat megfelebbezését elrendelte a közgyűlés. Papolcy Bélának a vásárvám szedetésére vonatkozó indítványát a f. é. április hó ll-én tartandó közgyűlésre halasztotta a képviselőtes­tület. Ezzel a közgyűlés véget ért. Itt említjük meg, hogy április hó 4-én csekély érdeklődés mellett ismét közgyűlést tartott a képviselőtes­tület a vármegyei telefonhálózat ügyében. Mint­hogy a vonatkozó leiratokból arról győződött meg a képviselőtestület, hogy a telefonhálózat a községnek mint ilyennek semminemű előnyt sem biztosit, (Hát a közigazgatási intézkedések gyor­sabbá tétele, a közrend és a többi biztosítása? Szerk.) arra az 1905-ik évben már felajánlott 400 K készpénzen és 200 kézi napszámon kívül semmit sem ad. A legközelebbi közgyűlés április hó ll-én lesz Virágkötészet. Vélekednünk kellene, hogy a természet nem tartozik a divathoz alkalmazkodni, de ezért ez igy van, még pedig a természet legbájosabb gyer­mekeivel — a virágokkal! A virágokat is alávetjük különböző divatok­nak, legyenek a kertben, legyenek mint ékesség vagy a virágkötészetben, utóbbi különösen sok­szor változtatja formáját és színét. A mostani divat a természetes, mindenesetre a jobb, mert finom természetes Ízlés rejlik benne. Amig a sodrony csak néhány évvel azelőtt még a virágkötészetben nagy, sőt a legfontosabb sze­repet játszotta, mivel az összes virágok csokrok­hoz rövid szárra vágva sodronynyal keresztül- szurva csak sodronyszárral használtattak és sűrű összeállítások természetellenes formákban csinál­tattak, aminők ugyancsak művészies munkák közé nem számíthatók, mivel a virágok természetes sajátnemüségük nem juthatott kifejezéshez és mivel őket rendszerint kemény papirkézelőkbe kellett dugni, — addig a mai modern Ízlés foko­zódó módon a valódi természetes virágkötészetet karolja fel. A mai modern csokrok csakis hosszuszáru virágokból készülnek, a virágok valódi formájával szabad, kecses, könnyű módon valóban művészies kötéssel és nem sűrű csomóba összeszoritva; a süvegalaku tölcsérkézelők helyett ma csipkék és szalagok, könnyen, elegánsan díszítik, ahogy azt azelőtt sejteni sem lehetett. Az . ilynemű munkákhoz azonban az aze­lőtt csokorkötéshez tenyésztett virágok nem adtak alkalmas anyagot, mert rövidszáruak voltak s miután az utóbbi években a hangulat határo­zottan a sodronyköt.és ellen fordult, a tenyésztést olyan növényekre kellett átvinni, melyek virágai­kat hosszú száron hordják. Mint ilyenek a leg­alkalmasabbaknak a szabadfö'di évelők talátattak, azután a reinontán szegfűk és az újabb tenyész­tésű theahybridrózsák még a szegény márciusi ibolyáklól is hosszú szárakat kívánunk, mert nem akarjuk őket nélkülözni. Gál Anna piros perkál kendőjét mélyen le­húzta az arcába. Azután elővette a kötényét és megtörölte- a szemét. A kérdésre akart is, nem is akart válaszolni. A tisztviselő már kijött a béketürésből. Zordul rárivalt. — Na beszélj már, a teringettét 1 — Hát kérem alázattal, — felelt a leány, fejét a földre szögezve — felesébe voltam neki, de csak — egyszer. A kinai császár. Egy berlini diáktársaságban történt a mi­nap a következő épületes kis eset: A társaság egy nagyobb vendéglőben mu­latott és az egyik diák rózsás kedvében valahogy, amikor a császárról beszélgetett, hangosan el­szólta magát: — A császár már megint ostobaságokat beszélt, a teringette. A társalgás tovább folyt, amikor hirtelen a »burs« mögött termett egy vállas ur, aki szigorú határozottsággal követelte, hogy mondja be a ne­vét a fiú, mert ő hallotta a felségsértést és mint rendőrségi detektivnek kötelessége megcsinálni a jelentést a rendőrségen. Első pillanatra megszeppent a gyerek, de hamar feltalálván magát, kurtán visszaszólt: — Bocsánat, én nem a német császárt gondoltam, hanem a kínait. A detektív arca mosolyra szélesedett és már mentegelődzni kezdett. — Bocsánat uram, hogy alkalmatlankodtam, de igazán megvallva, soha sem tudtam, hogy a kinai császár is mond ostobaságokat.

Next

/
Thumbnails
Contents