Szinérváralja, 1905 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1905-06-20 / 25. szám
1905. junius 20. SZINERVÁRALJ A 3 lottat és kívüle a beidézett négy tanút. Az esküdtek a vádlottal vétkesnek mondták ki, mire a bíróság őt kétszázhatvan korona pénz- büntetésre Ítélte. Kitűnő borok. A szinérváraljai nagy- vendéglőben a legjobb szárhegyi és előhegyi bort 56 fillérért árulják literenkint, ha a vevő házhoz viteti. A vendéglőben elfogyasztva literje 72 fillér. Ugyanott kitűnő konyha, előzékeny kiszolgálás, a legmérsékeltebb árak felől bizonyságot tehetnek a vendéglőben megfordult vendégek, amióta az új vendéglős, NEUMANN MÓR vette át az üzlet vezetését. Kényelmes vendégszobák. Naponta többször is friss csapolás a legjobb kőbányai sörökből. Anyakönyvi statisztika. A szinérváraljai anyakönyvi hivatalnál junius 11-tol junius 18-ig a következő bejegyzések történtek: a) Született.: Szilágyi Annának „Mária“, Irinyi Sándor és Hitter Cecíliának „Margit, Mária, Cecilia“, Buda- házy Károly és Kosztya Máriának „László“, Somkutyán György és Szilágyi Flórának „Demeter“, Gázsa Pentele és Vagyán Annának „Flóra“, Dirié Gábor és Kosztán Máriának „Flóra“, Bumb Péter és Anicás Annának „László“, b) Meghaltak: özv. Grünfeld Henrikné, született Herskovics Háni, 74 éves (aggkori végkimerülés), Kudrics Gáborné, született Rusz Anna, 28 éves (tüdőgümőkór), Markovics Ignác, 76 éves (aggkori végkimerülés), c) Házasságot kötött: Klein Sámuel és Róth Matild. CSARNOK. Melyik hónapban legjobb házasodni? A házasság dolgában tudvalevőleg két pártra szakadnak az emberek. S az egyik párt, mely szent Pál rideg elveit vallja, e fölvetett kérdésre egyszerűen azzal felel, hogy házasodni egyik hónapban sem jó; a másik párt pedig, — a melyikbe a poetikusabb szivü fiatal emberek és asszonyok tartóznak, kivétel nélkül — nagy mohón azt válaszolja, hogy mindegy, akár melyikben, de legislegjobb még a folyó hóban megházasodni. . . Azonban erre a kérdésre csak látszólag lehet ilyen egyenesen felelni. Legalább egy amerikai lapban most hosszú értekezést olvasunk e kétségkívül széles köröket érdeklő témáról. Ennek a cikknek a szer * * melyek mosolyra nyíltak az újból felhangzó taps hangjainál. Ibolyka eltávozott, de a taps szakadatlanul hangzott. Emil azt sem tudva, mit tesz, berohant a kis terembe s elkérve egy hegedűt, kezébe vette s az újból megjelenő Ibolyka énekét zongora kiséret mellett ő is kisérte. Remek trió volt ez. A közönség nem tudott betelni a mennyei élvezettel. Maga Ibolyka el volt ragadtatva. Megösmerte Őt és reszketett örömében. A zongora elhallgatott. A zeneművészt tetszés nyilatkozatokkal halmozták el. Emil bevezette Ibolykát a kisterembe s midőn beszélni akart hozzá, elejtette a hegedűt és szótlanul omlott az általa imádott leány lábaihoz. Ibolyka a nem remélt fordulat által nagyon meglepődött. Szive tiszta szerelme a boldogság két nehéz könyeseppjében hullt az Emil epedve kérdő arcára. * Mindkét szülő ott volt s igy tudódott ki, kicsoda Ibolyka. Az esküvőn a város szine-java megjelent. A boldog pár sok üdvözlést kapott és felköszöntők egymást érték. Végre Halmosfy állott fel és lendületes szép beszédét igy végzé: „A szobaleányt nem kell lenézni, mert az is szerezhet boldogságot, mint a jelen eset mutatja. A ki nőgyülölő, annál nagyobb nőimádó lesz mint itt is. Adjon az Isten minden nőgyülölőnek szobaleányt és minden szobaleánynak egy bárót — házastársul!“ zője mindenekelőtt konstatálta, hogy a házasság hangulat dolga, a hangulat pedig okvetlen legerősebb a szivünkben a házasság első heteiben; mindenáron arra kell tehát törekednünk, hogy szivünkben e hangulatot lehetőleg tartóssá tegyük, hogy legalább emléke egész életünkön át kisérjen. Milyen milleube helyezzük tehát házasságunkat, hogy hangulata legjobban hatalmába kerítsen ? A virágfakadás vagy a gólyatávozás idejébe, nyárba vagy pedig télbe. A tavasz mellett kétségkívül sok érv szól, a szív akkor harmóniába olvad föltámadását ünneplő természettel s együtt ujong vele. De viszont lehetnek kedélyek, a kikre sajátos varázszsal van az ősz, amikor köröskörül hervadást látnak s édes gyönyörrel tölti el őket, az a vigasztaló tudat, hogy szivükben azért élet van és virulás. A kik vidéken laknak, jól teszik, ha a virágzás korában házasodnak; a városi embernek ellenben édeskevés köze van a természet életéhez s halálához, tehát reá nem bírhat olyan döntő befolyással ez a körülmény. A tél mellett az az érv szól ékesen, hogy ez az évszak az, amely legjobban megtanítja az embert a családi tűzhely megbecsülésére. A novellákban elcsépelt kandallónak azokkal a bizonyos pattogó hasábokkal, bűvös hatása mindig uj és nagy marad — főképp, ha melette egy édes, fiatal nőcske is vár reánk. A nászuttal kombinálva van a házasság terminusának kérdése, mert nyáron tudvalevőleg a Tátra vagy a Salzkammergut kies vidékére kell mennünk; télen pedig a Rivierna s Oelence csábjai csalogatnak. Uralkodó nézet az, hogy nászút részére csak egyetlen hely van a világon: a Canále Grande és a Piazza san Marco városa; de sokan arra esküsznek, hogy a velenczei gondolázásnál sokkal poetikusabb a bajor Königsee misztikusan sötét hullámai fölött ringatódzni. A ki iehát a Flórián kávéházban akarja reggelijét elkölteni zsenge menyecskéjével, az télen kössön frigyet; aki pedig egy nyári üdülőhelyre akar repülni szive párjával : az a holt szezenban élvezze az élet legnagyobb gyönyörűségét. — Rátérve az egyes hónapokra, a január ellen a házasság ellenségei azt mondják, hogy az akkor kötött házasság rossz omen az egész esztendőre; ugyané szempontból a házasság hívei a január mellett kardoskodnak; árprilist kifogásolják, mert az a bolondok hónapja; május mellett a rajongók egész tábora szól; júniust, júliust, augusztust nagyon forrónak találják; szeptembert, októbert, novembert a darutávozás és halottak ünnepének hónapját igen melankolikusnak. Sokan arra esküsznek, hogy házasodni legjobb ama hónapokban, amikor rákot enni is legjobb, vagyis az r nélküli hónapokban, mert hisz akkor rákot is lehet enni külön szobában, ami egyik legfőbb déliczia. Az amerikai tudós aztán még higiénikus szempontból is tárgyalja a kérdést, hogy az egészségre és az utódokra nézve mikor legcélszerűbb a házasság s e tekintetben határozottan a télnek ad elsőséget. - Láthatjuk ebből a szempontból, hogy a probléma igen bonyolult s azt még az agyafúrt tudós sem tudta teljesen megfejteni s igy e kérdésre egyelőre a felelet a régi marad: házasodni legjobb akkor, amikorra annak dátumát két egymásért lángoló emberfia, körülményeihez képest kölcsönös édes megegyezéssel kitűzi. KÖZGAZDASÁG. A varjukról. Érdekes megfigyeléseket tett egy német természetbarát a varjuk életéből. Minden varjuse- regnek van törzsfőnöke, egy öreg, tapasztalt varjú képében, mely a többieknek kiosztja a szerepüket. így őrszemeket állít ki, melyek aztán fákra, vagy más magas pontokra helyezkedve őrt állanak, mialatt a többi eledelt keres. Ha ember közeledik bottal kezében, akkor az őrszemek csendesen ülve maradnak, ha azonban fegyver van a vállán, úgy rögtön riadót károgva, sebtiben tova repülnek. Ezek tehát pontosan és megbízhatóan meg tudják különböztetni a vándort a közeledő ellenségtől. Ha ragadozó madár mutatkozik, úgy az őrszemek rögtön szárnyra kapnak és a sereg egy kirendelt része is gyorsan fölkerekedik és iszonyú károgás és csőrvágásokkal igyekeznek a rablót elkergetni. Délután az egész sereg fákra ül, hogy szunyókáljanak és aludjanak, mialatt az őrszemek a fák legmagasabb pontjain éber őrséget tartanak. Estére az egész sereg egy megállapított helyen összegyülekezik, ahol élénk és hangos társalgás folyik, mialatt a törzsfőnök e helyről küldöncöt meneszt, alkalmas éjjeli szállás kikeresésére, ahová később aztán az egész sereg követi. De a varjuállam leginkább a költési időszakban lép előtérbe. Mikor a fészkelés ideje elérkezik, a varjusereg összeálló fákat szemel ki vagy egyetlen fát lep el fészkeivel. Ha vadásznak sikerül egy varjut lelőni, úgy a többi nem megy világgá, hanem jajgató károgással körülrepdesik szerencsétlen társukat és segíteni szeretnének rajta. De a lelőtt és a verebek elriasztására karóra akasztott varjut is életben marad társai többször felkeresik s csak mikor kétségtelenül megállapították, hogy nincs már élet benne, repülnek el végkép. A varjuállamban egyébként szigorú fegyelem uralkodik. Megtörténik, hogy egy lusta varjú ahelyett, hogy a fészekrakáshoz szükséges anyagot az erdőből összehordaná, társának rakodó fészkéről lopkodja el az anyagot. A meglopott ezt rögtön észre veszi s lármát csap, mire az egész varjú sereg csakhamar megállapítja a tolvaj kilétét s büntetésből annak fészkét alaposan széthányja, úgy, hogy még egy darabja sem marad a helyén. Gyümölcsfeldolgozó gépek kikölcsönzése. A m. kir. fölmivelésügyi minister a gyümölcs értékesítés előmozdítása céljából egyes oly községeknek, melyek a folyó évben nagyobb gyümölcstermést várnak és azt friss állapotban kellő áron értékesíteni nem tudják, másrészt pedig anyagilag nincsenek abban a helyzetben, hogy gyümölcsfeldolgozó gépeket maguk beszerezhessenek, hajlandó a rendelkezésére álló „Simon“-féle czidermalmok és „Mabille“-féle almabor sajtók, valamint „Rydev“-féle amerikai vándor aszalók, nemkülönben „György“-féle talyigára szerelt szeszfőző készülékek valamelyikét 3 — 6 heti használatra ingyen engedélyezni, ha az eziránti kérvényeiket legkésőbb julius hó 15-ig beterjesztik. Hajlandó továbbá nagyobb szilvatermő községeknek, mintegy 600 korona értékű „Casenille“-féle aszalókat teljesen ingyen örök tulajdonukba bocsátani, ha ily aszalóknak mintegy 200 — 300 koronát tevő építési költségeinek viselését elvállalják és annak használatára vonatkozó hozandó szabályzatok jóváhagyás végett hozzá felterjesztetnek. Piaczi árak. (Hiteles jelentés alapján.) A szinérváraljai heti vásáron junius 15-én a következő legmagasabb árak érettek el. Búza (50 kg.-ként) ............8 K 40-0. - f. Ro zs ( „ „ )...............6 K 80 - 0. - f. Te ngeri („ „ )...............8 K 80-0.- f. Zab ( „ „ )...............0 K - -0.- f. Bu rgonya(„ „ ) . . . . , 0 K --0.- f. A SZERKESZTŐ ÜZENETEI. K. B. Szepesgörgó. B. S. ev. ref. lelkész Csap községben. (Ungvármegye.) Tessék a könyvekért is, a kaptárokért is hozzá fordulni. Mi a Dzirzont ajánljuk. Üdvözlet. L. P. Budapest. Megkaptam. Köszönöm. Majd átnézem őket sorban. Okvetlen jöjj a nyáron! R. V. Kisalmás. Köszönjük szépen: nem kérünk belőle. Tessék a brit múzeumba küldeni. Ott bizonyosan nincs olyan. Nálunk csak a papírkosár veheti hasznát. Főmunkatárs: dr. Kaba Tihamér. Laptulajdonos: Fábián István.